background image

FR

17

MODELE 305S

4.9  CAPACITES DE COUPE 

Les illustrations suivantes spécifi ent les capacités de coupe à 
0° et 45°, réalisables dans les conditions normales d’emploi, 
décrites dans ce Manuel.

MODELE 280

5.3  ASPIRATION  DES  POUSSIERES  (Fig.  14)  (EN 

OPTION)

La tronçonneuse est prédisposée pour le raccordement avec 
un aspirateur ou pour le montage du sachet de récolte des 
poussiè res, par l’intermédiaire du collecteur d’évacuation 

13

Le tube de l’aspirateur ou le fl exible du sachet doivent être 
fi xés au collecteur par un serre-tube.
Nous vous demandons de vider périodiquement le sachet ou 
le contenant de l’aspirateur et de nettoyer le fi ltre. 
La vitesse de sortie de l’air créée par l’aspirateur doit être 
de 100 Nm3/h au moins. 
Des aspirateurs capables de créer ces dépressions sont, par 
exemple, les aspirations du type «à bidon.»

MAINTENANCE

 
 

ATTENTION: Avant  d’eff ectuer  toute  opération 
d’entretien,  débrancher  la  fi che  de  la  prise  de 
courant 

6.1  GRAISSAGE 

La  scie  circulaire  est  livrée  complètement  graissée  et  ne 
demande aucune autre opération de graissage.

6.2  INTERVENTIONS DE MAINTENANCE ORDINAIRE

Toutes les opérations normales de maintenance ordinaire, 
qui  peuvent  être  eff ectuées  même  par  un  personnel  non 
spécialisé, sont décrites dans les paragraphes précédents 
et dans ce paragraphe.
1.  La  tronçonneuse  n’exige  aucune  lubrifi cation  car  la 

coupe doit toujours être eff ectuée à sec (y compris celle 
de l’aluminium et des alliages légers); tous les organes 
rotatifs de la machine sont auto-lubrifi és.

2.  Revêtez  autant  que  possible  les  moyens  personnels 

de  protection  durant  les  opérations  de  maintenance 
(lunettes anti-accidents et gants).

3.  Enlevez les copeaux d’atelier toutes les fois que cela 

est nécessaire, en intervenant dans la zone de coupe 
et sur les plans d’appui. 

 

Nous  conseillons  l’emploi  d’un  aspirateur  ou  d’un 
pinceau

 

ATTENTION: N’utilisez aucun jet d’air comprimé!

4.  Vérifi ez  périodiquement  les  conditions  de  la  lame:  si 

vous avez des diffi  cultés pour la coupe, faites aff ûter la 
lame par un personnel spécialisé ou bien remplacez-la 
si nécessaire.

5.  Vérifi ez périodiquement que l’arrêt de la lame s’eff ectue 

dans les 10 secondes après avoir relâché le bouton 

 

Dans le cas contraire, faites contrôler votre tronçonneuse 
par du personnel agréé.

6.2   ASSISTANCE

Si l’intervention du personnel spécialisé dans les opérations 
de maintenance extraordinaire se révèle nécessaire, ou bien 
en cas de réparations, soit sous un régime de garantie, soit 
par la suite, adressez-vous toujours à un Centre d’Assistance 
autorisé, ou bien directement au Fabricant, si aucun Centre 
d’Assistance n’existe dans votre zone.

MODELE 280S

ACCESSOIRES

5.1  CHOIX DE LA LAME 

La tronçonneuse est équipée en standard d’une lame au 
WIDIA: 

Ø 280 x foro 30

 (280 – 280S)

 

Ø 305 x foro 30

 (305S - 305W)

En cas de lames dotées de dentures diff érentes, n’hésitez 
pas à vous adresser à nos centres d’Assistance après-vente 
agréée distribués sur tout le territoire national.  

5.2   ACCESSOIRES DE SÉRIE 

Cette  série  de  scies  circulaires  est  livrée  complète  des 
accessoires suivants.
-  Tiges de butée: elles sont nécessairess pour couper 

des poutres ayant la même longueur.

-  Guidage  de  butée  pour  plan  supérieur:  elles  sont 

utilisées  pour  réaliser  des  coupes  ou  des  entailles  à 
une distance exacte et constante.

 

La dotation de série peut varier selon la versin achetée 
et la campagne commerciale en cours.

MODELE 305W

Содержание 280

Страница 1: ...STRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAWS SCIES A ONGLET CERTIFICATA CERTIFIED CERTIFIE Art 280 280S 305S 305W...

Страница 2: ...ale originale Original manual Manuel original Manual original 1 6 ENGLISH EN Manual translated from the original manuale tradotto dall originale 7 12 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original ma...

Страница 3: ...limentazione non usatelo per sollevare la macchina o per staccare la spina dalla presa e salvaguardatelo da spigoli vivi oli e zone con elevate temperature Tenete lontano i bambini o estranei dall ute...

Страница 4: ...endente il motore 6 che collegato alla base 3 tramite lo snodo 4 ed il supporto girevole 5 ed il gruppo di lavoro superiore comprendente il piano di lavoro 15 la squadra di appoggio 17 e la protezione...

Страница 5: ...il peso contenuto la troncatrice pu essere comodamente movimentata anche da una sola persona azionando l apposito blocco per il trasporto tramite lo spinotto 19 2 3 TRASPORTO Nel caso si renda necessa...

Страница 6: ...o punto lasciate la protezione 11 rimontate la angia esterna 43 riavvitate la vite 42 e serratela con forza mediante le chiavi esagonali in dotazione Abbassate il piano 4 UTILIZZO 4 1 USO DELLA TRONCA...

Страница 7: ...pina dalla presa di corrente 6 1 LUBRIFICAZIONE La troncatrice viene consegnata completamente lubri cata e non necessita di ulteriori interventi di lubri cazione 6 2 INTERVENTI DI MANUTENZIONE ORDINAR...

Страница 8: ...1 Richiedete un controllo della tensione disponibile da parte dell Ente erogatore 2 Fate controllare il motore della macchina da personale specializzato 3 Fate sostituire il condensatore da personale...

Страница 9: ...ith care do not use it to lift the machine or to pull the plug out of the socket Keep it away from sharp edges oily patches and high temperatures Keep the machine out of the reach of children and unau...

Страница 10: ...cutting precision When cutting aluminium and plastics always use the appropriate clamps all workpieces must be clamped down rmly Avoid accidental starts do not press the start button while inserting...

Страница 11: ...s connected is earthed in compliance with current safety regulations and that the current socket is in perfect condition The electrical system must be tted with a circuit breaker protective device to...

Страница 12: ...the blade with the teeth oriented on the same direction as indicated from the arrow on the blade Now release the protection 11 assembly again the external ange 43 fasten again the screw 42 and fasten...

Страница 13: ...move cuttings when necessary both from the cutting area work surfaces and support bases Use of an aspirator or brush is recommended ATTENTION Do not use compressed air jets 4 Regularly check blade con...

Страница 14: ...as it may be dangerous 2 Check the fuses and replace them if necessary 1 Ask for the Electricity Board to check the voltage available 2 Have the machine motor checked by skilled personnel 3 Have the...

Страница 15: ...r alis esurlabase d une technologie de pointe elle est en mesure de satisfaire toutes les exigences de coupe du bois de l aluminium et des mati res plastiques typiques des professionnels des artisans...

Страница 16: ...6 reli la base 3 par l interm diaire du joint 4 et du support rotatif 5 le groupe de travail sup rieur qui comprend le plan de travail 15 l querre d appui 17 et la protection mobile de la lame 16 La b...

Страница 17: ...ion du secteur sur laquelle vous ins rez la machine est reli e la terre comme pr vu par les normes de s curit en vigueur et que la prise de courant est able Nous rappelons l utilisateur qu il doit y a...

Страница 18: ...ar le levier 45 R gler l ouverture de l tau par le levier 45 ou la poign e 47 4 5 EMPLOI DU PLAN SUP RIEUR Fig 11 ATTENTION Il est absolument interdit d employer le plan sup rieur pour couper l acier...

Страница 19: ...ations de maintenance lunettes anti accidents et gants 3 Enlevez les copeaux d atelier toutes les fois que cela est n cessaire en intervenant dans la zone de coupe et sur les plans d appui Nous consei...

Страница 20: ...Demandez un contr le de la tension disponible de la part de l Organisme distributeur 2 Faites contr ler le moteur de la machine par un personnel sp cialis 3 Faites remplacer le condensateur par un pe...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...6 90 14 75_Rev D 40023 CASTEL GUELFO BO ITALY Via Del Lavoro 4 Tel 39 0542 487611 Fax 39 0542 488226 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: