14
PT
Não permitida é a utilização em pacientes com uma forte exsicose (desidratação), nem em
caso de secreções excessivas ou acumulação de líquidos nos pulmões e nas vias respiratórias
(insuficiência cardíaca esquerda, edema pulmonar) bem como em caso de forte corrente de fuga
(o ar expirado não passa pela cassete do filtro).
Antes de utilizar um HUMIDOPHONE
®
, o balonete da cânula de traqueostomia tem de ser
totalmente esvaziado.
VI. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
HUMIDOPHONE
®
são permutadores de calor e humidade bem como filtros de partículas
constituídos por um filtro de espuma e um corpo de plástico, bem como uma tampa com função
de válvula. Do lado do paciente, o corpo de plástico dispõe de uma abertura normalizada,
assegurando, assim, a ligação a uma cânula de traqueostomia com fenestração/crivo.
Ao inspirar, a membrana da válvula do HUMIDOPHONE
®
abre e o ar respiratório passa pelo
elemento do filtro de espuma. Após a inspiração, a válvula fecha-se por forma a permitir a fala. A
subida da pressão aquando da expiração é favorável ao processo de fecho da válvula.
HUMIDOPHONE
®
:
Do lado do paciente, o corpo de plástico dispõe de uma abertura central com
um diâmetro exterior de 22 mm, assegurando, assim, a ligação a um sistema de alojamento de
22 mm.
HHUMIDOPHONE
®
TYP 15:
Do lado do paciente, o corpo de plástico dispõe de uma abertura
central com um diâmetro interior de 15 mm, assegurando, assim, a ligação a um conector padrão
de 15 mm.
HUMIDOPHONE
®
PLUS:
Do lado do paciente, o corpo de plástico dispõe de uma abertura central
com um diâmetro interior de 15 mm, assegurando, assim, a ligação a um conector padrão de 15
mm. O diâmetro exterior da abertura é de 22 mm, o que o torna compatível com todos os sistemas
de receção de 22 mm habituais.
HUMIDOPHONE
®
PLUS 02:
Do lado do paciente, o corpo de plástico dispõe de uma abertura
central com um diâmetro interior de 15 mm, assegurando, assim, a ligação a um conector padrão
de 15 mm. O diâmetro exterior da abertura é de 22 mm, o que o torna compatível com todos os
sistemas de receção de 22 mm habituais. Um conector de O2 (conector de encaixe ISO de 5
mm) colocado lateralmente no corpo permite conectar um tubo de ligação e, por conseguinte, a
combinação com uma fonte de oxigénio.
VII. INSTRUÇÕES
Verifique se a embalagem e o produto se encontram no estado correto.
Verifique o prazo de validade/expiração. Não use o dispositivo após essa data.
U
tilização com um conector de 15 mm: exercendo uma ligeira pressão, aplique o HUMIDOPHONE
®
com a abertura central de 15 mm no conector padrão de 15 mm da cânula de traqueostomia ➊.
Utilização com um conector de 22 mm: exercendo uma ligeira pressão, aplique o HUMIDOPHONE
®
no anel do corpo da cânula de traqueostomia ➋, o corpo encaixa claramente através da borda
de fixação exterior.
Remova o HUMIDOPHONE
®
, fixando com dois dedos a cânula de traqueostomia e removendo a
cassete de filtro com ligeira tração ➌/➍.
VIII. VIDA ÚTIL
A vida útil máx. ou o tempo de utilização máx. são 24 horas ➎.
Caso seja necessário, o filtro deve ser mudado várias vezes ao dia, por exemplo, se a resistência
à respiração ameaça aumentar devido à acumulação de secreções.
IX. AVISOS LEGAIS
O fabricante, a Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, não assume qualquer
responsabilidade por danos (sobretudo por falhas de funcionamento, lesões, infeções e/ou outras
complicações ou outros acontecimentos indesejáveis) que resultem de alterações arbitrárias do
produto, de reparações não realizadas pelo fabricante ou por manuseamento, cuidados (limpeza/
desinfeção) incorretos e/ou conservação dos produtos contra o disposto no presente manual.
Este princípio é aplicável - ao abrigo da legislação - aos danos deste modo provocados nos
próprios produtos e também a todos os danos subsequentes.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações no produto.
HUMIDOPHONE
®
é uma marca da Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Colónia,
registada na Alemanha e nos Estados-membros da Europa.