background image

ES

26

por lo que es una máquina conforme con las prescripciones. 

Las pruebas han sido efectuadas según las Normas EN 
55014-1, EN 55014-2.

1.9 

DESCRIPCION DE LA MAQUINA (Fig. 1)

La sierra de cinta se compone de dos partes fundamentales: 
el cuerpo máquina

 5

, abastecido de motor y de transmisión 

7

, está sujetado fi jamente a la parte inferior, que se compone 

del torno 

11

 y de la base 

13

, por medio del soporte giratorio 

9

. A continuación está indicada una lista de las partes 

principales a las que corresponde el número que lo identifi ca 
en la fi gura.

Pie de la fi gura 1
1.

  Empuñadura de mando 

2.

  Volante tensión hoja 

4.

 Guía-hoja 

deslizante

5.

 Cuerpo 

máquina

6.

 Hoja

7.

 Motor

8.

  Caja de  mandos

9.

 Soporte 

giratorio

10.

 Sujetador barra

11.

 Torno

12.

 Botòn de accionamiento del torno

13.

 Base

PESO ..........................................................

780 XL - 

17 Kg 

........................................................

782 XL -  783 XL 

16 kg

DIMENSIONES .................................. cm 85 x 36 x H65 en 
................................................... el maximo estorbo posible
DIMENSIONES EMBALAJE 
INSTALACION ........................................ cm 72 x 34 x H52

2.1 

TRASLADO DEL EMBALAJE

Quite la caja que protege la maquina durante el transporte, 
teniendo cuidado de mantenerla intacta, ya que podrìa serles 
ùtil en caso de que tuvieran que desplazar la cortadora o 
almacenarla por un periodo de tiempo prolongado.

2.2 

DESPLAZAMIENTO (Fig. 2)

Dato el peso no excesivo de la maquina (16 Kg.), la misma 
podrà ser levantada y desplazada por una sola persona, 
cogiéndola por el cuerpo màquina 

5

 adecuadamente 

bloqueado (véase punto 2.3).

2.3 

TRANSPORTE (Fig. 2) 

Por el transporte de la maquina es necesario bajar el 
cuerpo de la sierra hasta el tope, y fi jelo in esta posiciòn : 
es sufi ciente introducir el perno U en su respectivo hueco 
praticado en el cuerpo y leventar la màquina, agarràndola 
como se muestra en la 

Fig. 2

.

Si fuera necesario transportar la maquina, colòquela de 
nuevo en la caja con la cual se suministrò, teniendo cuidado 
en colocarla en la posiciòn correcta sisuiendo las fl echas 
impresas en el embalaje.
Preste atenciòn a los ideogramas presentes en la caja, ya 
que proporcio nan las indicaciones para la paletizaciòn y 
sobraposiciòn  de varias cajas.
Si fuera posible, se aconseja fi jar la carga con cuerdas o 
correas de seg uridad, para evitar que durante el transporte 
la carga pueda desplazar o caerse.

2.4 

POSICIONAMIENTO/PUESTO DE TRABAJO 
(Fig.3)

Coloque la máquina sobre un banco sufi cientemente llano, 
para obtener la màxima estabilidad posible. Para una 

1.6 

NORMAS DE SEGURIDAD POR LOS RIESGOS 
RESIDUOS

Conserve siempre limpia la zona de corte  de los residuos 
de produc ción.

Utilice siempre el torno: las piezas a cortar deben siempre 
quedar sujetadas fi jamente en el torno.

Mantenga siempre  las manos lejos de la zona de trabajo 
mientras la máquina está en función; antes de realizar 
cualquier operación de carga y descarga de la pieza deje 
el pulsador de marcha en la empuña dura.

No fuerce inútilmente la máquina: una presión de corte 
excesiva puede causar un rápido desgaste de la hoja y 
un empeoramiento de las prestaciones de la máquina 
en cuanto al acabado y a la exactitud de corte.

1.7 

INFORMACIONES RELATIVAS AL RUIDO Y A 
LAS VIBRACIONES

Ruido

Nivel sonoro en el puesto del 
operador (en vacío) ...................................... Leq 81,5 dB (A) 
Nivel sonoro en el puesto del operador (con carga) ............... 
Corte tubular de acero 9SMnPb28, Ø80 mm, a 80 m/min de 
velocidad  .......................................................Leq 82,4  dB(A) 
Corte perfi l de acero 60x60, espesor de 3 mm, a 80 m/min de 
velocidad. .......................................................Leq 85,6  dB(A) 

Condiciones de las pruebas con carga:

Potencia Sonora (en vacío) ........................... Lwa 92,6 dB(A)
Potencia Sonora (con carga)
Corte tubular de acero 9SMnPb28, Ø80 mm, a 80 m/min de 
velocidad ........................................................ Lwa 71,4 dB(A)

Corte perfi l de acero 60x60, espesor de 3 mm, a 80 m/min de 
velocidad. .....................................................  Lwa 74,6 dB (A)
Las mediciones han sido efectuadas según lo dispuesto por 
la norma UNI EN ISO 3746.

Vibraciones

El valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de 
la aceleración mano-brazo, no supera los 2,5 m/s². Las 
mediciones han sido efectuadas según lo dispuesto por las 
normas UNI EN ISO 5349-1 y 5349-2.

Los niveles de emisión indicados no constituyen necesariamente 
niveles de seguridad. Si bien existe una relación entre 
emisiones y niveles de exposición los valores indicados no 
deben tomarse como referencia para establecer la necesidad 
o no de adoptar ulteriores precauciones. Existen otros factores 
que inciden en el nivel de exposición de los operadores, tales 
como las características del lugar de trabajo, la presencia 
de otras fuentes de ruido, el número de máquinas en 
funcionamiento, etc. Además, los límites de exposición pueden 
variar de un país a otro. El usuario deberá disponer de estas 
informaciones para evaluar de modo más preciso los riesgos y 
peligros que podrían derivar de las emisiones sonoras.     

 

NOTA:  Se aconseja el uso de medios personales 
de protecciòn, como gorros o auriculares.  

1.8 

INFORMACIONES SOBRE LA COMPATIBILIDAD 
ELEC TROMAGNETICA

Las recientes Normativas Europeas sobre la seguridad, y 
más concreta mente la Directiva 

2004/108/CE

, prescriben 

que todas los aparatos estén dota dos de dispositivos de 
protección para las radioperturbaciones, tanto desde el 
ambiente exterior como hacia el mismo. Esta máquina está 
provista de fi ltros, tanto en el motor como en la ali mentación, 

Содержание 780

Страница 1: ...EN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA...

Страница 2: ...the original manuale tradotto dall originale 7 12 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 13 18 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original manuale...

Страница 3: ...E ALL USO Prima di iniziare le lavorazioni con la Vostra segatrice leggete attentamente questo manuale di istruzioni allo scopo di conoscere la macchina ed i suoi impieghi e le eventuali controindicaz...

Страница 4: ...sate sempre la morsa i pezzi oggetto di taglio devono sempre essere tenuti fermamente nella morsa Tenete sempre le mani lontane dalle zone di lavorazione mentre la macchina in movimento prima di esegu...

Страница 5: ...ate il volantino G e posizionate il fermo L alla distanza necessaria dalla lama ribloccate il volantino G 3 3 ANGOLO DI TAGLIO Fig 6 La segatrice consente di effettuare tagli con un angolazione variab...

Страница 6: ...azione quando la temperatura degli avvolgimenti raggiunge la soglia limite definita dalla classe di isolamento evitando danni al motore In questo caso rilasciate il pulsante A ed attendete il ripristi...

Страница 7: ...egislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche...

Страница 8: ...Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necessario Controllate la presenza di tensione...

Страница 9: ...set 1 INTRODUCTION TO USE Before starting work with your sawing machine carefully read this instructions manual so that you are familiar with the machine and its uses and where it should not be used K...

Страница 10: ...ean regulations on safety and in particular the Directive 2004 108 CE contemplate that all the equipment be equipped with shielding devices against radio interferences both from and towards the outsid...

Страница 11: ...again 3 3 CUTTING ANGLE Fig 6 The band saw can cut at an angle varying from 0 to 45 degrees it is sufficient to slacken the handle I and turn the swiwel support J towards the respective limit stops H...

Страница 12: ...operation Electronic version Turn the main switch D to position 1 in doing the switch comes on and machine is ready for operation ATTENTION Before starting any cutting operation check that all the pro...

Страница 13: ...inary maintenance or in the case of repairs under guarantee or at a later date you should always contact an authorized service centre or the factory directly if there is no service centre in your area...

Страница 14: ...tton and wait a few minutes for the overload cutout to reset Check that motor air intakes are clear Perform the cut on the piece at the correct pressure Specialized personnel should check the machine...

Страница 15: ...SSCHILDER AUFKLEBER Die Abbildung auf der 2 Umschlagseite zeigt die Anordnung folgender Sicherheitsschilder Aufkleber an der Maschine 1 EINF HRUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch bev...

Страница 16: ...neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesonderedieRichtlinie2004 108 EGschreibenvor da alle ApparatemitSchutzeinrichtungengegenFunkst rungenvonund in dieAu enumgebung ausgestattet sein...

Страница 17: ...ne erm glicht Schnitte mit einer von 0 bis 45 verstellbaren Gehrung durchzuf hren es braucht nur der Griff I und die Drehauflage J bis zu den entsprechend Endlanschl gen H und K gedreht zu werden F r...

Страница 18: ...nnnacheinigenMinutenwieder eingeschaltet werden Der elektronische Geschwindigkeitsregler mit dem lhre S ge ausgestattet ist schlie t eine Motorschutztunktion ein die durch einen Strombegrenzer erzielt...

Страница 19: ...rets Nr 151 vom 25 Juli 2005 Umsetzung der Richtlinien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG zur Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten sowie zur A...

Страница 20: ...g von selbst r cksetzt einige Minuten Stellen Sie sicher da die Bel ftungsschlitze des Motors frei sind ben Sie beim Schnitt den richtigen Druck auf das St ck aus Lassen Sie die Maschine von einer Fac...

Страница 21: ...sez attentivement ce manuel d instructions afin de conna tre la machine ses diff rents emplois et les ventuelles contre indications Conservez soigneusement ce manuel il fait partie int grante de la ma...

Страница 22: ...lus particuli rementlaDirective2004 108 CE prescriventquetous les appareillages soient dot s de dispositifs de blindage contre lesradio brouillagesdirig sversl environnementouprovenant de l environnem...

Страница 23: ...e I et de tourner le support tournant J jasqu aux arr t de fin de course respectifs H et K Pour les angles interm diaire tourner le support tournant jasqu ce que le r pere M coincide avec la position...

Страница 24: ...cas rel chez le boutonAet attendez le r tablissement automatique qui se produit g n ralement au bout de quelques minutes Le r gulateur lectronique de vitesse qui equipe votre scie englobe une fonctio...

Страница 25: ...A V dans votre r gion 6 3 DESTRUCTION MACHINE EMBALLAGE INFORMATION AUX UTILISATEURS Selon les termes de l art 13 du D cret L gislatif du 25 juillet 2005 n 151 Application des Directives 2002 95 CE 20...

Страница 26: ...pas de r parer le moteur sans aide Effectuer l talonnage en desserrant les vis de fixation et en positionnant de nouveau les but es Diminuez la pression de la coupe Contr lez les param tres de coupe d...

Страница 27: ...de empezar a trabajar con su sierra lea con cuidado este manual de instrucciones para conocer la m quina y sus empleos y las eventuales contraindicaciones Guarde con mucho cuidado este manual ste form...

Страница 28: ...iduos de producci n Utilice siempre el torno las piezas a cortar deben siempre quedar sujetadas fijamente en el torno Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la m quina est en...

Страница 29: ...significa comprometer irremediablemente la precisi n de corte de la hoja eventual fijaci n se deben utilizar los agujeros que para este fin est n presentes en la base Para trabajar seg n los criterios...

Страница 30: ...la temperatura de los bobinados alcanza el umbral l mite establecido por la clase de aislamiento evitando da os al motor En este caso deje el pulsador A y espere la posici n automatica que en general...

Страница 31: ...n 151 del 25 de julio de 2005 Actuaci n de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE relativas a la restricci n del uso de sustancias peligrosas en los aparatos el ctricos y electr nicos as...

Страница 32: ...leas debido a la presencia de aceite y grasa para el corte Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y...

Страница 33: ...Antes de come ar a trabalhar com o seu serrote leia cuidadosamente este manual de instru es para que se familiarize com a m quina e o seu uso e onde deve ser usada Guarde este manual num local seguro...

Страница 34: ...DE ELECTROMAGN TICA As regras europeias de seguran a e em particular a Directiva 2004 108 de CEE contemplam que todos os equipamentos devem estar dotados com dispositivos de protec o contra radio inte...

Страница 35: ...aperte a com porcas F Alivie a roda manual G e ponha o parador L dist ncia correcta da l mina Aperte novamente a roda manual 3 3 NGULO DE CORTE Fig 6 A serra de fita pode cortar dentro de um ngulo var...

Страница 36: ...onar o bot o A e espere pelo restabelecimento autom tico que normalmente acontence alguns minutos A sua serra vers o electronica est equipara com um controlador de velocidade electr nico que inclui um...

Страница 37: ...urante a garantia ou mais tarde deve sempre contactar um Centro de Servi os autorizado ou directamente a f brica se n o houver nenhum Centro de Servi os na sua rea 6 3 ELIMINA O DA M QUINA EMBALAGEM I...

Страница 38: ...s devem ser verificadas por um t c nico especializado e substitu das se necess rio Nunca use nenhum tipo de lubrificante nem refrigerante para as opera es de corte deve ser verificado por pessoal espe...

Страница 39: ...me BO ITALY Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it Declare que la SCIE A RUBAN 780XL 782XL 783XL est conforme aux disposition contenues dans les Directives CEE 20...

Страница 40: ...6 90 14 64 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: