30
HU
A használat nem megengedhető, ha a páciensnél erős exsiccosis (kiszáradás) áll fenn, továbbá
ha a tüdőkben és a légutakban túlzott váladékkiválasztás, illetve vízfelgyülemlés lép fel (bal oldali
szívelégtelenség, tüdőödéma), valamint erős levegőszivárgás áll fenn (a kilélegzett levegő nem
áramlik át a szűrőkazettán).
HUMIDOPHONE
®
alkalmazása előtt a trachealis kanül mandzsettájának teljesen levegő nélkülinek
kell lennie.
VI. TERMÉKLEÍRÁS
A HUMIDOPHONE
®
eszközök szűrőfunkciójú fedéllel ellátott, habosított anyagból és műanyag
foglalatból álló hő- és nedvességcserélők, illetve részecskeszűrők. A műanyag foglalaton a beteg
oldalán szabványosított nyílás van, és ily módon lehetővé teszi az összeköttetést egy nyílással/
szűrővel ellátott trachealis kanüllel.
Belégzéskor kinyílik a HUMIDOPHONE
®
szelepmembránja és a belélegzett levegő átáramlik
a habosított anyagból készült szűrőelemen. Belégzés után bezáródik a szelep, úgyhogy a
beszédképzés lehetséges. A kilégzéskor történő nyomásnövekedés elősegíti a szelepzáródás
folyamatát.
HUMIDOPHONE
®
:
A műanyag foglalaton a beteg oldalán 22 mm külső átmérőjű központosított
nyílás van, és ily módon biztosítja az összeköttetést 22 mm-es felvevőrendszerrel.
HUMIDOPHONE
®
TYP 15:
A műanyag foglalaton a beteg oldalán 15 mm belső átmérőjű
központosított nyílás van, és ily módon lehetővé teszi az összeköttetést 15 mm-es standard
konnektorral.
HUMIDOPHONE
®
PLUS:
A műanyag foglalaton a beteg oldalán 15 mm belső átmérőjű
központosított nyílás van, és ily módon biztosítja az összeköttetést 15 mm-es standard
konnektorral. A nyílás külső átmérője 22 mm, és ily módon kompatibilis minden szokásos 22 mm-
es felvevő rendszerrel.
HUMIDOPHONE
®
PLUS 02:
A műanyag foglalaton a beteg oldalán 15 mm belső átmérőjű
központosított nyílás van, és ily módon lehetővé teszi az összeköttetést 15 mm-es standard
konnektorral. A nyílás külső átmérője 22 mm, és ily módon kompatibilis minden szokásos 22 mm-
es felvevő rendszerrel. Az oldalról a foglalatra helyezett oxigéncsatlakozó-csonk (5 mm-es ISO
csatlakozódugasz) lehetővé teszi összekötő tömlő csatlakoztatását, és ily módon oxigénforrással
való kombinációt.
VII. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Vizsgálja meg a csomagolást és a terméket, hogy kifogástalan állapotban vannak-e.
Nézze meg az eltarthatósági/lejárati időt. Ne használja a terméket ezen dátumokon túl.
Használat 15 mm-es konnektorral: Helyezze enyhe nyomást alkalmazva a HUMIDOPHONE
®
eszközt a 15 mm-es központi nyílással a trachealis kanül 15 mm-es standard csatlakozójára ➊.
Használat 22 mm-es konnektorral: Helyezze enyhe nyomást alkalmazva a HUMIDOPHONE
®
eszközt a trachealis kanül foglalatgyűrűjére ➋, ekkor a foglalat érezhetően bekattan a külső rögzítő
szegélyen át.
Vegye ki a HUMIDOPHONE
®
eszközt oly módon, hogy miközben 2 ujjával rögzítve tartja a a
trachealis kanült, enyhe húzással kiveszi a szűrőkazettát ➌/➍.
VIII. FELHASZNÁLHATÓSÁG IDEJE
A maximális használati/hordási időtartam 24 óra ➎.
Szükség szerint a szűrőt naponta többször is lehet cserélni, ha pl. a légzési ellenállás a váladék
felgyűlése miatt növekedéssel fenyeget.
IX. JOGI ÚTMUTATÓK
A gyártó, az Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nem vállal semmilyen felelősséget
olyan károsodásokért (különösképpen nem funkciókiesésért, sérülésért, fertőzésért, illetve más
komplikációért vagy nem kívánt eseményért), amelynek oka a termék önkényes módosítása, nem
a gyártó által végrehajtott javítása vagy nem szakszerű használata, gondozása vagy kezelése
(tisztítás/fertőtlenítés), és/vagy a termék az ebben a használati utasításban meghatározottól eltérő
tárolása.
Ez érvényes - amilyen mértékben a törvény megengedi - a magán a terméken ily módon
bekövetkezett károsodásokra, illetve az összes ily módon okozott következményes károsodásra is.
A gyártó fenntartja a mindenkori termékváltoztatás jogát.
A HUMIDOPHONE
®
az Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln, Németországban és
az EU-tagállamokban bejegyzett védjegye.