background image

Cleaning the Dust Container

To achieve the best performance, empty the dust container after each use.

Fig. 6

CAUTION:

Do not accidentally turn unit on while cleaning. Do not clean
while unit is charging.

1. Pull the dust

container straight
out from the side. 
(Fig. 6)

2. Empty dust 

container contents.
(Fig. 7) If desired-
you may rinse with
water to clean the
dust container –
but

dry thoroughly

before replacing on the sweeper.

Fig. 7

3. Replace dust container on cordless

sweeper.

4. Periodically remove the brush cover on 

the front of the cordless sweeper and 
remove any build up of lint, hair or fiber 
on the rotating brush. To remove the 
cover - grip the cover from the bottom, 
pull out and 
upward until the
cover unlocks 
from the side 
slots and tabs 
located on the 
top of the 
sweeper. (Fig. 8)

Fig. 8

2. À la mise en marche initiale, la balayeuse démarre à la vitesse supérieure afin 

d’éviter de surcharger l’appareil sur les tapis épais. Des vitesses différentes
peuvent être sélectionnées en enfonçant le contrôleur de vitesse.

3. Pour un meilleur rendement de nettoyage, utilisez la vitesse faible sur les 

surfaces solides, la vitesse moyenne sur les carpettes et tapis courts, et la 
vitesse élevée sur les tapis plus épais. Il s’agit là de lignes directrices. Vous
découvrirez la vitesse optimale pour les surfaces et les détritus à ramasser avec 
l’usage et l’expérience.

4. La balayeuse tentera automatiquement de conserver sa vitesse sur toutes les 

surfaces. L’appareil peut sembler vibrer durant l’utilisation en tentant de 
conserver sa vitesse : ceci est normal. Sélectionnez alors la vitesse suivante afin 
d’atteindre le rendement optimal.

5. Pour protéger votre balayeuse et ses composants, la balayeuse est dotée d’un 

circuit de surtension électronique. Si quelque chose bloquait ou créait une
surtension du système de barre de la brosse, les témoins de vitesse de l’appareil
clignoteront et l’appareil cessera de fonctionner : ceci est normal. Pour 
réinitialiser l’appareil, appuyez une fois le bouton On/Off pour l’éteindre et une 
fois de plus pour le remettre en marche. 

REMARQUE:

Si vous placez la balayeuse sur le chargeur et que le témoin

NE

S’ALLUME PAS

, appuyez sur le bouton On/Off une fois pour 

éteindre la balayeuse. Le témoin de chargement devrait alors 
s’allumer.

Fig. 9

1.

Connect the charger plug to the charging jack or hole on the back of the 
sweeper. Plug the the charging adapter into the wall outlet. (120V

., 

60Hz.) Use only        

TechWorld Charger AD-1215-U8. (Fig. 9) 

2.

This cordless sweeper is powered by Ni-Cd batteries.  Before first use, they must be 
charged for a minimum of 20 hours.

3.

When recharging the unit, the "On/Off" switch
must be in the "OFF" position.

4.

The charging light indicator on the top of the 
sweeper will turn solid green to indicate that the 
sweeper is properly charging.

5.

To recharge, repeat step #1 above. Charging
times will vary depending upon the amount 
of usage between charging cycles.

Note:

Your sweeper is highly advanced and has electronic controls that optimize the 

cleaning ability and durability of the sweeper. Please review the following instructions
carefully to ensure that all features are utilized for best performance.

1.

When running the unit, the battery indicator will start as solid green, change to solid 
red when approximately 70% of the battery life is used, and flash red when
in need of charging. The sweeper will prevent the batteries from being deeply
discharged and will indicate this by the speed indicators flashing and the sweeper
will stop operating. This is normal and all that needs to be done is to recharge the 
sweeper fully. The speed indicator lights will stop flashing only after the “On/Off” 
switch is set to the “Off” position. When recharging from being fully discharged, the 
unit must charge for 1 hour minimum before it’s electronics will allow the unit to 
operate again.

REMARQUE:

Un rendement optimal ne pourra être atteint qu’après deux (2) 
ou trois (3) chargements et déchargements.

IMPORTANT:

Pour assurer un rendement optimal de votre balayeuse sans fil, 
il est conseillé de la décharger entièrement pour ensuite la 
recharger entièrement, au moins une fois par mois.

MISE EN GARDE

Utilisez seulement le bloc-pile fourni avec cet appareil (article XB617U).

Ne retirez pas le bloc-pile de l’appareil pour le recharger.

Ne jetez jamais le bloc-pile ou l’appareil dans le feu ou dans un incinérateur.

Ne retirez pas et n’endommagez pas l’étui de la pile.

Les piles doivent être recyclées ou éliminées correctement selon la 
réglementation locale à la fin de leur durée de vie utile. Veuillez consulter vos
Pages jaunes ou votre centre de recyclage local pour plus de
renseignements.

RANGEMENT DE VOTRE BALAYEUSE SANS FIL

Pour ranger votre balayeuse sans fil, vous n’avez qu’à la suspendre sur une vis 
murale ou sur une autre surface verticale à l’aide de la fente située à l’endos de la 
poignée supérieure. Utilisez une vis à tête plate ou à tête cylindrique bombée
numéro 6, d’un matériau approprié pour la surface sur laquelle la balayeuse
reposera (ex. : gypse). Laissez la tête de la vis dépasser de la surface d’environ
3/16 po. Videz toujours votre balayeuse avant de la suspendre pour la ranger.
REMARQUE : Videz toujours votre balayeuse avant de la ranger.

Charging the Cordless Sweeper

5

26

Содержание UV640

Страница 1: ...L DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model Modelo Modèle UV640 8 4 Volt d c 8 4 Voltios c c 8 4 Volts c c 13 Cordless Sweeper Barredora Inalámbrica de 13 Balayeuse Sans Fil de 13 po FANTOM Tel 1 800 275 9251 www fantom com ...

Страница 2: ...n Mill Street Door 16 Plattsburgh NY 12901 Au Canada EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent Québec H4S 1A7 Si EURO PRO Operating LLC constate que l appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main d œuvre EURO PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais de votre part Une preuve d achat indiquant la date d achat et un montant de 16 95 pour la manutention et l envoi ...

Страница 3: ...ientèle LA BALAYEUSE N ASPIRE PAS 1 Le réservoir à poussière est plein 2 L appareil doit être rechargé 1 Videz le réservoir à poussière 2 Chargez l appareil DE LA POUSSIÈRE S ÉCHAPPE DE LA BALAYEUSE 1 Le réservoir à poussière est plein 1 Videz le réservoir à poussière LA BROSSE ROTATIVE N ASPIRE PAS 1 L appareil est bloqué 2 Le réservoir à poussière est plein 1 Vérifiez l absence de tout produit e...

Страница 4: ... 3b REMARQUE Si vous n êtes pas certain de la façon de retirer votre bloc pile nous vous suggérons d emporter votre balayeuse à un technicien de petits appareils électriques réputé afin qu il le fasse pour vous Suivez ces étapes lorsque le retrait de la pile est nécessaire Cette balayeuse est dotée de piles ni cad Vous devez les éliminer correctement Lorsque les piles ne sont plus en état de fonct...

Страница 5: ...16 4 À l aide de pinces retirez tout résidu de la courroie 5 Tirez la barre de la brosse hors de la bague Fig 13 6 Insérez une nouvelle courroie dans l ouverture jusqu au bout 7 Insérez la pince dans le panneau d accès de la courroie et faites passer la nouvelle courroie par dessus l embrayage arrière 8 Faites glisser la courroie par dessus le couvercle de la barre de brosse et insérez la brosse d...

Страница 6: ...re first use they must be charged for a minimum of 20 hours 3 When recharging the unit the On Off switch must be in the OFF position 4 The charging light indicator on the top of the sweeper will turn solid green to indicate that the sweeper is properly charging 5 To recharge repeat step 1 above Charging times will vary depending upon the amount of usage between charging cycles Note Your sweeper is...

Страница 7: ... the unit to charge it Never attempt to throw the battery pack or unit into a fire or incinerate it Do not attempt to remove or damage the battery casing Battery must be recycled or disposed of in accordance with local regulations at the end of it s service life Please consult your Yellow Pages or local recycling center for more information Fig 9 1 Branchez la fiche du chargeur dans la prise de ch...

Страница 8: ... in all the way 7 Using a pair of tweezers insert them into the belt access panel and lift the new belt over the back gear 8 Slide the belt over the brush bar cap and then insert the brush bar into the slot Fig 13 9 Insert the gear box tabs into the tab slots and push down until it clicks into place 10 Press the belt access panel down until it snaps in place 11 Replace the brush cover Fig 10 Fig 1...

Страница 9: ...t de l électrobrosse balayeuse Branchez le cordon de l adaptateur de chargement dans ne prise électrique standard 120V 60 Hz Le témoin de chargement vert devrait s illuminer Sinon enfoncez une fois le bouton On Off NOTE If uncertain as to how to remove your battery pack we suggest you take your sweeper to a reputable small appliance service technician to have this service performed Follow these st...

Страница 10: ...2 Charge unit DUST ESCAPING FROM SWEEPER 1 Dust container is full 1 Empty dust container ROTATING BRUSH WILL NOT PICK UP 1 Unit clogged 2 Dust container is full 1 Check for excessive material on brush or in bottom of sweeper Remove obstruction from brushes and or sweeper 2 Empty and clean dust container SWEEPER WILL NOT CHARGE 1 Electrical outlet not working 2 Charging Adapter not working 3 Batter...

Страница 11: ...ANTY EURO PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one 1 year from the date of the original purchase when utilized for normal household use subject to the following conditions exclusions and exceptions If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period return the co...

Страница 12: ... reconoce haber leido y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones ENVIAR A EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent QC H4S 1A7 _______________________________________________________________________ Modelo del Artefacto _______________________________________________________________________________ Fecha de compra Nombre del Negocio _______________...

Страница 13: ... DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN BARREDORA NO FUNCIONA 1 Batería descargada 2 El tomacorriente donde enchufa el cargador no funciona 3 La unidad necesita ser reparada 1 Recargue la unidad 2 Verifique el fusible o la llave general Reemplace el fusible encienda la llave general 3 Llame al Servicio al Cliente LA BARREDORA NO RECOGE 1 Recipiente para la tierra está lleno 2 La unid...

Страница 14: ...barredora Con cuidado presiónelo firmemente hasta que enganche en su lugar Fig 1 2 Inserte el mango inferior Ajústelo con la tuerca insertada y el perno suministrado Fig 2 3 Enganche el tubo telescópico al tubo de extensión empujando el inserto de plástico dentro de la parte inferior del tubo telescópico Fig 3a Presiónelo hasta que la pestaña del inserto de plástico encaje en la ranura del tubo te...

Страница 15: ...me la correa nueva e insértela por la abertura hasta que entre completamente 7 Con una pinza colóquelo dentro del panel de acceso de la correa y levante la correa nueva sobre el engranaje posterior 8 Deslice la correa sobre la cubierta del cepillo giratorio y vuelva a insertar el rodillo en la ranura Fig 13 9 Inserte las pestañas de los engranajes en las ranuras correspondientes y presione hasta q...

Страница 16: ...tomacorriente 120V 60Hz Use únicamente el cargador TechWorld AD 1215 U8 Fig 9 2 Esta barredora inalámbrica contiene baterías de Ni Cd Antes de usarla por primera vez debe cargarse durante 20 horas como mínimo 3 Al cargar la unidad el botón de encendido debe estar en la posición de APAGADO OFF 4 La luz indicadora de carga de la parte superior de la barredora se encenderá en color verde fijo para in...

Отзывы: