background image

Enlevez les carters de protection à l’aide des outils
nommés ci-dessus. L’axe droit a un filetage à droite
et l’axe gauche a un filetage à gauche. Il faut s’en
rendre compte quand vous remplacez les meules. 

Desserrez l’écrou à l’aide de la clef plate. Enlevez la
meule. Nettoyez les taquets de serrage. Replacez un
taquet de serrage sur l’axe, le côté creux se trouvant
du côté de la meule. Glissez la meule nouvelle sur
l’axe. Placez le deuxième taquet de serrage sur l’axe,
le côté creux se trouvant également du côté de la
meule. Vissez l’écrou sur l’axe. Ne serrez pas trop !
Remontez le carter de protection et réglez de
nouveau le support fixe. Laissez le moteur tourner
pendant quelques instants sans affûter.

MISE EN SERVICE

CHOIX DE LA MEULE.

En général les meules grosses servent à enlever la
matière et les meules fines sont utilisées pour la finition.
Si la surface est inégale, vous commencez le travail au
moyen d’une meule grosse pour égaliser la surface.
Ensuite vous prenez une meule fine pour enlever les
rayures faites par la première meule et pour polir
l’ouvrage.

L’AFFÛTAGE.

L’affûteuse est munie d’une meule humide et d’une
meule sèche. En principe la meule sèche convient pour
l’affûtage grossier tandis que la meule humide est utilisée
pour l’affûtage fins dans le deuxième cas une légère
pression de la pièce à affûter contre la meule est
suffisante. Cette affûteuse a été essentiellement conçue
pour l’affûtage d’objets tels que couteaux, cisseaux,
burins etc. c’est à dire pour des outils à partie
tranchante. Pour obtenir les meilleurs résultats, remplir
le réservoir d’eau avec l’eau courante.

Prenez soin de ne pas presser des matières molles
contre la meule, comme du bois, du plomb ou un autre
métal doux qui rendraient la meule trop lisse et par
conséquent inutilisable. Ne pressez pas trop fortement
l’ouvrage contre la meule pour éviter les rainures.
Servez-vous de l’eau pour refroidir les ouvrages à
affûter. Les ciseaux à bois ne doivent certainement pas
être affûtés jusqu’au moment où ils se bleuissent. Faites
attention que l’objet à affûter ne s’échappe pas de vos
mains pendant l’affûtage et qu’il ne se coince pas entre le
support fixe et la meule. La meule pourrait se fendre et le
moteur pourrait se gripper dont résulterait le risque de
blessures à cause du choc en retour de l’ouvrage.

OPERATION

Contrôlez si l’interrupteur de réseau est en position
“OFF”, “ARRÊT” ou “0” avant de brancher la
machine sur le réseau secteur.

Mettez l’interrupteur de réseau en position “ON”,
“MARCHE” ou “1” pour mettre votre affûteuse
d’établi en marche.

Prenez soin que le fil d’alimentation ne touche pas les
pièces mouvantes de la machine.

PANNES

Au cas où la machine ne fonctionnerait pas
convenablement nous indiquons ci-dessous une
certaine quantité de causes possibles ainsi que les
solutions pour chaque cas:

1. Le moteur électrique chauffe au-dessus de

70° Celsius.

Le moteur est surchargé:

Donnez au moteur l’occasion de refroidir.

Le moteur est en panne:

Présentez la machine à votre dealer Ferm pour
contrôle et/ou réparation.

2. La machine mise en marche ne fonctionne

pas.

Interruption dans le circuit électrique:

Contrôlez le circuit électrique.

Détérioration de l’interrupteur:

Présentez la machine à votre dealer Ferm pour
contrôle et/ou réparation.

Laissez effectuer les réparations par un
installateur ou une entreprise de réparation

reconnue!

ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux

d’entretien dans son système mécanique.

Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner
longtemps sans problème avec un minimum d’entretien.
En nettoyant régulièrement et correctement la machine,
vous contribuerez à une longue durée de vie de votre
machine.

Nettoyage

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon
doux, de préférence à l’issue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de
poussière et de saletés.  En présence de saleté tenace,
employez un chiffon doux humecté d’eau savonneuse.
Proscrivez l’emploi de solvants comme l’essence,
l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces substances attaquent
les pièces en plastique. 

Graissage

Cette machine ne nécessite pas de graissage
supplémentaire.

Pannes

En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur Ferm
local. Au dos de ce mode d’emploi, vous trouverez un
dessin des pièces avec les pièces dont vous pouvez
renouveler la commande.

Ferm

13

GWARANCJA

Warunki gwarancji zamieszczone zostały na osobnej
karcie gwarancyjnej.

Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego dotyczy

instrukcja, jest zgodny z następującymi standardami i

normami:

EN61029-1, EN61029-2-4,

EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

w zgodności z przepisami.

98/37/EEC 
73/23/EEC

89/336/EEC

dnia 01-09-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Dział Jakości

äéåÅàçàêéÇÄççÄü
áÄíéóçÄü åÄòàçÄ

ñàîêõ, èêàÇÖÑÖççõÖ çàÜÖ Ç íÖäëíÖ,
éíçéëüíëü ä êàëìçäÄå çÄ ëíê.2

íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà

éÅéáçÄóÖçàü

êËÒ. A.

1. èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚Íβ˜ÂÌËfl/‚˚Íβ˜ÂÌËfl
2. éÔÓ̇fl Ô·ÒÚË̇ ‰Îfl Á‡„ÓÚÓ‚ÍË (ÒÔ‡‚‡)
3. ëÚÂÍÎflÌÌ˚È ˘ËÚÓÍ 
4. äÂÔÎÂÌË ˘ËÚ͇
5. ÇËÌÚ
6. íÓ˜ËθÌ˚È Í‡ÏÂ̸ ‰Îfl ‚·ÊÌÓÈ ¯ÎËÙÓ‚ÍË
7. êÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚

ìäÄáÄçàü èé íÖïçàäÖ
ÅÖáéèÄëçéëíà

Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚:

ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl,
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÊËÁÌË ËÎË ‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó

ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÔË ÌÂÒӷβ‰ÂÌËË ËÌÒÚÛ͈ËÈ
‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. é·flÁ‡ÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÔË̈ËÔ ‡·ÓÚ˚ Ë ÔÓfl‰ÓÍ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡ÔÔ‡‡Ú‡. Ç ˆÂÎflı Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl
ÌÓχθÌÓ„Ó ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛıÓ‰Û Ë
ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲. чÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ë
ÔË·„‡ÂÏÛ˛ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆË˛ ÒΉÛÂÚ ı‡ÌËÚ¸ ‚ÏÂÒÚÂ
Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÓÏ.

ç‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl

| 230 Ç~

ó‡ÒÚÓÚ‡ ÚÓ͇

| 50 Ɉ

èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸

| 370 ÇÚ

ó‡ÒÚÓÚ‡ ‚‡˘ÂÌËfl ·ÂÁ ̇„ÛÁÍË |  2950 Ó·/ÏËÌ
ó‡ÒÚÓÚ‡ ‚‡˘ÂÌËfl ·ÂÁ ̇„ÛÁÍË.|   
͇ÏÌfl 

|  134 Ó·/ÏËÌ

ɇ·‡ËÚ˚ ÚÓ˜ËθÌÓ„Ó Í‡ÏÌfl

| 150ı20x12,7 ÏÏ

ɇ·‡ËÚ˚ ÚÓ˜ËÎ. ͇ÏÌfl

|

‰Îfl ‚·ÊÌÓÈ ¯ÎËÙÓ‚ÍË 

| 200 ı 40 (20) ÏÏ

ÇÂÒ

| 11 Í„

Lpa (Á‚ÛÍÓ‚Ó ‰‡‚ÎÂÌËÂ)

| 76 ‰Å (Ä) 

CE

ı

OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI

(PL)

44

Ferm

Содержание FSMC-200/150

Страница 1: ...tttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny SL Predmetsprememb RU Ferm PL Tematdozmiany GR H www ferm com Art nr BGM1008 FSMC 200 150 UK D...

Страница 2: ...1 5 mm A 2 6 5 7 4 3 1 2 Ferm Ferm 55 2 5 4 3 1 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFSMC 200 150 REF NR DESCRIPTION FERMNR 001 SWITCH 206403 002 SUPPORT 206431 003 COVERGLASS 206401 004 COVERGLASSHOLDER 20613...

Страница 3: ...it etc Alwaysgrindwiththefaceofthegrindingstone neverthesides Acrackedgrindingstonemustbe replacedimmediately Duetothehighrotational velocitythestonemightdisintegrate causing accidents Alwayswearsafet...

Страница 4: ...dsbeforeyoustart togrind OPERATION SELECTINGTHEGRINDINGSTONE Ingeneral coarsegrindingstonesareusedtoremove materialandfinegrindingstonestofinishtheworkpiece Ifthesurfaceisuneven startwiththecoarsegrin...

Страница 5: ...ccordancewiththeregulations 89 392 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC from01 09 2004 ZWOLLENL W Kamphof Qualitydepartment KOMBISCHLEIFER DIENUMMERNIMNACHFOLGENDENTEXT KORRESPONDIERENMITDENABBILDUNGEN AUFSEITE2...

Страница 6: ...fscheiben VerwendenSienurvomHerstellerempfohlene Schleifscheiben derengekennzeichnete Geschwindigkeitgleichodergr sseristalsdie Geschwindigkeit dieaufdemTypenschilddes Werkzeugesangegebenist StellenDi...

Страница 7: ...ifendenWerkst cke u a mitWasser Holzmei elnunddergleichend rfennicht blau geschliffenwerden SorgenSiedaf r da daszu schleifendeWerkzeugw hrenddesSchleifensnichtaus derHandf lltundzwischenSt tzholmundS...

Страница 8: ...ODUCTINFORMATIE Fig A 1 Aan Uit schakelaar 2 Leunspaan 3 Spatglas 4 Spatglashouder 5 Schroef 6 Natteslijpsteen 7 Waterreservoir VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Indezegebruiksaanwijzingwordendevolgende pictogra...

Страница 9: ...nkprotectieenslijpschijfzokleinals mogelijkeningeengevalopeengrotereafstanddan 2mm BIJHETINBEDRIJFSTELLENVANDE MACHINE Kontroleerofdeschakelaarnietinde AAN stand staatvoordatudenetstekkeropdenetspanni...

Страница 10: ...hakelaarinde UIT stand staatvoordatudenetstekkerophetlichtnetaansluit Drukdenetschakelaarinde AAN standomuw werkbankslijpmachineinwerkingtestellen Houdhetnetsnoeraltijduitdebuurtvanbewegende delen STO...

Страница 11: ...ionsdecemoded emploinesont pasrespect es Indiquelapr sencedetension lectrique Lisezattentivementcemoded emploiavantd utiliserla machine Assurez vousd avoirbienprisconnaissancedu fonctionnementdelamach...

Страница 12: ...visser lamachine N utilisezpasdemeulesendommag es Utilisezseulementlesmeulesconseill esparle producteurdontlarapidit marqu eest galeou plusgrandequelarapidit quiestmarqu esurla plaquesignal tiquedel o...

Страница 13: ...T ou 0 avantdebrancherla machinesurler seausecteur Mettezl interrupteurder seauenposition ON MARCHE ou 1 pourmettrevotreaff teuse d tablienmarche Prenezsoinquelefild alimentationnetouchepasles pi cesm...

Страница 14: ...iokresprzyminimalnejkonserwacji Systematyczneczyszczenieiutrzymywanieurz dzenia wodpowiednimstanieumo liwiprzed u eniejego trwa o ci Czyszczenie Obudowaurz dzeniapowinnaby systematycznie czyszczonaprz...

Страница 15: ...golubwtyczki Uszkodzonewtyczkipowinnyby natychmiast wymienianenanowe W o enieprzewoduzasilaniado gniazdkasieciowegobezodpowiedniejwtyczkijest bardzoniebezpieczne Korzystaniezprzed u aczy Szlifierkawyp...

Страница 16: ...ar PUESTAENSERVICO QU MUELAESCOGER Lasmuelasgroserasquitanengenerallamayor adelos materialesmientrasseutilizanmuelasfinasparael acabado Cuandolasuperficieesirregular empiececon unamuelagroserayafileha...

Страница 17: ...Dobroprivijvijak A Nastavi it glejsliko tako dabotvojobraz im boljeza iten Vednouporabljajza itnao ala NASTAVITEVOPORNIKA Izklju istrojinseprepri aj dasejebrusilnikamen ustavilpredennastavlja opornik...

Страница 18: ...risso usesempreumatomadaquetenhaa liga o terra Senecessitardumcabode prolongamento usesempreumprolongamentocom tr scondutorescomfichaetomadacomliga ode terra Oscondutoresdevemterumdi metrodepelo menos...

Страница 19: ...adode desgastedumape a contacteaassist ncia Nofimdestemanualdooperadorencontraum diagramadecomponentesexpandidocomaspe asque podeencomendar AMBIENTE Paraevitardanosnotransporte am quina fornecida numa...

Страница 20: ...amezi brusn mkotou emapodp roun strojebyla1 1 5mm VYM NABRUSN HOKOTOU E Obr C Pot ebn n stroje kl 19mm kl 8mm roubov k Ne za netevym ovatbrusn kotou vypn te strojap esv d etese esebrusn kotou neot Upe...

Страница 21: ...cos chelaloroinstallazionesaranno effettuatenelmomentoincuilapietraperaffilaresar fuori servizio essendolaspinalevatadallapresa Fig B L affilatricepu esserebullonatasuuntavolodilavoro Lalunghezzadeib...

Страница 22: ...ilbulloneconl a utodellachiavep atta Levatelamola Pul telerondelled blocco Rimmettetelerondelledibloccosull asse laparte cavasidevetrovaredallapartedellamola Avvitateil bullonesull asse Nonstringetetr...

Страница 23: ...lnagyobbr sak burkolat s ak sz r k k z tt Ak sz r k vetcsakolyanmunk latokrahaszn lja amireaztk sz tett k Csakolyank sz r k vet haszn ljon amelyekak vet kez adatokkalvannak ell tva Agy rt adatai K t...

Страница 24: ...gkablar Anv nd eventuelltf rl ngkablarmednolljordning Enslipsten rett mt ligtredskap Stenent labsolutintest tar Slipaalltidmedstenens framsidaochaldrigmeddesskant Monteraaldrigen spruckenslipsten Bytd...

Страница 25: ...setm indstilles monteres Fig B Slibemaskinenskalfastboltesforsvarligttilenb nk Fastsp ndingsboltenesl ngdeafh ngerafb nkens tykkelse Hvisb nkenerafst l tilr desdetatbrugeen tr klodseller plankemellems...

Страница 26: ...Sp nding 230V Frekvens 50Hz Optageteffekt 370W Omdrejninger ubelastet 2950 min Omdrejninger ubelastet v d 134 min Slibestenenkapacitet t r 150x20 12 7 mm Slibestenenkapacitet v d 200x40 20 mm V gt 11...

Страница 27: ...nell huoltotarpeella Puhdistamallajak ytt m ll sit oikeallatavallavoit itsekinvaikuttaakoneenk ytt ik n Ferm 27 F RMASKINENTASIBRUK VALGAVSLIPESTEIN Groveslipesteinerfjernervanligvismestepartenav mate...

Страница 28: ...1 1 5millimeters C pningmellombrettetog slipesteinen UTSKIFTINGAVSLIPESTEINER Fig C N dvendigverkt y 19millimetersskrun kkel 8millimetersskrun kkel Skrutrekker Slipesteinenm barebyttesutn rmotorenst r...

Отзывы: