background image

5

IT

ACCESSORI 

5.1  SCELTA DELLA LAMA

La troncatrice è dotata di serie di lama al WIDIA: 
 

Ø 280 x foro 30 

(280 – 280S)

 

Ø 305 x foro 30 

(305S - 305W)

Per lame con dentature diff erenti, rivolgersi ai nostri centri 
di Assistenza Autorizzata  distribuiti  su  tutto  il  territorio 
nazionale.

5.2   ACCESSORI STANDARD 

Questa  serie  di  troncatrici  viene  fornita  completa  dalla 
seguente dotazione di accessori.
-  Aste di battuta: necessarie per il taglio di travetti con 

medesima lunghezza

-  Guida di battuta per piano superiore: serve per eff ettuare 

tagli o intagli a distanza esatta e costante.

 

La  dotazione  di  serie  può  variare  a  seconda  della 
versione acquistata e dalla campagna commerciale in 
atto.

4.9  CAPACITA’ DI TAGLIO 

Le tabelle di seguito riportate specifi cano la capacità di taglio 
a 0° e 45° ottenibili nelle normali condizioni di utilizzo descritte 
in questo manuale.

MODELLO 280

5.3  ASPIRAZIONE  DELLE  POLVERI  (Fig.  14) 

(OPTIONAL)

La  troncatrice  e’  predisposta  per  il  collegamento  con  un 
aspiratore, o per il montaggio del sacchetto raccogli polvere, 
tramite il collettore di scarico 

13

Il  tubo  dell’aspiratore  o  la  manichetta  del  sacchetto 
devono essere fi ssati al collettore tramite una fascetta. Vi 
raccomandiamo di svuotare periodicamente il sacchetto o 
il contenitore dell’aspiratore, e di pulire il fi ltro. La velocità 
di uscita dell’aria creata dall’aspiratore deve essere almeno 
di 100 Nm3/h.
Aspiratori  capaci  di  creare  queste  depressioni  sono  ad 
esempio quelli di tipo “bidone”.

MANUTENZIONE

 
 

ATTENZIONE:  Prima  di  effettuare  qualsiasi 
operazione di manutenzione disinserire la spina 
dalla presa di corrente 

6.1  LUBRIFICAZIONE

La troncatrice viene consegnata completamente lubrifi cata e 
non necessita di ulteriori interventi di lubrifi cazione.

6.2  INTERVENTI DI MANUTENZIONE ORDINARIA

Le normali  operazioni di  manutenzione  ordinaria, eff ettuabili 
anche  da personale non specializzato, sono tutte descritte 
nei paragrafi  precedenti e nel presente.
1.  La troncatrice non ha bisogno di alcuna lubrifi cazione, 

in  quanto  il  taglio  deve  essere  sempre  eff ettuato  a 
secco  (compreso  quello  dell’alluminio  e  delle  leghe 
leggere);  tutti  gli  organi  rotanti  della  macchina  sono 
auto-lubrifi cati. 

2.  Durante le operazioni di manutenzione, indossate per 

quanto possibile i mezzi personali di protezione (occhiali 
antinfortunistici e guanti)

3.  Rimuovete i trucioli residui di lavorazione ogni qualvolta 

si renda necessario, intervenendo nella zona di taglio 
e sui piani di appoggio.

 

E’ consigliato l’uso di un aspiratore o di un pennello.

 

 

AT T E N Z I O N E :   N o n   u s a t e   g e t t i   d i   a r i a 
compressa!

4.  Verifi cate periodicamente le condizioni della lama: se 

doveste riscontrare diffi  coltà nel taglio, fatela affi  lare da 
personale specializzato, oppure sostituirla, se dovesse 
presentarsene la necessità.

5.  Verifi care  periodicamente  che  l’  arresto  della  lama 

avvenga entro 10 secondi dal rilascio del pulsante.

 

Se  questo  non  avviene  fate  controllare  la  vostra 
troncatrice da personale autorizzato.

6.3  ASSISTENZA

Nel  caso  sia  necessario  l’intervento  di  personale 
specializzato per operazioni di manutenzione straordinaria, 
oppure  nel  caso  di  riparazioni,  sia  in  regime  di  garanzia 
che successivamente, rivolgetevi sempre ad un centro di 
assistenza autorizzato, oppure direttamente alla fabbrica, 
se nella vostra zona non e’ presente il centro di assistenza.

MODELLO 280S

MODELLO 305S

MODELLO 305W

Содержание 280

Страница 1: ...STRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAWS SCIES A ONGLET CERTIFICATA CERTIFIED CERTIFIE Art 280 280S 305S 305W...

Страница 2: ...ale originale Original manual Manuel original Manual original 1 6 ENGLISH EN Manual translated from the original manuale tradotto dall originale 7 12 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original ma...

Страница 3: ...limentazione non usatelo per sollevare la macchina o per staccare la spina dalla presa e salvaguardatelo da spigoli vivi oli e zone con elevate temperature Tenete lontano i bambini o estranei dall ute...

Страница 4: ...endente il motore 6 che collegato alla base 3 tramite lo snodo 4 ed il supporto girevole 5 ed il gruppo di lavoro superiore comprendente il piano di lavoro 15 la squadra di appoggio 17 e la protezione...

Страница 5: ...il peso contenuto la troncatrice pu essere comodamente movimentata anche da una sola persona azionando l apposito blocco per il trasporto tramite lo spinotto 19 2 3 TRASPORTO Nel caso si renda necessa...

Страница 6: ...o punto lasciate la protezione 11 rimontate la angia esterna 43 riavvitate la vite 42 e serratela con forza mediante le chiavi esagonali in dotazione Abbassate il piano 4 UTILIZZO 4 1 USO DELLA TRONCA...

Страница 7: ...pina dalla presa di corrente 6 1 LUBRIFICAZIONE La troncatrice viene consegnata completamente lubri cata e non necessita di ulteriori interventi di lubri cazione 6 2 INTERVENTI DI MANUTENZIONE ORDINAR...

Страница 8: ...1 Richiedete un controllo della tensione disponibile da parte dell Ente erogatore 2 Fate controllare il motore della macchina da personale specializzato 3 Fate sostituire il condensatore da personale...

Страница 9: ...ith care do not use it to lift the machine or to pull the plug out of the socket Keep it away from sharp edges oily patches and high temperatures Keep the machine out of the reach of children and unau...

Страница 10: ...cutting precision When cutting aluminium and plastics always use the appropriate clamps all workpieces must be clamped down rmly Avoid accidental starts do not press the start button while inserting...

Страница 11: ...s connected is earthed in compliance with current safety regulations and that the current socket is in perfect condition The electrical system must be tted with a circuit breaker protective device to...

Страница 12: ...the blade with the teeth oriented on the same direction as indicated from the arrow on the blade Now release the protection 11 assembly again the external ange 43 fasten again the screw 42 and fasten...

Страница 13: ...move cuttings when necessary both from the cutting area work surfaces and support bases Use of an aspirator or brush is recommended ATTENTION Do not use compressed air jets 4 Regularly check blade con...

Страница 14: ...as it may be dangerous 2 Check the fuses and replace them if necessary 1 Ask for the Electricity Board to check the voltage available 2 Have the machine motor checked by skilled personnel 3 Have the...

Страница 15: ...r alis esurlabase d une technologie de pointe elle est en mesure de satisfaire toutes les exigences de coupe du bois de l aluminium et des mati res plastiques typiques des professionnels des artisans...

Страница 16: ...6 reli la base 3 par l interm diaire du joint 4 et du support rotatif 5 le groupe de travail sup rieur qui comprend le plan de travail 15 l querre d appui 17 et la protection mobile de la lame 16 La b...

Страница 17: ...ion du secteur sur laquelle vous ins rez la machine est reli e la terre comme pr vu par les normes de s curit en vigueur et que la prise de courant est able Nous rappelons l utilisateur qu il doit y a...

Страница 18: ...ar le levier 45 R gler l ouverture de l tau par le levier 45 ou la poign e 47 4 5 EMPLOI DU PLAN SUP RIEUR Fig 11 ATTENTION Il est absolument interdit d employer le plan sup rieur pour couper l acier...

Страница 19: ...ations de maintenance lunettes anti accidents et gants 3 Enlevez les copeaux d atelier toutes les fois que cela est n cessaire en intervenant dans la zone de coupe et sur les plans d appui Nous consei...

Страница 20: ...Demandez un contr le de la tension disponible de la part de l Organisme distributeur 2 Faites contr ler le moteur de la machine par un personnel sp cialis 3 Faites remplacer le condensateur par un pe...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...6 90 14 75_Rev D 40023 CASTEL GUELFO BO ITALY Via Del Lavoro 4 Tel 39 0542 487611 Fax 39 0542 488226 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: