background image

FR

16

FONCTIONNEMENT ET EMPLOI

4.1   EMPLOI DE LA SCIE CIRCULAIRE (Fig. 8) 

 

ATTENTION  :  Vérifi er  que  la  touche  51  soit  en 
position débloquée (saillante).

-  Amener le plan supérieur à la hauteur maxi. Admise.
-  Fixer  solidement  la  pièce  à  couper  sur  le  plan  de 

coupe.

 

ATTENTION:  Pour  couper  des  profilés  en 
aluminium il est impératif d’utiliser des étaux 

-  Mettre en marche et attendre que la lame ait atteinte le 

nombre de tours maxi.

-  Baisser graduellement le groupe de la lame et eff ectuer 

la coupe.

 

ATTENTION:  Une  pression  plus  forte  sur  la 
poignée n’abrègera pas le temps de coupe, mais 
pourra entraîner une diminution de l’effi

  cacité à 

cause de la surcharge du moteur.

4.2  MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA LAME (Fig. 8) 

 

ATTENTION: Contrôler que les carters mobiles de 
protection 11 soient à la position correcte lorsque 
la lame est en position de repos (sulevée)

La machine est pourvue d’un poussoir à relâche qui eff ectue 
la mise en marche et l’arrêt de la lame.
Il est possible de bloquer le bouton en position  “allumé ON” 
en appuyant sur le bouton 

51

 quand le levier de l’interrupteur 

52

  se  trouve  en  fi n  de  course  et  quand  le  moteur  est  en 

marche 

(voir Fonctionnement de l’interrupteur)

.

 

ATTENTION:  Lorsque  le  bouton  de  blocage  est 
enclenché,  la  sécurité  prévue  d’origine  pour  la 
mise  en  marche  par  poussoir  est  exclue.  Nous 
recommandons d’utiliser le dispositif en faisant 
très attention et uniquement  en cas d’utilisation 
de la machine comme scie.

Pour débloquer l’interrupteur, appuyer sur la touche 

51

 et 

relâcher le levier de l’interrupteur 

52

.

4.3  EMPLOI DES TIGES DE BUTÉE (Fig. 9)  

Pour l’emploi des tiges de butée suivre les indications ci-
dessous:
-  Positionner la tige 

26

 sur la surface d’appui et la bloquer 

par la poignée  

27

.

-  Desserrer  la  poignée 

28

  et  régler  la  tige 

29

  selon 

la  longueur  des  pièces  et  en  se  référant  à  la  règle 
millimétrée. Bloquer la poignée 

28

.

4.4  EMPLOI DES ETAUX (Fig. 10)  (EN OPTION)

Pour l’emploi de l’étau, suivre les indications ci-dessous:
-  Positionner  la  tige  de  guidage 

44

  àa  la  base  avec  la 

vis.

-  Introduire l’actionneur 

46

 dans la tige de guidage et le 

bloquer par le levier 

45

.

-  Régler l’ouverture de l’étau par le levier 

45 

ou la

 

poignée 

47

.

4.5  EMPLOI DU PLAN SUPÉRIEUR (Fig. 11) 

 

ATTENTION: Il est absolument interdit d’employer 
le  plan  supérieur  pour  couper  l’acier  ou 
l’aluminium.

Pour  se  servir  du  plan  supérieur,  suivre  les  indications 
ci-dessous:
-  S’assurer que la touche d’arrêt 

51

 se trouve en position 

de déblocage (soulevée).

-  Baisser complètement le groupe de la lame et le bloquer 

par le pivot 

19

.

-  Débloquer les leviers  

25

 et sélectionner la hauteur du 

plan supérieur, puis rebloquer les leviers.

4.6  EMPLOI DE LA TIGE DE BUTÉE POUR LE PLAN 

SUPÉRIEUR (Fig. 11) 

Suivre les indications ci-dessous:
-  Positionner  la  tige  de  guidage 

17

  sur  le  plan 

supérieur.

-  Sélectionner  la  largeur  de  coupe  par  l’échelle 

graduée.

-  Bloquer la tige de guidage 

37

 par le levier 

17

, en faisant 

attention à ce qu’elle soit alignée sur la lame.

 

4.7  COUPE DE PETITES PIÈCES  

Pour le traitement des pièces de petites dimensions, utiliser 
les outils appropriés:
-  Sur le plan inférieur:utiliser l’étau pour bloquer la pièce et 

les tiges de butée pour obtenir la mesure souhaitée.

-  Sur le plan supérieur: utiliser les poussoirs pour faire 

avancer la pièce 

(Voir Figure 12)

.

4.8  MONTAGE ET/OU REMPLACEMENT DE LA LAME 

(Fig.13)

 

ATTENTION: Exécutez ces opérations seulement 
aprés  avoir  arrêté    le  moteur  de  la  machine  en 
relâchant l’interrupteur de marche 2 et après avoir 
retiré la fi che de la prise.

-   Soulever la table jusqu’à son hauteur maximum.
-   Prendre les deux clés hexagonales 6mm livrées avec 

la machine : introduire une clés dans le terminal 

41

 de 

l’arbre moteur et l’autre clés dans la vis de fi xation de 
la lame 

42

, à ce point dévisser la vis en tenant compte 

que la fi letage est gaucher.

-   Enlever la fl asque externe 

43

, appuyer sur le cliquet 

40

  et  au  même  temps  soulever  la  protection 

11

  et 

la  maintenir  soulevé  de  façon  à  découvrir  la  lame  - 
Démonter la lame en la désenfi lant de la partie inferieure 
de la tête et monter la nouvelle lame.

-   Assurer par un contrôle visuel de monter la lame avec 

la denture orienté dans la même direction de la fl èche 
qui se trouve sur la lame même.

-   À ce point, relâcher la protection 

11

, monter à nouveau 

la  fl asque  externe 

43

,  visser  à  nouveau  la  vis 

42

  et 

serrer-la avec force par moyenne des clés hexagonales 
livrées avec la machine.

-   Abaissez le table.

Содержание 280

Страница 1: ...STRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAWS SCIES A ONGLET CERTIFICATA CERTIFIED CERTIFIE Art 280 280S 305S 305W...

Страница 2: ...ale originale Original manual Manuel original Manual original 1 6 ENGLISH EN Manual translated from the original manuale tradotto dall originale 7 12 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original ma...

Страница 3: ...limentazione non usatelo per sollevare la macchina o per staccare la spina dalla presa e salvaguardatelo da spigoli vivi oli e zone con elevate temperature Tenete lontano i bambini o estranei dall ute...

Страница 4: ...endente il motore 6 che collegato alla base 3 tramite lo snodo 4 ed il supporto girevole 5 ed il gruppo di lavoro superiore comprendente il piano di lavoro 15 la squadra di appoggio 17 e la protezione...

Страница 5: ...il peso contenuto la troncatrice pu essere comodamente movimentata anche da una sola persona azionando l apposito blocco per il trasporto tramite lo spinotto 19 2 3 TRASPORTO Nel caso si renda necessa...

Страница 6: ...o punto lasciate la protezione 11 rimontate la angia esterna 43 riavvitate la vite 42 e serratela con forza mediante le chiavi esagonali in dotazione Abbassate il piano 4 UTILIZZO 4 1 USO DELLA TRONCA...

Страница 7: ...pina dalla presa di corrente 6 1 LUBRIFICAZIONE La troncatrice viene consegnata completamente lubri cata e non necessita di ulteriori interventi di lubri cazione 6 2 INTERVENTI DI MANUTENZIONE ORDINAR...

Страница 8: ...1 Richiedete un controllo della tensione disponibile da parte dell Ente erogatore 2 Fate controllare il motore della macchina da personale specializzato 3 Fate sostituire il condensatore da personale...

Страница 9: ...ith care do not use it to lift the machine or to pull the plug out of the socket Keep it away from sharp edges oily patches and high temperatures Keep the machine out of the reach of children and unau...

Страница 10: ...cutting precision When cutting aluminium and plastics always use the appropriate clamps all workpieces must be clamped down rmly Avoid accidental starts do not press the start button while inserting...

Страница 11: ...s connected is earthed in compliance with current safety regulations and that the current socket is in perfect condition The electrical system must be tted with a circuit breaker protective device to...

Страница 12: ...the blade with the teeth oriented on the same direction as indicated from the arrow on the blade Now release the protection 11 assembly again the external ange 43 fasten again the screw 42 and fasten...

Страница 13: ...move cuttings when necessary both from the cutting area work surfaces and support bases Use of an aspirator or brush is recommended ATTENTION Do not use compressed air jets 4 Regularly check blade con...

Страница 14: ...as it may be dangerous 2 Check the fuses and replace them if necessary 1 Ask for the Electricity Board to check the voltage available 2 Have the machine motor checked by skilled personnel 3 Have the...

Страница 15: ...r alis esurlabase d une technologie de pointe elle est en mesure de satisfaire toutes les exigences de coupe du bois de l aluminium et des mati res plastiques typiques des professionnels des artisans...

Страница 16: ...6 reli la base 3 par l interm diaire du joint 4 et du support rotatif 5 le groupe de travail sup rieur qui comprend le plan de travail 15 l querre d appui 17 et la protection mobile de la lame 16 La b...

Страница 17: ...ion du secteur sur laquelle vous ins rez la machine est reli e la terre comme pr vu par les normes de s curit en vigueur et que la prise de courant est able Nous rappelons l utilisateur qu il doit y a...

Страница 18: ...ar le levier 45 R gler l ouverture de l tau par le levier 45 ou la poign e 47 4 5 EMPLOI DU PLAN SUP RIEUR Fig 11 ATTENTION Il est absolument interdit d employer le plan sup rieur pour couper l acier...

Страница 19: ...ations de maintenance lunettes anti accidents et gants 3 Enlevez les copeaux d atelier toutes les fois que cela est n cessaire en intervenant dans la zone de coupe et sur les plans d appui Nous consei...

Страница 20: ...Demandez un contr le de la tension disponible de la part de l Organisme distributeur 2 Faites contr ler le moteur de la machine par un personnel sp cialis 3 Faites remplacer le condensateur par un pe...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...6 90 14 75_Rev D 40023 CASTEL GUELFO BO ITALY Via Del Lavoro 4 Tel 39 0542 487611 Fax 39 0542 488226 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: