manualshive.com logo in svg
background image

- 4 -

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

OR

TUGUÊS

D

EUTSCH

Mi 2569

IT

 Vista frontale e posteriore

ES

 Vista frontal y posterior

a

c

b

IT

 Legenda

 

a)

  Logo RFID retroilluminato

 

b)

  Segnalazione stato attuatori

c) 

Segnalazione stato collegamento Blueto

-

oth

d) 

Selezione alimentazione separata (J1)

e)

  Morsettiera estraibile di collegamento

f)

  Varistore sul morsetto NA del relè

 

Attenzione: se la tensione applicata 

al morsetto NA è superiore a 30V

Picco

 

il varistore VR1 deve essere tagliato e 

rimpiazzato con uno di valore adeguato

g)

  Morsettiera estraibile contatti del relè

h)

  Varistore sul morsetto NC del relè

Attenzione: se la tensione applicata 

al morsetto NC è superiore a 30V

Picco

 

il varistore VR2 deve essere tagliato e 

rimpiazzato con uno di valore adeguato

i)

  Pulsante ritorno configurazioni di fabbrica

l)

  Connettore uscita Bus ALBA

m)

 Connettore ingresso Bus ALBA

FR

 Légende

 

a)

  Logo RFID rétroéclairé 

b)

  Signalisation état actionneurs

c)

  Signalisation état connexion Bluetooth

d)

  Sélection alimentation séparée (J1)

e)

  Bornier amovible de connexion

f)

  Varistor sur la borne NA du relais

 

Attention: si la tension appliquée à la 

borne NA est supérieure à 30V

Pic

, le-

varistor VR1 doit être coupé et remplacé 

par un autre, de valeur adaptée

g)

  Bornier amovible contacts du relais

h)

  Varistor sur la borne NC du relais

 

Attention: si la tension appliquée à la 

borne NA est supérieure à 30V

Pic

, le-

varistor VR1 doit être coupé et remplacé 

par un autre, de valeur adaptée

i)

  Bouton retour configurations d’usine

l)

  Connecteur sortie Bus ALBA

m)

 Connecteur entrée Bus ALBA

ES

 

Leyenda

 

a)

  Logotipo RFID retroiluminado 

b)

  Señalización estado actuadores

c)

  Señalización estado conexión Bluetooth

d)

  Selección alimentación separada (J1)

e)

  Botonera extraíble de conexión

f)

  Varistor en el borne NA del relé

 

Atención: si la tensión aplicada al 

borne NA es superior a 30VPico el 

varistor VR1 debe ser cortado y sustitui-

do por otro con valor adecuado

g)

  Regleta extraíble contactos de relé

h)

  Varistor en el borne NC del relé

Atención: si la tensión aplicada al 

borne NC es superior a 30VPico el 

varistor VR2 debe ser cortado y sustitui-

do por otro con valor adecuado

i)

  Pulsador retorno configuraciones de fábrica

l)

  Conector salida Bus ALBA

m)

 Conector entrada Bus ALBA

PT

 Legenda

 

a)

  Logo RFID retroiluminado 

b)

  Sinalização do estado dos atuadores

c)

  Sinalização do estado de conexão Bluetooth

d)

  Seleção da alimentação separada (J1)

e)

  Caixa de bornes de conexão extraível

f)

  Varistor no borne NA do relé

 

Atenção: se a tensão aplicada ao 

borne NA for superior a 30VPico o 

varistor VR1 deve ser cortado e substi-

tuído por outro de valor adequado

g)

  Caixa de bornes extraível de contactos do relé

h)

  Varistor no borne NC do relé

Atenção: se a tensão aplicada ao bor-

ne NC for superior a 30VPico o varistor 

VR2 deve ser cortado e substituído por 

outro de valor adequado

i) 

Botão de retorno de configurações de fá

-

brica

l)

  Conector de saída do Bus ALBA

m)

 Conector de entrada do Bus ALBA

DE

 Legende

a)

  Logo RFID mit Hintergrundbeleuchtung

b)

  Aktoren-Betriebszustand

c)

  Bluetooth-Anschlusszustand

d)

  Auswahl örtliche Versorgung (J1)

e)

  ausziehbares Anschluss-Klemmenbrett

f)

  Varistor auf Relais-NA-Klemme

 

Achtung: wenn die Spannung an der 

NA-Klemme 30 V Spitzenwert über-

steigt, muss der Varistor VR1 durch einen 

mit angemessenem Wert ersetzt werden

g)

  ausziehbares  Relaiskontakt-Klemmen

-

brett

h)

  Varistor auf NC-Relaisklemme

 

Achtung: wenn die Spannung an der 

NC-Klemme 30 V Spitzenwert über-

steigt, muss der Varistor VR2 durch einen 

mit angemessenem Wert ersetzt werden

i)

  Rückkehr zu den Werkseinstellungen

l)

  Ausgang Anschluss Bus ALBA

m)

 Eingang Anschluss Bus ALBA

EN

 Front and rear view

PT

 Vistas frontal e traseira

FR

 Vue avant et arrière

DE

 Front-und Ruckansicht

d

e

g

f

h

i

m

l

J1

VR1

VR2

P1

1
2
3

FP51SAB

FP51SAB

EN

 Key

a)

  Backlit RFID logo 

b)

  Signalling of actuator status

c)

  Signalling of Bluetooth status

d)

  Selector for separate power supply (J1)

e)

  Removable terminal board

f)

  Varistor on NA contact of the relay

 

Attention: if the voltage applied to 

the NA terminal is higher than 30V

Peak

 

the varistor VR1 must be cut and replaced 

with one of adequate value

g)

  Removable terminal board of the relay

h)

  Varistor on NC terminal of the relay

 

Attention: if the voltage applied to 

the NC terminal is higher than 30V

Peak

 

the varistor VR2 must be cut and replaced 

with one of adequate value

i)

  Factory configurations button

l)

  Output connector for ALBA bus

m)

 Input connector for ALBA bus

Содержание ALBA FP51SAB

Страница 1: ...c la fonctionnalit SMART Le module FP51SAB offre le potentiel de 3 appareils dans un seul produit Il agit comme lecteurde proximit gr ce la technologie RFID il permet un contr le d acc s via des carte...

Страница 2: ...osdispositivospresen tes en el sistema de videoportero a trav s de la aplicaci n DUO System El dispositivo se puede alimentar tanto des de la l nea DUO a trav s del bus Alba como tambi nporseparadopar...

Страница 3: ...reil ACI srl d clare que ce produit est conforme aux crit res essentiels et autres dispositions de la directive 2014 53 UE et des autres directives euro p ennes applicables ES Informaci n Regulatoria...

Страница 4: ...o y sustitui do por otro con valor adecuado i Pulsadorretornoconfiguracionesdef brica l Conector salida Bus ALBA m Conector entrada Bus ALBA PT Legenda a Logo RFID retroiluminado b Sinaliza o do estad...

Страница 5: ...alidation carte RFID en cours Pontet J1 S lection alimentation locale 1 2 alimentation du bus ALBA 2 3 alimentation s par e d usine ES Signalling Encendido conexi n Bluetooth activo Amarillo validaci...

Страница 6: ...system ON and check the device is working properly Integration in an ALBA panel Followtheassemblyinstructionsasoutlined in the manual of the modules CA2124AB CV2124AB Mi2530 andCT2138AB Mi2531 Insert...

Страница 7: ...xa de encaixe SC1 ou caixa de montagem superficial AB81S ou caixa anti chuva AB91 figura 4 Fixar a placa decorativa AB61 figura 5 Enfim alimentar o equipamento e verificar o correto funcionamento do d...

Страница 8: ...the frame from the box figure 7 Remove the terminal block from the au dio video module figure 8 or if it is the second or third wall box remove the long flat cable Art EC733 from the first module figu...

Страница 9: ...ixa de encastro fi gura 7 Remover a caixa de terminais extra vel do m dulo udio v deo figura 8 ou se for a segunda ou terceira caixa de encastro re mover o cabo longo Art EC733 do primeiro m dulo figu...

Страница 10: ...ador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctri...

Страница 11: ...SABASSEMBL DANSUNE PLAQUEDERUEALBAAVECALIMENTATIONS PAR EET R ALIMENTATION DES MODULES SUCCESSIFS PA PB GN S S LP LP SE PB PB NA C NC OUT IN OUT IN OUT PRS210 230V 127V 0 J1 1 2 3 J1 1 2 3 J1 2 3 CV21...

Страница 12: ...m one card to another and must be chosen from Internal relay of the FP51SAB re ader S S Alba C 2124AB ifavailablein the system Alba relay C 2124AB if available in the system up to 4 DUO type 2281Q act...

Страница 13: ...inutes DateandTime realtimeclockdate andtime TheXE2921optionalboard is required Debug Debug events reserved Bluetooth Miscellaneous groups the fol lowing settings related to the integrated Bluetooth m...

Страница 14: ...deare the following Actions once logged in with an installer profile click on the Actions button on the bottom of the app It is possible to create a new action button or modify an existing one For eac...

Страница 15: ...cesses the app Password password with which the user accesses the app Code numeric PIN with which the user can activate the associated actions through the app s virtual keyboard Full name the full nam...

Страница 16: ...l perda furto etc Actions def brica nenhumaativa o s oosdispositivosquedevemserativa dosquandoocart oRFID reconhecido como v lido Os dispositivos a serem ativados podem ser diferentes de um cart o par...

Страница 17: ...125 intervalo de atuali za o de data e hora em minutos Date and Time data e hora do rel gioemtemporeal necess ria a placa de expans o XE2921 Debug eventos de debug reser vado Bluetooth Miscellaneous...

Страница 18: ...perfil de instalador clicar no bot o A es presentenaparteinferiordaapp poss vel criar uma nova a o tecla ou modificar aquelaj existente Paracadaa o poss vel configurar Action name identificativo da a...

Страница 19: ...sword senha com a qual o utente acede app Code PINnum ricocomoqualoutente pode ativar as a es associadas por meio do teclado virtual da app Full Name o nome completo do utente opcional que efetua o lo...

Страница 20: ...rnsyellow validation of thecardlastsafewinstancesanddependson the number of cards managed by the reader 500 or 2000 Ifthecardisoneofthepreviouslystoredones the reader emits a confirmation tone bi ri b...

Страница 21: ...ramarela avalida o do cart o dura poucos instantes e depende do n mero de cart es geridos pelo leitor 500 ou 2000 Se o cart o detetado for um daqueles memo rizados anteriormente o leitor emite um tom...

Страница 22: ...22 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2569 Note...

Страница 23: ...23 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2569 Note...

Страница 24: ...AB Cod M527059600 Mi 2569 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmenta...

Отзывы: