5. SERVIZI & MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
Si assicuri sempre che la macchina non sia
collegata alla linea principale durante le
manutenzioni.
Le macchine di Ferm sono progettate in modo che
abbiano una lunga durata di vita con un minimo di
manutenzione. Pulire regolarmente la macchina e usarla
in modo corretto, prolungherà la durata di vita.
PULIZIA
Pulisca la sega completa regolarmente con un panno
morbido, di preferenza prima d’ogni uso. Si assicuri che
le fessure di ventilazione siano libere di sporcizie e
polvere. Tolga le sporcizie con uno straccio morbido,
inumidito con acqua saponosa. Non usare solventi come
petrolio, alcool, ammoniaca, ecc. perché questi
potrebbero danneggiare le parti di plastica.
LUBRIFICAZIONE
Questo apparecchio non ha bisogno d’extra
lubrificazione.
RIPARAZIONI E COMMERCIANTI
Se si presentano problemi a causa di, per esempio, usura
di una parte della sega, si prega di prendere contatto con
il commerciante locale di Ferm. Abbiamo incluso una
lista di pezzi di ricambio di Ferm che offriamo alla fine di
questo manuale.
AMBIENTE
Per prevenire che la macchina si danneggerebbe durante
il trasporto, la macchina viene fornita in una confezione
fatta di materiale solido. La confezione è fatta di
materiale riciclabile: si prega di fare uso delle possibilità
di riciclaggio. Se Lei sostituisce una macchina di Ferm, si
prega di riportare quella vecchia al commerciante locale
di Ferm. Ferm riciclerà la sua macchina.
GARANZIA
Si prega di leggere le condizioni di garanzia sulla carta di
garanzia, che è inclusa alla fine di questo manuale.
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che questo
prodotto é conforme ai requisiti o documenti seguenti.
EN61029-1, EN61029-2-9, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
In conformità con le Direttive
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
di 01-04-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
CE
ı
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
(I)
Ferm
33
DYSFONCTIONNEMENTS
Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la
carte de garantie en cas d'un dysfonctionnement, par
exemple après l'usure d'une pièce. Vous trouverez, à la
fin de ce manuel, un schéma avec toutes les pièces que
vous pouvez commander.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine
est livrée dans un emballage robuste. L’emballage est
autant que possible constitué de matériau recyclable.
Veuillez par conséquent disposer cet emballage au
recyclage. Si vous changez de machines, apportez les
machines usagées à votre distributeur Ferm local. Il se
chargera de les traiter de la manière la plus écologique
possible.
GARANTIE
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de
garantie joint à part.
Nous déclarons que ce produit est en conformité avec
les normes ou documents normalisés suivants:
EN61029-1, EN61029-2-9, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Conforme aux réglementations:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
Dès 01-04-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Département de qualité
SIERRA TRONZADORA
LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO
SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS
ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2
¡CUIDADO!
Por su propia seguridad, lea atentamente estas
instrucciones de uso antes de utilizar la
herramienta.
CONTENIDOS:
1. Información de la herramienta
2. Seguridad
3. Montaje de los accesorios
4. Funcionamiento
5. Reparación y Mantenimiento
INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA
INTRODUCCIÓN
La sierra tronzadora ha sido creada para serrar madera y
piezas de madera para el trabajo.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
LISTA DE PIEZAS
1. Empuñadura con interruptor
2. Botón de apertura
3. Carcasa del motor (cubierta de las escobillas de
carbón)
4. Cubierta protectora de las hojas de sierra
5. Botón de apertura de la cabeza cortante
6. Piezas de extensión (izquierda y derecha)
7. Abrazadera
8. Orificios de las abrazaderas
9. Botones para ajustar el ángulo de corte
10. Cierre de la hoja de sierra
11. Botón giratorio para el corte de inglete
12. Bolsa para el serrín
13. Tope
14. Tornillo
15. Perno de la hoja de sierra
16. Brida
17. Tapa
18. Pernos (Llave Allen)
Voltaje
| 230 V~
Consumo eléctrico
| 1400 W
Revoluciones, sin carga
| 4500/min
Dimensiones de la hoja de sierra
| 250 x 16 mm
Capacidad máxima de serrado con 90°| 125 x 65 mm
Capacidad máxima de serrado con 45°| 85 x 40 mm
Peso
| 12 kg
Nivel de presión acústica
| 92,0 dB(A)
Nivel de potencia acústica
| 105,0 dB(A)
Nivel de vibración
| 1,72 m/s
2
CE
ı
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
(F)
20
Ferm