background image

Antes de proceder ao primeiro corte, permita que a
máquina funcione durante algum tempo. Se ouvir
quaisquer ruídos pouco habituais ou observar
vibrações fortes, desligue a máquina e retire a ficha
da tomada e, em seguida, descubra a causa do
problema. Não ligue novamente a máquina sem a
causa tenha sido encontrada e a avaria reparada.

Certifique-se de que a peça de trabalho a serrar não
fica presa; não a fixe com grampos, nem com o
batente de paragem. A peça de trabalho deve
movimentar-se livremente ao longo da lâmina.
Quando não for possível serrar a peça, a peça pode
ficar presa e ser projectada.

Evite colocar as suas mãos em qualquer ponto que,
na eventualidade de um movimento inesperado, uma
ou ambas as mãos entrem em contacto com a lâmina.

Permita que a serra chegue ao máximo de rotações
antes de começar a serrar.

Pressione a cabeça da serra para baixo, de modo a
que o motor não entre em sobrecarga e a lâmina da
serra não fique presa.

Se necessitar de remover material preso, primeiro
deixe que a serra pare completamente, desligue o
motor e retire a ficha da tomada.

No fim do trabalho, mantenha a cabeça da serra
voltada para baixo, desligue a máquina e aguarde até
que todas as peças em movimento parem
completamente antes de retirar as mãos da máquina.

MOTOR

Ligue a máquina a uma tomada de 220/230 V~.

Se o motor não arrancar, liberte imediatamente o
interruptor. Retire a ficha da tomada. Verifique se a
lâmina da serra roda livremente. Se rodar, tente
iniciar a máquina novamente.

Para evitar danos, o motor deve ser regularmente
limpo de desperdícios e pó, de modo a assegurar

um bom arrefecimento.

Se o motor parar subitamente enquanto estiver a
serrar, largue imediatamente o interruptor. Solte a
lâmina da peça de trabalho; em seguida, o trabalho
pode continuar.

Utilizar cabos longos de diâmetro demasiado fino
pode resultar na perda de tensão, o que pode
conduzir a problemas no motor.

Para um comprimento até 15 metros, o cabo a
utilizar deve ter um diâmetro de 1,5 mm

2

.

Para um comprimento entre 15 e 40 metros, o cabo a
utilizar deve ter um diâmetro de 2,5 mm

2

.

3. MONTAGEM E ACESSÓRIOS

INSTALAÇÃO DA SERRA DE CORTE
TRANSVERSAL 

Figs. 1 e 2

Retire a máquina da embalagem. Faça deslizar o
batente de paragem (13) para a peça de extensão (6)
(certifique-se de que desliza para a peça de extensão,
de modo a que o topo fique plano e nivelado).

Coloque uma peça de extensão (6) com o batente de
paragem (13) no lado direito da máquina e a outra
peça de extensão (6) no lado esquerdo da máquina.

Solte os parafusos (18) e deslize as hastes de guia nas
aberturas.

Posicione a máquina, de modo a que possa chegar
facilmente à parte inferior. Movimente as peças de
extensão (6) um pouco para trás e faças deslizar os
grampos fornecidos na barra da peça de extensão.
Agora, faça deslizar as peças de extensão na máquina,
de modo a que as extremidades das barras se
encaixem nos orifícios. Faça deslizar o grampo
contra a parte exterior da máquina e aperte o
parafusos com uma chave de fendas de cabeça
cruzada. Pressione as borrachas fornecidas nos
orifícios por baixo da placa de pé. Em seguida,
coloque a máquina novamente na posição vertical.

Aperte os parafusos de fixação novamente (18).

Puxe a peça de extensão para fora, na parte traseira
da máquina, de modo a que não se possa movimentar.

Coloque o grampo da peça de trabalho (7) no lado
esquerdo ou direito da máquina.

Segure a pega e movimente a serra ligeiramente para
baixo e, em seguida, puxe o perno (5) ligeiramente
para fora, de modo a libertar a máquina.

Nota: 

Nunca utilize a serra de corte transversal sem as

peças de extensão fornecidas. Certifique-se de que
estão montadas correctamente.

TROCAR A LÂMINA DA SERRA 

Fig. 3

Utilize apenas lâminas que se encontrem afiadas e
em boas condições de utilização. Deve substituir

imediatamente lâminas rombas ou danificadas.

Certifique-se de que a ficha não se encontra na
tomada!

Bloqueie a cabeça da máquina na posição mais
elevada.

Desaperte o parafuso (14) com uma volta (da direita
para a esquerda). 

Movimente o resguardo (17) para a frente. Empurre
o interbloqueio da serra (10) para dentro e
desaparafuse o parafuso (15) com a chave fornecida.

Retire a flange da lâmina (16) e troque a lâmina.
Certifique-se de que a lâmina é montada
correctamente na máquina: com a seta na lâmina a
apontar da esquerda para a direita.

Coloque novamente a flange (16) e empurre o
interbloqueio (10) para dentro e aparafuse o
parafuso (10) bem.

Movimente o resguardo (17) para trás e aperte o
parafuso (14) bem (da esquerda para a direita).

AJUSTAR O ÂNGULO DA SERRA 

Fig. 1

Desaparafuse o botão (9) com meia volta da
esquerda para a direita.

Coloque a máquina no ângulo pretendido (o ângulo
pode ser lido na parte da frente da máquina).

Aparafuse o botão (9) com meia volta da direita para
a esquerda.

Ferm

27

Escolha uma lâmina adequada ao trabalho que vai
fazer. Utilize a serra de corte transversal apenas para
serrar madeira e derivados ou metais leves, tais como
o alumínio. Outros materiais podem saltar ou ficar
presos na lâmina, dando origem a outros perigos.

A seta marcada na lâmina da serra, que indica a
direcção da rotação, deve apontar na mesma
direcção que a seta marcada na máquina. Os dentes
da lâmina da serra devem apontar para baixo, na
parte frontal da serra.

Verifique se a lâmina está afiada, em boas condições e
correctamente alinhada. Depois de desligar a
máquina, empurre a madeira serrada para baixo.
Rode a lâmina da serra à mão e verifique se roda
livremente. Coloque a máquina na posição de 45° e
verifique novamente a rotação. Se a lâmina tocar em
qualquer objecto, tem de ser ajustada.

Mantenha a lâmina da serra e a superfície de trabalho
limpa.

A flange da lâmina da serra deve estar sempre
montada, com o nó apertado na direcção da lâmina
da serra.

Verifique se todos os dispositivos de aperto e
bloqueios estão seguros e de que nenhuma peça tem
demasiada folga.

Nunca utiliza apenas as mãos para serrar.

Pressione sempre a peça de trabalho firmemente
contra a paragem, de modo a que não se possa
inclinar ou virar enquanto serra. Nenhuma impureza
deve acumular-se por baixo da peça de trabalho a ser
serrada.

Certifique-se de que a peça de trabalho não se pode
movimentar durante o trabalho de serrar, por
exemplo, devido a não estar completamente
suportada pela superfície da máquina.

Para serrar peças de trabalho que não são
suportadas completamente pela superfície, utilize
suportes ou outra máquina.

Substitua quaisquer inserções da mesa desgastadas.

Utilize apenas lâminas da serra recomendadas pelo
fabricante (EN-847-1).

Nunca utilize lâminas de serra HS (High Speed – Alta
Velocidade).

Verifique se os pedaços serrados podem ser
retirados manualmente a partir da lâmina da serra,
caso contrário, podem ficar presos na lâmina e
serem projectados.

Nunca serre mais do que uma peça de trabalho ao
mesmo tempo.

Seja extremamente cuidados ao serrar peças
grandes, muito pequenas ou com formas estranhas.

Tenha cuidado ao serrar juntas de chanfro duplas.

Utilize suportes adicionais (mesas, pernas, etc.) para
peças de trabalho longas e fixe a máquina caso as
peças não estejam bem seguras.

Nunca utilize a máquina para serrar peças que sejam
tão pequenas que não se possam segurar com
segurança.

Ao serrar secções de perfis, o trabalho deve ser
levado a cabo de tal forma que a peça não possa
deslizar para os lados e a lâmina da serra não se possa
prender. Uma peça de trabalho de perfil deve ficar
plana ou ser afixada por um acessório, de modo a
impedir o deslize durante o trabalho.

Peças redondas, tais como tubos, devem ser bem
afixadas, caso contrário, podem rodar e existe o
perigo de a lâmina ficar presa. Mantenha sempre a
peça de trabalho na mesa e contra o batente de
paragem, utilizando um acessório adequado.

Certifique-se de que a peça de trabalho não contém
quaisquer pregos ou outros objectos estranhos.

SEGURANÇA DO UTILIZADOR

Certifique-se de que tem um ambiente de trabalho
limpo e arrumado.

Certifique-se de que o ambiente de trabalho está
bem iluminado.

O utilizador da máquina deve ser conhecedor da sua
utilização, ajuste e funcionamento.

Utilize uma máscara ou capacete contra o pó, de
modo a evitar a inalação de pó (nocivo).

Use luvas ao trocar a lâmina da serra ou quando
serrar material duro. Recomenda-se manter as
lâminas num suporte em separado para evitar
ferimentos em terceiros.

Se a máquina estiver equipada com um raio laser,
este não pode ser substituído por um tipo de laser
diferente. As reparações só podem ser levadas a
cabo pelo fabricante do raio laser ou um especialista
reconhecido.

O operador deve utilizar protectores auditivos para
reduzir a possibilidade de lesões auditivas.

Para evitar acidentes ao ligar inadvertidamente a
máquina, a ficha deve ser sempre retirada da tomada
antes de proceder a qualquer ajuste do batente de
paragem ou reparação na cabeça da serra, ao mudar
lâminas e acessórios e ao proceder a tarefas de
manutenção na máquina.

Para evitar o risco de choques eléctricos, quando
ligar a ficha na tomada de corrente eléctrica, não
deve, de forma alguma, tocar nos pinos de metal.

Nunca utilize o cabo de alimentação para puxar a
ficha da tomada. Mantenha o fio de alimentação
eléctrica afastado de fontes de calor, óleos e
extremidades aguçadas.

Nunca aplique um agente de limpeza ou de
lubrificação a uma lâmina de serra ainda em rotação.

Para evitar incêndios, nunca utilize a máquina nas
imediações de líquidos inflamáveis, vapores ou gases.

Utilize sempre os acessórios originais: outros
poderão causar avarias. 

Escolha sempre a lâmina certa em relação ao
material que vai serrar.

TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO

Verifique se todos os bloqueios e dispositivos de
aperto estão seguros.

Não levante a máquina pelas peças de extensão (para
a estabilização da serra), mas sim pela estrutura
sólida que se encontra por baixo da máquina.

DURANTE A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

Com a utilização frequente da máquina, não deixe que a
rotina conduza a erros. Lembre-se de que uma ligeira
falta de atenção pode conduzir a ferimentos graves numa
fracção de segundo.

Antes de começar a serrar, certifique-se de que o
resguardo de protecção está na posição certa.

26

Ferm

Содержание FKZ-250N

Страница 1: ...oamodificações I Conreservadimodifiche S Ändringarförbehålles SF Pidätämmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK USERSMANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 07 GEBRUIKSAANWIJZING 11 MODED EMPLOI 16 MANUALDEINSTRUCCIONES 20 ISTRUÇÕNAUSAR 25 MANUALEUTILIZZATI 29 BRUKSANVISNING 34 KÄYTTÖOHJE 38 BRUKSANVISNING 42 BRUGERVEJLEDNING 46...

Страница 2: ...0 9 3 1 2 16 17 15 14 Fig 1 Fig 2 Fig 3 SPAREPARTSLISTFKZ 250N FERMNR DESCRIPTION REFNR 500241 INLAY 21 500244 REARFENCE 23 500242 DUSTBAG 60 500243 INNER OUTERFLANGE 79 500245 MAINSWITCH 104 500239 BRUSH 110 500240 BRUSHCAP 112 500228 LOCKKNOB 115 500246 FLANGEKEY ...

Страница 3: ...safety instructionsgivenbelow LISTOFSYMBOLS Thefollowingpictogramsareusedintheseinstructions andonthemachineitself CE Conforms to the applicable European safety standards ClassIIequipment doublyinsulated theplug doesnothavetobeearthed Dangerofbodilyinjuryormaterialdamage Readtheinstructions Keepbystandersatadistance Immediatelyunplugtheplugfromthemains electricityinthecasethatthecordgetsdamaged an...

Страница 4: ...andtensioningdevicesare secure Donotliftthemachinebytheextensionpieces for thestabilisationofthesaw butbythesolid undersideofthemachine WHILETHEMACHINEISINUSE Withfrequentuseofthemachine donotletroutinelead tomistakes Rememberthataslightlackof concentrationcanleadtoseriousinjuriesinafractionof asecond Beforebeginningtosaw makesurethatthe protectivehoodisintherightposition Beforecuttingthefirstcut ...

Страница 5: ...othcarbonbrushesatthesame time Neveruseamixtureofoldandnewbrushes MOUNTINGTHEDUSTBAG Fig 2 Pressintheclampofthedustbag 12 andslideitonto theopeningonthebackofthemachine Thedustbag staysinplacewhenyoureleasetheclamp Ferm 5 Nårmanerfærdigmedatsave skalsavklingenholdes nede hvoreftermaskinenslukkes ogmanventer indtilallebevægeligedeleergåetistå førhænderne tagesframaskinen MOTOR Maskinenskaltilslutte...

Страница 6: ...grundafrutine Hvismandistraheresetkortøjeblik kandetresulterei alvorligpersonskade Sørgfor atafskærmningentilsavklingenerikorrekt position førsavningenpåbegyndes Ladmaskinenkøreetkortstykketid førsavningen påbegyndes Hvismaskinengivermærkeligelyde ellerrystermeget skalderslukkesformaskinen og stikkettagesudafstikkontakten hvorefterårsagen skalfindes Startførstmaskinenigen nårårsagener fundet ogpro...

Страница 7: ...ekapazität45 85x40mm Gewicht 12kg Lpa Schalldruck 92 0dB A Lwa Schallleistung 105 0dB A Schwingungspegel 1 72m s2 Ferm 7 KAP OGGERINGSSAV TALLENEIDENFØLGENDETEKST KORRESPONDERERMEDAFBILDNINGERNEPÅ SIDE2 ADVARSEL Afhensyntilsikkerhedenskaldenne brugsanvisninggennemlæsesomhyggeligtførbrug INDHOLD 1 Informationommaskinen 2 Sikkerhed 3 Monteringaftilbehør 4 Funktion 5 Service vedligeholdelse 1 INFORMA...

Страница 8: ...nkann UnterdemzusägendenWerkstück dürfensichkeineVerunreinigungenansammeln VergewissernSiesich dasssichdasWerkstückbeim Sägennichtbewegenkann zumBeispielweilesnicht vollständigaufderGeräteoberflächeaufliegt BenutzenSiezumSägenvonWerkstücken dienicht vollständigaufliegen eineUnterlageoderein anderesGerät ErneuernSiealleabgenutztenTischeinsätze BenutzenSienurdievomHerstellerempfohlenen Sägeblätter E...

Страница 9: ... 17 nachvorn SchiebenSiedie Sägeblattverriegelung 10 hereinundschraubenSie denBolzen 15 mitdemmitgeliefertenSchlüsselab EntfernenSiedenSägeblattflansch 16 underneuern SiedasSägeblatt VergewissernSiesich dassdas SägeblattrichtigindasGeräteingebautist DerPfeil aufdemSägeblattmussimUhrzeigersinnweisen BringenSiedenFlansch 16 wiederanundschieben SiedieVerriegelung 10 hereinundziehenden Bolzen 10 wiede...

Страница 10: ...et Passpåatdetavsagdestykketikkeblirsittendefast detmåikkeholdesellerklemmesfastellerfestestil anslaget Detmåkunnebevegesegfrittlangssidenav sagbladet Hvisdetikkeermuligkanstykketbli grepetavsagbladetogslyngetbort Unngååplasserehendenepåetstedhvordekan kommeinnisagbladetitilfelleenplutseligbevegelse Lasagbladetfåfulltturtallførdubegynneråsage Presssaghodetnedpåenslikmåteatmotorenikke overbelasteso...

Страница 11: ...zaagcapaciteit45º 85x40mm Gewicht 12kg Lpa geluidsdruk 92 0dB A Lwa geluidsvermogen 105 0dB A Vibratiewaarde 1 72m s2 CEı KONFORMITÄTSERKLÄRUNG D Ferm 11 KAPPSAG TALLENEIFØLGENDETEKSTVISERTILBILDENE PÅSIDE2 ADVARSEL Lesdennebruksanvisningennøyeførmaskinentas ibruk INNHOLD 1 Informasjonommaskinen 2 Sikkerhet 3 Monteringogtilbehør 4 Betjening 5 Serviceogvedlikehold 1 INFORMASJONOMMASKINEN INNLEDNING...

Страница 12: ...eerd destekker hoeftnietgeaardtezijn Gevaarvoorlichamelijkletselofmateriëleschade Leesdeinstructies Houdomstandersopafstand Verwijderonmiddellijkdestekkeruithet stopcontactbijbeschadigingvanhetsnoeren tijdensonderhoudwerkzaamheden Draagoog engehoorbescherming Defecteen ofafgedankteelektrischeof elektronischegereedschappendienenter verwerkingtewordenaangebodenaaneen daarvoorverantwoordelijkeinstant...

Страница 13: ...hineuitdeverpakking Schuifdemetalen aanslag 13 opverlengstuk 6 zorgervoordathij zoophetverlengstukwordtgeschovendatde bovenkantvlakis Steekverlengstuk 6 metaanslag 13 aande rechterkantindemachine ensteekhetandere verlengstuk 6 aandelinkerkantindemachine Draaideklemschroeven 18 losenschuifde geleidestangenindeopnamen Ferm 13 Josmoottorieikäynnisty vapautakytkin välittömästi Irrotapistotulppapistora...

Страница 14: ...kettä vasten Palanonpäästäväliikkumaanvapaastiterän sivuapitkin Muussatapauksessakappalevoitarttua teräänjasinkoutuapois Äläasetakäsiäsipaikkaan jossaäkillinenliikevoisi saattaanekosketuksiinteränkanssa Annasahankiihtyätäyteenpyörimisnopeuteen ennenkuinaloitatsahauksen Painasahauspäätäalaspäinylikuormittamatta moottoria Varo ettäteräeileikkaakiinni Äläirrotakiinnijuuttunuttatyökappalettaennenkuin ...

Страница 15: ...lisuutesivuoksiluenämäohjeet huolellisesti ennenkuinryhdytkäyttämäänlaitetta SISÄLLYS 1 Laitetiedot 2 Turvallisuus 3 Varusteidenasentaminen 4 Käyttö 5 Kunnossapito 1 LAITETIEDOT JOHDANTO Katkaisusahaontarkoitettupuunjapuumaisten työkappaleidenleikkaamiseen TEKNISETTIEDOT OSAT 1 Kahvajavirtakytkin 2 Vapautuspainike 3 Moottoripesä hiiliharjakotelo 4 Teränsuojus 5 Sahauspäänvapautuspainike 6 Jatkotue...

Страница 16: ...ghetmedbestämmelsernairiktlinjerna 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC från01 04 2004 ZWOLLE NL W Kamphof Kvalitetsavdelningen CEı FÖRSÄKRAN S Ferm 37 TRONÇONNEUSE LESCHIFFRESDUTEXTESUIVANT CORRESPONDENTAUXILLUSTRATIONSPAGE 2 ATTENTION Pourvotresécurité lisezattentivementces instructionsavantd utiliserlamachine TABLEDESMATIÈRES 1 Informationdelamachine 2 Sécurité 3 Attacherlesaccessoires 4 Fonctionneme...

Страница 17: ...ant encore Pouréviterunincendie lamachinenedoitjamais êtreutiliséeàproximitédeliquides devapeursoude gazinflammables Toujoursutilisezdesaccessoiresoriginaux d autres peuventêtrelacausedeblessures Sélectionnezunelamedescieadaptéeaumatérielà scier TRANSPORTER Contrôlezsitouslesdirectionsdetensionetles serruressontsolides Nejamaislevezlamachineparlesallonges pourla stabilitédelascie maisparledessouss...

Страница 18: ...kattplacerahändernasåattenellerbåda händerkankommaikontaktmedsågklinganviden plötsligförskjutning Låtsågklinganfåroterafulltutinnandubörjarsåga Trycksåghuvudetnedåtsåattmotorninte överbelastasochsågklinganfastnar Omdubehövertabortmaterialsomklämmermåste sågklinganförststannahelt Stängavmotornochdra utstickkontaktenureluttaget Ferm 35 Avantdecommenceràscier assurez vousquele capotprotecteurdelalame...

Страница 19: ...equelamachinenesoitpas branchéeàl électricitéprincipalesivous entretenezlemécanisme LesmachinesdeFermontétéconçuespourfonctionner longtempssansproblèmeetavecunminimum d entretien Ennettoyantrégulièrementet correctementlamachine vousgarantissezàvotre machineunelongueduréedevie NETTOYAGE Nettoyezrégulièrementleboîtieraumoyend unchiffon doux depréférenceaprèschaqueutilisation Veillezàce quelesfentesd...

Страница 20: ...e Voustrouverez àla findecemanuel unschémaavectouteslespiècesque vouspouvezcommander ENVIRONNEMENT Pouréviterlesdommagesliésautransport lamachine estlivréedansunemballagerobuste L emballageest autantquepossibleconstituédematériaurecyclable Veuillezparconséquentdisposercetemballageau recyclage Sivouschangez demachines apportezles machinesusagéesàvotredistributeurFermlocal Ilse chargeradelestraiterd...

Страница 21: ...errepiezasdeperfil eltrabajodebe realizarsedemaneraquelapiezanopueda resbalarseylahojadesierranoseatasque Unapieza deperfildebeserlisaoestarsujetamedianteun accesoriodeformaqueseevitequevuelqueo resbaleduranteelcorte Laspiezasredondascomolostubosdeben asegurarsebien delocontrariopuedengiraryel peligrodequelahojadesierrasequedeenganchada Ferm 21 Pongailmorsetto 7 sullatosinistroodestrodella macchin...

Страница 22: ...essuresottolapiattaforma Poi sistemilamacchinadinuovoinposizioneverticale Serrarenuovamenteibullonidibloccaggio 18 Stacchilaprolungadallaparteposterioreinmodo chenonpossapiùmuoversi Ferm 31 Mantengasiemprelapiezasobrelamesaycontrael topeutilizandounaccesorioodispositivoadecuado Asegúresedequelapiezanocontieneclavosuotros objetosextraños SEGURIDADDEUSO Asegúresedequedisponedeunazonadetrabajo limpia...

Страница 23: ...ierrasierreatravésdelapiezaypasea travésdelasranurasdelamesa Nohaganinguna presiónsobrelasierra Déletiempoalaherramienta paraquesierrelapieza Lleveconcuidadolamáquinahaciaarribayapáguela soltandoelinterruptor 1 RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS 1 Elmotornoarranca Laclavijanoestáenchufada Ferm 23 CONTENUTODELLACONFESSIONE 1 Segatroncatrice 1 Saccodipolvere 1 Morsetto 2 Prolunghe 2morsetti 4 Pezzidirubber 1 Chi...

Страница 24: ...onresinaoserrín Lahojadesierranoesadecuadaparalapiezaquese estáserrando 3 Lapalancadelaalturaodelingleteestá obstruida Losrestosoelserríndebenretirarse 4 Elmotornolograalcanzarlavelocidad máxima Elcabledeextensiónesdemasiadofinoodemasiado largo Elvoltajedelafuentedeelectricidadesinferiora230 V 5 Lamáquinavibradeformaexcesiva Lahojadesierraestádañada 6 Lamáquinasecalientademasiado Lasaberturasdeven...

Страница 25: ...ONO Fig 1 Certifique sedequeafichanãoseencontrana tomada Desaperteosresguardos 3 comumachavede fendasdecabeçaplana Substituaasescovasde carbonocomomesmotipodeescovas Aperteas escovas 3 Nota Substituasempreambasasescovasdecarbono aomesmotempo Nuncautilizeumamisturadeescovas velhasenovas MONTAGEMDOSACODEPÓ Fig 2 Pressioneogramponosacodepó 12 efaça odeslizar naaberturanaparteposteriordamáquina Osacod...

Страница 26: ...ínio Outrosmateriaispodemsaltarouficar presosnalâmina dandoorigemaoutrosperigos Asetamarcadanalâminadaserra queindicaa direcçãodarotação deveapontarnamesma direcçãoqueasetamarcadanamáquina Osdentes dalâminadaserradevemapontarparabaixo na partefrontaldaserra Verifiquesealâminaestáafiada emboascondiçõese correctamentealinhada Depoisdedesligara máquina empurreamadeiraserradaparabaixo Rodealâminadaser...

Отзывы: