Fenix THERM 350 Скачать руководство пользователя страница 5

Intenzita LED diody má dvě polohy, nízkou a vysokou. Standardní nas-

tavení je na nízkou intenzitu. Pro nastavení požadované intenzity 

1. Stiskněte ●. Na displeji se objeví  

2. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví 

. Stiskněte ●.

3. Stiskněte ▼ dokud se v menu neobjeví „LEd “. Stiskněte ●

4. Pro volbu nastavení stiskněte ▲  nebo ▼. V menu se objeví „LEd L“ 

nebo „LEd H“. Potvrďte volbu pomocí ●.

Čas, datum a teplota

Termostat  ukazuje  čas  a  datum.  Kalendář  se  automaticky  přepíná  v 

přestupných rocích a automaticky se přizpůsobuje ke změně letního/zim-

ního času. Chcete-li využít možnost programu redukce teploty, nastavte 

čas a datum.  Termostat automaticky vypočte, který je den v týdnu.

Nastavení času

1. Stiskněte ●. Na displeji se objeví 

2. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví 

. Stiskněte ●

3. Na menu displeje se objeví 

. Stiskněte ●. Rozsvítí se hodiny.

4. Hodiny nastavíte stiskem ▲ nebo ▼. Potvrďte volbu pomocí ●. 

5. Pro nastavení minut opakujte předchozí činnost.

6. Pro nastavení měsíce a roku opakujte předchozí činnost.

Nastavení data

1. Stiskněte ●. Na displeji se objeví  

2. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví 

. Stiskněte ●. 

3. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví 

 . Stiskněte ●. 

4. Datum nastavíte stiskem ▲ nebo ▼. Potvrďte volbu pomocí ●. 

Vypnutí funkce změna letního / zimního času

1. Stiskněte ●. Na displeji se objeví 

2. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví  

. Stiskněte ●. 

3. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví  . Stiskněte ●. 

4. Na displeji se objeví aktuální nastavení. Stiskněte ▼ pro provedení změny. 

Potvrďte volbu pomocí ●.

Teplota

Po každém stisknutí ▲ nebo ▼ se teplota sníží nebo zvýší o  

0,5º C.

Znázornění nastaveného času na termostatu

 

1. Stiskněte ●. Na displeji se objeví 

2. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví 

. Stiskněte ●. 

3. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví 

. Stiskněte ●.

4.  Na displeji se objeví aktuální nastavení. Stiskněte ▼ pro provedení změny. 

Potvrďte volbu pomocí ●.

Nastavení termostatu

FENIX Therm 350 může pracovat ve třech rozdílných režimech:

R&F – Podlahový – pokojový termostat.

 Vestavěný senzor reguluje te-

plotu v místnosti.

Kabelový-podlahový senzor omezuje teplotu podlahy. 

Omezení může být nastaveno v rozmezí od 5ºC do 45º C. Nastavení z 

výroby je 35º C.

Pro nastavení teploty, které zajišťuje proti přehřátí:

1. 

Stiskněte ●. Na displeji se objeví  

2. 

Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví  . Stiskněte ●. 

3. 

Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví OH. Stiskněte ●. 

4. 

Displej znázorňuje aktuální teplotu. Pro provedení změny    

 

stiskněte ▲  nebo ▼. Potvrďte volbu pomocí ●.

„F“- podlahový termostat.

 Vestavěný podlahový senzor reguluje teplotu 

podlahy. Předem nastavená hodnota je 22º C. Pokud byl podlahový senzor 

aktivován po prvním spuštění termostatu, termostat tuto funkci zvolí auto-

maticky.

„R“- pokojový termostat.

 Vestavěný podlahový senzor reguluje teplotu 

v místnosti. Tuto funkci nelze zvolit, jestliže je spuštěn podlahový senzor. 

Pokud není podlahový senzor aktivován, při prvním uvedení do provozu 

termostat tuto funkci zvolí automaticky.

Nastavené programy

 

Termostat je vybaven dvěmi vstupními programy pro snížení teploty, které 

jsou přizpůsobeny pro domácí a kancelářské prostředí. 

To select any of these programmes:

1. Stiskněte ●. Na displeji se objeví 

2. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví 

. Stiskněte ●. 

Některý ze symbolů nastavených programů se rozsvítí, podle toho, jaké 

bylo nastavení (pokud se nerozsvítí žádný symbol, znamená to, že nebyl 

vybrán žádný z dříve nastavených programů).

3.  Pro  volbu  nastavení  mezi 

  nebo  pro  volbu  programu 

stiskněte ▲ nebo ▼. Potvrďte volbu pomocí ●.

Program  původně  nastavený  zůstane  aktivní. Symbol

 

 který se  objeví, 

znamená, že tento program je aktivní.

Vlastní nastavení uživatele

  

EB-Therm 350 má program pro vlastní nastavení. Lze nastavit čtyři pro-

gramy v době od pondělí do neděle. Čtyři možné události v období po- ne 

jsou RÁNO    NEPŘÍTOMNOST  

, NÁVRAT  

 NOC 

1. Stiskněte ●. Na displeji se objeví 

.  

2. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví 

. Stiskněte ●. 

3. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví 

. Stiskněte ●. 

4.  Nastavení  MASTER 

MD TU WE TH FR SA SU

,  znázorňuje  7  dnů  v  týdnu.

Stiskněte ●. 

5.  ,na displeji je znázorněn běžný čas a teplota.

6. Čísla označující hodinu budou blikat. Zvolte hodinu stiskem ▲ nebo ▼. 

Potvrďte volbu pomocí ●.

7. Zvolte minutu stiskem ▲  nebo ▼ . Potvrďte volbu pomocí ●.

8. Zvolte teplotu stiskem ▲  nebo ▼ . Potvrďte volbu pomocí ●.

9. 

 znázorňuje režim, opakujte kroky 6-8 pro nastavení doby a teploty 

pro tento program.

10. 

 znázorňuje režim, opakujte kroky 6-8 pro nastavení doby a teploty 

pro tento program.

11.    znázorňuje režim, opakujte kroky 6-8 pro nastavení doby a teploty 

pro tento program.

Pokud  je  některý  den  v  týdnu  odlišný,  postupujte  níže  popsaným 

způsobem:

1. Stiskněte ●. Na displeji se objeví 

2. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví 

. Stiskněte ●.

3. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví 

. Stiskněte ●.

4. Nyní je znázorněno nastavení MASTER 

MD TU WE TH FR SA SU

. Stiskněte ▲  

nebo▼dokud se na  displeji neobjeví odlišný den. Potvrďte volbu 

pomocí ●.

5. Podle kroků 6-11 naprogramujte čtyři režimy.

V případě, že se objeví odlišné dny, použijte výše popsaný způsob.

Znázornění aktuální hodnoty (momentální teploty)

Jestliže je nastavení režimu zablokováno, stiskněte ●. Světlo se rozsvítí a 

na 30 sekund znázorní momentální teplotu, malými čísly nad nastavenou 

hodnotou (nastavená teplota).

Program pro 

domácí prostředí

.

Teplota se automaticky snižuje o 5º C v době:

Po - pá 8:30 – 15:00
Po - ne 23:00 – 5:00

Program pro 

kancelářské prostředí.

Teplota se automaticky snižuje o 5º C po celou dobu, s výjimkou:

Po - pá 6:00 – 18:00

Pro zvolení tohoto nastavení:

1. Stiskněte ●. Na displeji se objeví 

2. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví

 

.  Stiskněte ●.

3. Stiskněte ▼ dokud se na displeji neobjeví 

. Stiskněte ●.

4. Symbol R, F nebo R&F se rozsvítí, podle zvoleného nastavení. Potvrďte 

volbu pomocí ●.

POZOR! Nelze zvolit funkci R, pokud je zapojen podlahový senzor. 

Návod k instalaci FENIX Therm 350, Česká verze, Strana 2/3, 071217

Содержание THERM 350

Страница 1: ...od k instalaci za zen Installation instructions Leggeanvisning Asennusohjeet Installationsanleitung Instrucciones para la instalaci n Wytyczne o instalacji urz dzenia FENIX THERM 350 N230 R03 05 09 20...

Страница 2: ...Load SG Not in use Sensor Sensor Fig 2 Floor sensor NTC Temp Co Value kOhm 10o C 19 9 kOhm 15o C 15 7 kOhm 20o C 12 5 kOhm 25o C 10 0 kOhm 30o C 8 0 kOhm FENIX Therm 350 Fig 1 5 071217 5 1 2 3 9 8 6 7...

Страница 3: ...Termostat mus b t trvale nap jen Zapojen pro instalace s blokov n m ve vysok m tarifu sign lem HDO nap sazba D45d...

Страница 4: ...nas tavov n termostatu Pot stiskn te nebo anebo pohybem v pro gramech a pro volbu nastaven Pro v stup z menu bez volby dal ho programu stiskn te nebo dokud se na displeji neobjev END Potom stiskn te...

Страница 5: ...dlahov senzor Pokud nen podlahov senzor aktivov n p i prvn m uveden do provozu termostat tuto funkci zvol automaticky Nastaven programy Termostat je vybaven dv mi vstupn mi programy pro sn en teploty...

Страница 6: ...tiskn te dokud displej neuk e Stiskn te Displej zn zorn dobu innosti za posledn ch 24 hodin v procentech 3 Stiskn te displej zn zorn dobu innosti za posledn ch 7 hodin v procentech 4 Opakujte posledn...

Страница 7: ...5 Adaptive function on Menu The menu is accessed by pressing when the thermostat is set to normal Then press or to move around the submenues and to select a setting To exit a menu without selecting a...

Страница 8: ...selected when the floor sensor is connected If the floor sensor is not connected at the first switch on the thermostat automatically selects this function Preset programme The thermostat has two prese...

Страница 9: ...d operation time in percent for the last 7 days 4 Repeat the steps above to show the operation time for the last 30 days or 365 days respectively Ventilation mode If the measured temperature is reduce...

Страница 10: ...llers R 5 Adaptiv funksjon p Meny Menyen pnes ved trykke n r termostaten st r i normalstilling Trykk deretter eller for navigere i undermenyene og for velge en inn stilling For g ut av en meny uten ve...

Страница 11: ...et ved f rste innkopling velger termostaten automatisk denne funksjonen Forh ndsinnstilte programmer Termostaten har to forh ndsinnstilte programmer for temperatursenking som er tilpasset bolig og kon...

Страница 12: ...ise innkoplet tid siste 7 d gn 4 Gjenta trinn 3 over for vise innkoplet tid siste 30 d gn og 365 d gn Ventilasjonsstilling Hvis m lt temperatur reduseres med mer enn 3 C i l pet av ett minutt settes t...

Страница 13: ...a Paina sitten n pp int tai siirty ksesi alavalikkoihin ja n pp int valitaksesi asetuksen Jos haluat poistua valikosta valitsematta alavalikkoa paina n pp int tai kunnes n yt lle tulee teksti END Pain...

Страница 14: ...kytkettyn Jos lattia anturi ei ole kytkettyn ensimm isen kytkenn n yhteydess termostaatti valitsee automaattisesti t m n toiminnon Ennalta asetetut ohjelmat Termostaatissa on kaksi ennalta asetettua...

Страница 15: ...y Paina n p p int N yt ll n kyy kytkent aika prosentteina viimeisten 24 tunnin ajalta 3 Paina n pp int saadaksesi n yt lle kytkent ajan viimeisten 7 vuoro kauden ajalta 4 Toista edell selostettua 3 va...

Страница 16: ...nktionen ein Men Das Men wird durch Dr cken aufgerufen wenn der Thermostat auf den normalen Betriebsmodus eingestellt ist Dr cken Sie oder um sich durch die Untermen punkte zu bewegen und um eine Eins...

Страница 17: ...angeschlossen ist Ist beim ersten Einschalten kein Fu bodensensor angeschlossen dann w hlt der Thermostat automatisch diese Funktion Voreingestellte Programme Der Thermostat hat zwei voreingestellte...

Страница 18: ...rscheint und die Betriebszeit in Prozent f r die letzten 7 Tage 4 Wiederholen Sie die oben genannten Schritte um die Betriebszeit f r die letzten 30 bzw 365 Tage anzuzeigen L ftungsmodus Sinkt die gem...

Страница 19: ...Funci n adaptable activada Men Para acceder al men pulse cuando el termostato se encuentre en el modo normal A continuaci n pulse y para desplazarse por los submen s y para seleccionar una opci n Para...

Страница 20: ...l sensor de suelo est conectado Si el sensor de suelo no est conectado la primera vez que se enciende el termostato esta funci n se selecciona autom ticamente Programas preconfigurados El termostato d...

Страница 21: ...teriores para visualizar el porcentaje del tiempo de funcionamiento en relaci n con los ltimos 30 o 365 d as Modo de ventilaci n Si la temperatura medida se reduce m s de 3 C en un minuto se activa au...

Страница 22: ...na jest w czona Menu Dost p do menu odbywa si przez wci ni cie znaku w czasie standardowej nastawy termostatu Nast pnie wci nij znak lub albo przemieszczaj si po podmenu i aby wybra ustawienie Aby wyj...

Страница 23: ...owy nie jest pod czony przy pierwszym uruchomieniu urz dzenia termostat automatycznie wybierze t funkcj Nastawione programy Termostat posiada dwa wst pnie ustawione programy do zmniejszenia tem peratu...

Страница 24: ...ro centowym 3 Wci nij Wy wietlacz wskazuje czas dzia ania przez ostatnie 7 godzi ny w uj ciu procentowym 4 Powt rz powy sze kroki aby pokaza odpowiednio czas dzia ania przez ostatnie 30 lub 365 dni Tr...

Отзывы: