background image

FR

13

INTRODUCTION A L’EMPLOI

Lisez attentivement ce Manuel d’instructions avant d’utiliser 
votre tronçonneuse pour mieux connaître la machine, ses 
utilisations et les contre-indications éventuelles.
Conservez soigneusement ce Manuel: il fait partie intégrante 
de  la  machine  et  vous  devrez  y  recourir  pour  réaliser 
les  opérations  décrites  dans  des  conditions  de  sécurité 
optimales.
Le Manuel doit être conservé avec la machine, à portée de 
la main pour pouvoir être consulté toutes les fois que cela 
est nécessaire.
Utilisez la machine uniquement et exclusivement pour les 
emplois spécifi és ci-après; respectez les recommandations 
de ce Manuel et n’essayez aucunement de la transformer, 
de la forcer ou de l’utiliser à des fi ns non prévues.

1.1  POSITIONNEMENT  A  PROXIMITE  DES  LIEUX 

D’UTILISATION 

Ne  pas  sous-estimer  les  rappels  «ATTENTION»  et 
«PRECAUTIONS» repris dans ce Manuel.
Pour attirer l’attention et lancer des messages de sécurité, les 
opérations dangereuses sont précédées par des symboles et 
des notes qui mettent en évidence le danger et expliquent le 
comportement à tenir pour éviter tous risques.
Ces symboles et ces notes se subdivisent en trois catégories 
s’identifi ant comme suit:

 

ATTENTION: 

comportements  dangereux  qui 

pourraient provoquer de graves lésions.

 

PRUDENCE: 

comportements  dangereux  qui 

pourraient  provoquer  des  lésions  non  graves  ou 
dommages aux objets.

 

NOTES: 

les notes précédées de ce symbole ont un 

caractère technique et facilitent les opérations.

1.2  DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT 

Longueur  ................................................................ 620 mm 
Largeur  ................................................................... 440 mm
Hauteur ................................................................... 630 mm
Plan supérieur  ............................................474 x 305 mm *
Masse (280 e 280S) .....................................................kg 24
Masse (305S  ) .............................................................kg 27
Masse (305W) .............................................................kg 23

INDEX

1.3  SECURITE ET NORMES 

La machine est conçue et construite selon les prescriptions 

2006/42/CE, 2014/30/UE, 2014/35/UE

La déclaration de conformité CE jointe, en plus de la marque 
CE sur le produit, constitue un élément fondamental et fait 
partie intégrante de la machine. Toutes deux garantissent 
la  conformité  du  produit  aux  Directives  de  sécurité 
préalablement citées.

1.4  TYPES D’EMPLOI ET CONTRE-INDICATIONS

La tronçonneuse circulaire a été conçue et réalisée sur la base 
d’une technologie de pointe; elle est en mesure de satisfaire 
toutes les exigences de coupe du bois, de l’aluminium et des 
matières plastiques typiques des professionnels, des artisans 
et des bricoleurs de haut niveau.

USAGE AUTORISE

Elle peut couper:
-  LE BOIS DUR ET TENDRE, NATIONAL ET EXOTIQUE, 

DANS  LA  LONGUEUR  ET  EN  TRAVERS  DE  LA 
VEINE

et  avec  des  adaptations  appropriées  (lame  spécifi que  et 
étaux):
-  LES MATIERES PLASTIQUES
-  L’ALUMINIUM ET SES ALLIAGES

USAGE NON AUTORISE

La machine ne convient pas pour la coupe de:
-  MAGNESIUM
-  MATERIAUX  FERREUX, ACIERS  ET  FONTES  ET  POUR 

TOUT AUTRE MATERIAU NON ENUMERE DANS L’USAGE 
AUTORISE ET EN PARTICULIER POUR LES SUBSTANCES 
ALIMENTAIRES. 

-  SCIE CIRCULAIRE SANS PROTECTION DE LA LAME.

1.5  NORMES GENERALES DE SECURITE

-   Faire en sorte que tous les copeaux soient éliminés de 

la zone de travail qui doit être toujours propre.

-   Ne pas utiliser la machine dans des locaux trop humides 

ou en présence de liquides infl ammables ou de gaz.

-   Ne  pas  l’utiliser  en  plein  air  lorsque  les  conditions 

générales météorologiques et du milieu environnant ne 
le permettent pas (par exemple atmosphères explosives 
durant un orage ou des pluies).

-   Mettre des vêtements appropriés: éviter de porter des 

vêtements aux manches larges ou des articles, comme 
les écharpes, des chaînes, des bracelets qui pourraient 
être accrochés par les organes en mouvement.

-   Utiliser toujours des dispositifs personnels de protection: 

lunettes anti-accidents conformes aux normes, gants 
dont les dimensions correspondent à celles de la main, 
casques ou dispositifs auriculaires et coiff es pour retenir 
les cheveux si nécessaire.

-   Veiller  au  câble  d’alimentation:  ne  pas  l’utiliser  pour 

soulever la machine ou pour débrancher la fi che de la 
prise et le protéger contre les angles saillants, les huiles 
et les zones à température élevée.

-   Garder l’appareillage loin de la portée des enfants et 

des  personnes  étrangères  :  faire  en  sorte  qu’ils  ne 
s’approchent pas et qu’ils ne soient pas en contact avec 
cet appareillage.

-   Si  nécessaire,  utiliser  des  rallonges  du  câble 

d’alimentation;  utiliser  uniquement  celles  de  type 
homologué.

1  INTRODUCTION A L’EMPLOI .................................. 13
2  INSTALLATION ........................................................ 15
3  REGLAGES .............................................................. 15
4  FONCTIONNEMENT ET EMPLOI  .......................... 16
5  ACCESSOIRES ....................................................... 17
6  MAINTENANCE ....................................................... 17
7  GUIDE A LA LOCALISATION DES PANNES ............ 18

Содержание 280

Страница 1: ...STRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAWS SCIES A ONGLET CERTIFICATA CERTIFIED CERTIFIE Art 280 280S 305S 305W...

Страница 2: ...ale originale Original manual Manuel original Manual original 1 6 ENGLISH EN Manual translated from the original manuale tradotto dall originale 7 12 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original ma...

Страница 3: ...limentazione non usatelo per sollevare la macchina o per staccare la spina dalla presa e salvaguardatelo da spigoli vivi oli e zone con elevate temperature Tenete lontano i bambini o estranei dall ute...

Страница 4: ...endente il motore 6 che collegato alla base 3 tramite lo snodo 4 ed il supporto girevole 5 ed il gruppo di lavoro superiore comprendente il piano di lavoro 15 la squadra di appoggio 17 e la protezione...

Страница 5: ...il peso contenuto la troncatrice pu essere comodamente movimentata anche da una sola persona azionando l apposito blocco per il trasporto tramite lo spinotto 19 2 3 TRASPORTO Nel caso si renda necessa...

Страница 6: ...o punto lasciate la protezione 11 rimontate la angia esterna 43 riavvitate la vite 42 e serratela con forza mediante le chiavi esagonali in dotazione Abbassate il piano 4 UTILIZZO 4 1 USO DELLA TRONCA...

Страница 7: ...pina dalla presa di corrente 6 1 LUBRIFICAZIONE La troncatrice viene consegnata completamente lubri cata e non necessita di ulteriori interventi di lubri cazione 6 2 INTERVENTI DI MANUTENZIONE ORDINAR...

Страница 8: ...1 Richiedete un controllo della tensione disponibile da parte dell Ente erogatore 2 Fate controllare il motore della macchina da personale specializzato 3 Fate sostituire il condensatore da personale...

Страница 9: ...ith care do not use it to lift the machine or to pull the plug out of the socket Keep it away from sharp edges oily patches and high temperatures Keep the machine out of the reach of children and unau...

Страница 10: ...cutting precision When cutting aluminium and plastics always use the appropriate clamps all workpieces must be clamped down rmly Avoid accidental starts do not press the start button while inserting...

Страница 11: ...s connected is earthed in compliance with current safety regulations and that the current socket is in perfect condition The electrical system must be tted with a circuit breaker protective device to...

Страница 12: ...the blade with the teeth oriented on the same direction as indicated from the arrow on the blade Now release the protection 11 assembly again the external ange 43 fasten again the screw 42 and fasten...

Страница 13: ...move cuttings when necessary both from the cutting area work surfaces and support bases Use of an aspirator or brush is recommended ATTENTION Do not use compressed air jets 4 Regularly check blade con...

Страница 14: ...as it may be dangerous 2 Check the fuses and replace them if necessary 1 Ask for the Electricity Board to check the voltage available 2 Have the machine motor checked by skilled personnel 3 Have the...

Страница 15: ...r alis esurlabase d une technologie de pointe elle est en mesure de satisfaire toutes les exigences de coupe du bois de l aluminium et des mati res plastiques typiques des professionnels des artisans...

Страница 16: ...6 reli la base 3 par l interm diaire du joint 4 et du support rotatif 5 le groupe de travail sup rieur qui comprend le plan de travail 15 l querre d appui 17 et la protection mobile de la lame 16 La b...

Страница 17: ...ion du secteur sur laquelle vous ins rez la machine est reli e la terre comme pr vu par les normes de s curit en vigueur et que la prise de courant est able Nous rappelons l utilisateur qu il doit y a...

Страница 18: ...ar le levier 45 R gler l ouverture de l tau par le levier 45 ou la poign e 47 4 5 EMPLOI DU PLAN SUP RIEUR Fig 11 ATTENTION Il est absolument interdit d employer le plan sup rieur pour couper l acier...

Страница 19: ...ations de maintenance lunettes anti accidents et gants 3 Enlevez les copeaux d atelier toutes les fois que cela est n cessaire en intervenant dans la zone de coupe et sur les plans d appui Nous consei...

Страница 20: ...Demandez un contr le de la tension disponible de la part de l Organisme distributeur 2 Faites contr ler le moteur de la machine par un personnel sp cialis 3 Faites remplacer le condensateur par un pe...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...6 90 14 75_Rev D 40023 CASTEL GUELFO BO ITALY Via Del Lavoro 4 Tel 39 0542 487611 Fax 39 0542 488226 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: