Femi 780 Скачать руководство пользователя страница 30

ES

28

Para conseguir las prestaciones mejores, las hojas, 
que forman parte de su sierra, han de someterse a un 
procedimiento breve de rodaje. 
Por lo tanto es necesario realizar los primeros dos o tres 
cortes posible mente sobre una pieza  llena D 40 - 50 
mm., ejercitando sobre la pieza una presión muy suave, 
incrementándola  cada vez más en los cortes sucesivos.
Para enterarse de cuál es la presión correcta en condiciones 
normales de uso establecidas por este manual (véase tabla 
de corte), considere por ejemplo que el primer corte sobre 
un acero (ej. C40) lleno D. 50 mm. ha de realizarse en unos 
4 minutos; tras haber terminado el rodaje, se puede cortar la 
misma pieza tranquilamente en unos 1 minuto. Un rodaje bien 
realizado supone una mejor calidad de corte bien como aca-
bado bien como exactitud y una mayor duración de la hoja.

4.2 

FUNCIONAMIENTO (Fig. 7)

Version 2 velocidad

Presionen la tecla verde 1 del interruptor general D, a fi n de 
habilitar la màquina al funcionamiento.

Version electronica

Commute el interruptor general 

D

 en la posición 1: de esta 

manera el interruptor se enciende, y la màquina està lista 
para funcionar.

 

CUIDADO: Antes de empezar cada operación de 
corte, asegúrese por medio de un control visivo 
que todas las protecciones estén íntegras y en la 
posición adecuada.

Tras haber realizado todos los procedimientos y las 
operaciones descri tas hasta ahora, puede empezar la 
producción. 
Para realizar el corte, póngase delante de la máquina, y 
empuñe con la mano derecha la empuñadura.

 

CUIDADO: Mantenga siempre la mano izquierda 
lejos de la zona de corte y no intente de ninguna 
manera alcanzarla durante las operaciones de 
corte.

Presione con el índice de la mano derecha el pulsador de 
marcha 

A (Fig. 4)

 y baje gradualmente el cuerpo hasta poner 

en contacto suave mente la hoja con la pieza a cortar.
Empiece ahora a aplicar un esfuerzo progresivo sobre la 
pieza, com plete el corte.

 

CUIDADO:  Erntre un corte y otro, en la fase de 
colocación de la pieza, suelte siempre el pulsador 
A y no intente bloquearlo, no  debiendo alterar de 
ninguna manera las características fun cionales.

Version electronica

Si después de varios cortes consecutivos la maquinà se parara 
de golpe, no se preocupe: ha intervenivo el termoprotector 
del motor que quita la alimentación cuando la temperatura 
de los bobinados alcanza el umbral límite establecido por la 
clase de aislamiento, evitando daños al motor.
En este caso, deje el pulsador 

A

 y espere la posición 

automatica que, en general, vulve tras algún minuto.
El regulador electrónico de velocidad del cual està provisto su 
serradora, incluye la función de protección del motor, obtenida 
mediante un limitador amperimétrico que no permite absorber 
una corriente superior a la programada (vease 2.5).

Si durante el trabajo interviniera el limitador, aligeren 
moderatamente la presión de corte: esto permite salvaguardar 
la duración y la prestación de la hoja obtener así un corte 
sempre preciso y limpio.

4.3 

SUSTITUCION DE LA HOJA (Fig. 9)

 

PRUDENCIA: Al realizar esta operación lleve 
siempre guantes de protec ción para evitar 
contactos con los dientes de la hojas.

controle que l’interruptor 

D

 se encuentre en la posiciòn 

0; 

- afl ojar la manilla 

Q

 i jahcer corer el guia hoja

 P

 hasta el 

tope sigu iendo el sentido indicado por la fl echa 

(Fig. 8)

;

-  quitar el carter de proteccion desenroscado los cuatro 

tornillos;

- afl ojar la tension de la hoja girando en sentido contrario 

al de las agu jas del reloj el volante 

B

;

con una llave de 10 mm. afl ojar las tuercas exagonales R 
de los dos guia hoja exterior respecto a la hoja 

(Fig. 9)

;

con la misma llave, girar ligermente en el sentido contrario 
al de las agujas del reloj la cabeza de los tornillos 

S

 de 

los mismo guia hojas, de manera que se separen los 
cojinettes de la hoja lo sufi ciente para extrarla facilmente 
de las guias;

extraer la hoja antes de las guias y luego de las poleas 
revestidas de goma;

introducir la hoja nueva entre las guias y luego en la poleas 
de goma, con el dentado orientado como en la 

Fig. 9

;

volver a tensar la hoja, como se describe en el punto 3.1 
y volver a colocar los dos guia hojas exterior en ligero 
contacto con la hoja girando en el sentido de las agujas 
del reloj la cabeza de los tornillos 

S

;

bloquear de nuevo las tuercas exagonales 

R

;

volver a montar el carter de proteccion; 

volver a colocar el guia hoja 

P

 en la posiciòn justa para 

el corte suce sivo. 

4.4 

CAPACIDAD DE CORTE (Fig. 10)

La tabla a continuación indica la capacidad de corte a 0 y 
45 grados  que se consiguen en condiciones normales de 
uso descritas en este man ual, y sin que ningún objeto se 
interponga entre la mordazas del torno.

45°

105

102x102

105x93

72

68x68

70x60

SECCIÓN

ANGOLACIÓN

CAPACIDAD DE 

CORTE (mm)

780 XL

782 XL
783 XL

105

95x95

100x86

65

65x65

65x60

Содержание 780

Страница 1: ...EN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA...

Страница 2: ...the original manuale tradotto dall originale 7 12 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 13 18 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original manuale...

Страница 3: ...E ALL USO Prima di iniziare le lavorazioni con la Vostra segatrice leggete attentamente questo manuale di istruzioni allo scopo di conoscere la macchina ed i suoi impieghi e le eventuali controindicaz...

Страница 4: ...sate sempre la morsa i pezzi oggetto di taglio devono sempre essere tenuti fermamente nella morsa Tenete sempre le mani lontane dalle zone di lavorazione mentre la macchina in movimento prima di esegu...

Страница 5: ...ate il volantino G e posizionate il fermo L alla distanza necessaria dalla lama ribloccate il volantino G 3 3 ANGOLO DI TAGLIO Fig 6 La segatrice consente di effettuare tagli con un angolazione variab...

Страница 6: ...azione quando la temperatura degli avvolgimenti raggiunge la soglia limite definita dalla classe di isolamento evitando danni al motore In questo caso rilasciate il pulsante A ed attendete il ripristi...

Страница 7: ...egislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche...

Страница 8: ...Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necessario Controllate la presenza di tensione...

Страница 9: ...set 1 INTRODUCTION TO USE Before starting work with your sawing machine carefully read this instructions manual so that you are familiar with the machine and its uses and where it should not be used K...

Страница 10: ...ean regulations on safety and in particular the Directive 2004 108 CE contemplate that all the equipment be equipped with shielding devices against radio interferences both from and towards the outsid...

Страница 11: ...again 3 3 CUTTING ANGLE Fig 6 The band saw can cut at an angle varying from 0 to 45 degrees it is sufficient to slacken the handle I and turn the swiwel support J towards the respective limit stops H...

Страница 12: ...operation Electronic version Turn the main switch D to position 1 in doing the switch comes on and machine is ready for operation ATTENTION Before starting any cutting operation check that all the pro...

Страница 13: ...inary maintenance or in the case of repairs under guarantee or at a later date you should always contact an authorized service centre or the factory directly if there is no service centre in your area...

Страница 14: ...tton and wait a few minutes for the overload cutout to reset Check that motor air intakes are clear Perform the cut on the piece at the correct pressure Specialized personnel should check the machine...

Страница 15: ...SSCHILDER AUFKLEBER Die Abbildung auf der 2 Umschlagseite zeigt die Anordnung folgender Sicherheitsschilder Aufkleber an der Maschine 1 EINF HRUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch bev...

Страница 16: ...neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesonderedieRichtlinie2004 108 EGschreibenvor da alle ApparatemitSchutzeinrichtungengegenFunkst rungenvonund in dieAu enumgebung ausgestattet sein...

Страница 17: ...ne erm glicht Schnitte mit einer von 0 bis 45 verstellbaren Gehrung durchzuf hren es braucht nur der Griff I und die Drehauflage J bis zu den entsprechend Endlanschl gen H und K gedreht zu werden F r...

Страница 18: ...nnnacheinigenMinutenwieder eingeschaltet werden Der elektronische Geschwindigkeitsregler mit dem lhre S ge ausgestattet ist schlie t eine Motorschutztunktion ein die durch einen Strombegrenzer erzielt...

Страница 19: ...rets Nr 151 vom 25 Juli 2005 Umsetzung der Richtlinien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG zur Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten sowie zur A...

Страница 20: ...g von selbst r cksetzt einige Minuten Stellen Sie sicher da die Bel ftungsschlitze des Motors frei sind ben Sie beim Schnitt den richtigen Druck auf das St ck aus Lassen Sie die Maschine von einer Fac...

Страница 21: ...sez attentivement ce manuel d instructions afin de conna tre la machine ses diff rents emplois et les ventuelles contre indications Conservez soigneusement ce manuel il fait partie int grante de la ma...

Страница 22: ...lus particuli rementlaDirective2004 108 CE prescriventquetous les appareillages soient dot s de dispositifs de blindage contre lesradio brouillagesdirig sversl environnementouprovenant de l environnem...

Страница 23: ...e I et de tourner le support tournant J jasqu aux arr t de fin de course respectifs H et K Pour les angles interm diaire tourner le support tournant jasqu ce que le r pere M coincide avec la position...

Страница 24: ...cas rel chez le boutonAet attendez le r tablissement automatique qui se produit g n ralement au bout de quelques minutes Le r gulateur lectronique de vitesse qui equipe votre scie englobe une fonctio...

Страница 25: ...A V dans votre r gion 6 3 DESTRUCTION MACHINE EMBALLAGE INFORMATION AUX UTILISATEURS Selon les termes de l art 13 du D cret L gislatif du 25 juillet 2005 n 151 Application des Directives 2002 95 CE 20...

Страница 26: ...pas de r parer le moteur sans aide Effectuer l talonnage en desserrant les vis de fixation et en positionnant de nouveau les but es Diminuez la pression de la coupe Contr lez les param tres de coupe d...

Страница 27: ...de empezar a trabajar con su sierra lea con cuidado este manual de instrucciones para conocer la m quina y sus empleos y las eventuales contraindicaciones Guarde con mucho cuidado este manual ste form...

Страница 28: ...iduos de producci n Utilice siempre el torno las piezas a cortar deben siempre quedar sujetadas fijamente en el torno Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la m quina est en...

Страница 29: ...significa comprometer irremediablemente la precisi n de corte de la hoja eventual fijaci n se deben utilizar los agujeros que para este fin est n presentes en la base Para trabajar seg n los criterios...

Страница 30: ...la temperatura de los bobinados alcanza el umbral l mite establecido por la clase de aislamiento evitando da os al motor En este caso deje el pulsador A y espere la posici n automatica que en general...

Страница 31: ...n 151 del 25 de julio de 2005 Actuaci n de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE relativas a la restricci n del uso de sustancias peligrosas en los aparatos el ctricos y electr nicos as...

Страница 32: ...leas debido a la presencia de aceite y grasa para el corte Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y...

Страница 33: ...Antes de come ar a trabalhar com o seu serrote leia cuidadosamente este manual de instru es para que se familiarize com a m quina e o seu uso e onde deve ser usada Guarde este manual num local seguro...

Страница 34: ...DE ELECTROMAGN TICA As regras europeias de seguran a e em particular a Directiva 2004 108 de CEE contemplam que todos os equipamentos devem estar dotados com dispositivos de protec o contra radio inte...

Страница 35: ...aperte a com porcas F Alivie a roda manual G e ponha o parador L dist ncia correcta da l mina Aperte novamente a roda manual 3 3 NGULO DE CORTE Fig 6 A serra de fita pode cortar dentro de um ngulo var...

Страница 36: ...onar o bot o A e espere pelo restabelecimento autom tico que normalmente acontence alguns minutos A sua serra vers o electronica est equipara com um controlador de velocidade electr nico que inclui um...

Страница 37: ...urante a garantia ou mais tarde deve sempre contactar um Centro de Servi os autorizado ou directamente a f brica se n o houver nenhum Centro de Servi os na sua rea 6 3 ELIMINA O DA M QUINA EMBALAGEM I...

Страница 38: ...s devem ser verificadas por um t c nico especializado e substitu das se necess rio Nunca use nenhum tipo de lubrificante nem refrigerante para as opera es de corte deve ser verificado por pessoal espe...

Страница 39: ...me BO ITALY Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it Declare que la SCIE A RUBAN 780XL 782XL 783XL est conforme aux disposition contenues dans les Directives CEE 20...

Страница 40: ...6 90 14 64 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: