MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when
carrying out maintenance work on the motor.
The Ferm machines have been designed to operate over
a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon
proper machine care and regular cleaning.
Cleaning
Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation slots free
from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft
cloth moistened with soapy water. Never use solvents
such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These
solvents may damage the plastic parts.
Lubrication
The machine requires no additional lubrication.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please
contact your local Ferm dealer. In the back of this manual
you find an exploded view showing the parts that can be
ordered.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during
transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of
the packaging materials can be recycled. Take these
materials to the appropriate recycling locations. Take
your unwanted machines to your local Ferm-dealer.
Here they will be disposed of in an environmentally safe
way.
WARRANTY
The warranty conditions can be found on the separately
enclosed warranty card.
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following
standards or standardized documents
EN61029-1, EN61029-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
in accordance with the regulations.
89/392/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
from 01-09-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
KOMBISCHLEIFER
DIE NUMMERN IM NACHFOLGENDEN TEXT
KORRESPONDIEREN MIT DEN ABBILDUNGEN
AUF SEITE 2.
TECHNISCHE DATEN
PRODUKTINFORMATION
Abb.A
1. An/Aus Schalter
2. Stütsholm (Rechts)
3. Schutzplatte
4. Halterung
5. Schraube
6. Schleifstein Naß
7. Wasserbehälter
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende
Piktogramme:
Verweist auf Verletzungs gefahr, Gefahr für Leben
und mögliche Beschädigung der Maschine, falls die
Anweisungen in dieser Betriebsanleitung nicht befolgt werden.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung
an.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam, bevor Sie
die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich
vertraut mit der Funktionsweise und der Bedienung.
Warten Sie die Maschine entsprechend den
Anweisungen, damit sie immer einwandfrei funktioniert.
Die Betriebsanleitung und die dazugehörende
Dokumentation müssen in der Nähe der Maschine
aufbewahrt werden.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Vergewissern Sie sich stets, daß die Netzspannung
den Angaben des Typenschilds entspricht.
Beim Austausch von Kabeln oder Steckern
Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker, die durch neue
ersetzt wurden, sofort. Es ist gefährlich, den Stecker
eines abgetrennten Kabels in eine Steckdose zu stecken.
Spannung
| 230 V~
Frequenz
| 50 Hz
Aufgenommene Leistung
| 370W
Drehzahl unbelastet/min
| 2950/min
Drehzahl unbelastet/min, Naß
| 134/min
Abbmessung Schleifstein
| 150x20 (12.7) mm
Abbmessung Schleifstein, Naß
| 200x40 (20) mm
Gewicht | 11
kg
Lpa (Schalldruck)
| 76.0 dB(A)
CE
ı
DECLARATION OF CONFORMITY
(UK)
Ferm
5
52
Ferm