background image

16

CZ

• Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, 

doporučujeme jej zcela demontovat a jednot-
livé části foilu a board uložit do příslušných 
tašek (16/17).

• Výrobek uskladněte tak, aby k němu neměly 

přístup. děti a byl bezpečně uzamčen.

• Nepokládejte na výrobek žádné těžké před-

měty nebo předměty s ostrými hranami.

• Po delším uskladnění zkontrolujte, zda výro-

bek nejeví známky opotřebení nebo stárnutí.

Oprava

 UPOZORNĚNÍ!

Před každým použitím zkontrolujte, zda board 
nevykazuje ztrátu tlaku, nemá díry či trhliny. 
Pokud se board vypouští, může to být způsobe-
no únikem vzduchu u ventilu, vadným ventilem 
nebo netěsností boardu.
V případě většího poškození byste v žádném 
případě neměli výrobek sami opravovat.
Menší poškození lze opravit pomocí sady na 
opravu (19), která je součástí obsahu balení.

Ventil 

Pro zjištění netěsnosti ventilu nebo poškození 
postupujte následovně:
1. Odšroubujte krytku ventilu (1a) otáčením 

proti směru hodinových ručiček a sejměte ji 
z ventilu (1b).

2. Ujistěte se, že ve ventilu není žádný písek ani 

žádná jiná cizí tělesa.

3. Board (1) zcela nafoukněte.
4. Zavřete ventil.
5. Naneste kolem ventilu boardu mýdlovou 

vodu.

Pokud se okolo ventilu tvoří bubliny, je 

třeba ventil utáhnout nebo vyměnit.
• Utažení ventilu (obr. E):

1. Odšroubujte krytku ventilu (1a) otáčením 

proti směru hodinových ručiček a sejměte ji 
z ventilu (1b).

2. Nasuňte klíč na ventil (18) na ventil tak, 

aby ventil pevně uchopil.

3. Otáčejte klíčem na ventil ve směru hodinových 

ručiček pro utažení ventilu.

4. Uzavřete ventil krytkou ventilu a opláchněte 

board (1) kolem ventilu mýdlovou vodou. 
Pokud se netvoří žádné bubliny, je ventil těsný.

• Výměna ventilu (obr. E):

Pokud se i přes utažení ventilu stále tvoří bubliny, 
je třeba ventil vyměnit.
1. Vypusťte z boardu (1) všechen vzduch.
2. Odšroubujte krytku ventilu (1a) otáčením 

proti směru hodinových ručiček a sejměte ji 
z ventilu (1b).

3. Nasuňte klíč na ventil (18) na ventil tak, 

aby ventil pevně uchopil.

4. Otáčejte klíčem na ventil proti směru hodino-

vých ručiček, dokud se ventil nevyšroubujte 
z boardu.

5. Odstraňte vadný ventil z boardu.
6. Vložte do boardu nový ventil.

Upozornění:

 Náhradní ventil získáte na uve-

dené adrese servisního místa. Pro lepší utěsnění 
doporučujeme namazat kolem ventilu trochu 
silikonového maziva nebo vazelíny.
7. Nasaďte klíč na ventil a utáhněte ventil otáče-

ním ve směru hodinových ručiček.

8. Nasaďte krytku ventilu na ventil a utáhněte 

otáčením ve směru hodinových ručiček.

Netěsná místa 

Netěsnosti na boardu (1) opravujte pouze vhod-
ným lepidlem. Opravy prováděné nevhodnými 
lepidly mohou vést k dalšímu poškození!

Vhodná lepidla získáte u specializova-

ných prodejců. 

Upozornění: 

Malé netěsnosti (méně než 

2 mm) je možné opravit pouze nanesením 
lepidla přímo na dané místo. V případě větších 
netěsností (větší než 2 mm) postupujte následov-
ně:
1. Vypusťte z boardu (1) všechen vzduch.
2. Opravované místo důkladně očistěte.
3. Očištěné místo vysušte. 
4. Vezměte záplatu a vystřihněte odpovídající 

kus, který překryje poškozené místo s přesa-
hem 1,5 cm ze všech stran.

5. Lepidlo aplikujte jak na netěsné místo, tak 

na vystřiženou záplatu. Nechte lepidlo cca 
2–4 minuty zavadnout.

6. Přitiskněte záplatu měkkým předmětem pevně 

na netěsné místo. Pracujte na rovném povrchu 
bez záhybů nebo vrásek. Pomocí zakula-
ceného předmětu jemně odstraňte všechny 
vzduchové bubliny směrem zevnitř ven.

7. Po provedení opravy nechte lepidlo zaschnout 

po dobu nejméně 12 hodin.

8. Po zaschnutí naneste lepidlo na okraje 

záplaty.

9. Nechte lepidlo cca 4 hodiny zaschnout.

Důležité: Než se po opravě vydáte 

s boardem na vodu, zkontrolujte 

těsnost opraveného místa. V případě 

velkých poškození byste v žádném pří-

padě neměli výrobek sami opravovat. 

Předejte board k opravě do specializo-

vaného servisu.

Údržba

Pravidelně kontrolujte, zda je pumpička (14) 
před použitím a během použití dobře namaza-
ná. 
Pro namazání otevřete horní kryty a naneste na 
těsnění a vedení tenkou vrstvu oleje nebo tuku.

Pokyny k likvidaci

Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů. Obalový 
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do 
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z 
dosahu dětí.  

Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.

Recyklační kód identifikuje různé 
materiály pro recyklaci. Kód se skládá z 
recyklačního symbolu - který indikuje 

recyklační cyklus - a čísla identifikujícího 
materiál.

Průběh služby

IAN: 363938_2007

  Servis Česko

 

Tel.: 

00800-142025 

 

E-Mail: [email protected]

Содержание 363938 2007

Страница 1: ...FOIL BOARD SET IAN 363938_2007 FOIL BOARD SET Gebrauchsanweisung FOIL BOARD SET Instructions for use SOUPRAVA FOIL BOARD SESTÁVÁ Návod k použití ...

Страница 2: ...2 A 4 6 12 1 x 9 2 x 8 2 x 7 8 x M8 30 mm M8 25 mm M6 18 mm M8 M6 M8 10 4 x 11 1 x 2 1 x 3 1 x 1 x 1 x 5 1 x 13 1 x 14 1 x 15 1 x 16 1 x 17 1 x 1 1 x 18 1 x 19 1 x ...

Страница 3: ...3 B 14 14a 15a 15 C 15b 1a 1b D 1c 1a E 1a 18 1b ...

Страница 4: ...4 F 6 8 9 5 3 4 2 7 7 ...

Страница 5: ...5 G 7 7 10 10 1 5 1a 7 7 ...

Страница 6: ...6 I 13 H 13 1f 13a 13b 1 ...

Страница 7: ...ch vor der Benutzung des Arti kels mit dem Gewässer vertraut Halten Sie Abstand von Stromschnellen Treib gut und anderen Hindernissen Vorsicht bei Ablandigem Wind und Strömun gen Sie können abgetrieben werden Beachten Sie die Angaben auf dem Typen schild Halten Sie sich stets an die örtlichen Schiff fahrtsbestimmungen Surfen Sie nicht bei Gezeitenwechsel oder hohem Wellengang Führen Sie keine scha...

Страница 8: ...den Boden 2 Stecken Sie das breite Ende der Fuselage 4 so in das Front Wing dass die Öffnung für den Mast 3 nach unten zeigt 3 Befestigen Sie das Front Wing mit den zwei M8 x 25 mm Schrauben 8 mithilfe des Werkzeuges 12 4 Drehen Sie das Front Wing mit der Fuselage um 5 Befestigen Sie das Rear Wing 6 mit den zwei M6 x 18 mm Schrauben 9 mithilfe des Werkzeuges 11 an der Fuselage 6 Stecken Sie den Ma...

Страница 9: ...asser ab Sollte keine Blasenbildung mehr vorkommen ist das Ventil dicht Ventil austauschen Abb E Bilden sich trotz Festdrehen des Ventils immer noch Blasen um das Ventil muss dieses ausge tauscht werden 1 Lassen Sie die Luft vollständig aus dem Board 1 entweichen 2 Drehen Sie den Ventildeckel 1a gegen den Uhrzeigersinn auf und entfernen Sie ihn vom Ventil 1b 3 Stecken Sie den Ventilschlüssel 18 au...

Страница 10: ...IAN 363938_2007 Service Deutschland Tel 00800 88080808 E Mail de f2 nws service com Service Österreich Tel 00800 88080808 E Mail at f2 nws service com Service Schweiz Tel 00800 88080808 E Mail ch f2 nws service com DE AT CH ...

Страница 11: ...acles Beware of offshore winds and currents You can be driven off course Pay attention to the information on the rating label Always comply with the local maritime navi gation rules Do not go surfing when the tide is turning or when waves are high Do not take any sharp or pointed objects with you Protect the product from contact with potential ly unsafe liquids or acids These could cause irreparab...

Страница 12: ... rails 1a to which the foil is attached using slid ing blocks 10 and four M8 x 30mm screws 7 1 Place the board upside down on the ground 2 Screw one M8 x 30mm screw into each sliding block 3 Insert the sliding block with the screw into the rail at the wide point of the rail 4 Place two sliding blocks with screws in each rail in this way 5 Place the foil with the plate 5 on the rails 6 Hook the scr...

Страница 13: ...e from the customer service address below For optimal sealing we recommend that you smear a little silicone grease or petroleum jelly around the valve 7 Place the valve key onto the valve and tighten the valve by turning it clockwise 8 Place the valve cover on the valve and tighten it by turning it clockwise Leaks Only repair leaks on the board 1 with a suita ble adhesive Repairs with unsuitable a...

Страница 14: ... větru a proudění směřujícího od pev niny k vodě Vítr či proud Vás může odnést Dodržujte informace uvedené na typovém štítku Vždy dodržujte místní předpisy pro plavbu Nesurfujte při střídání přílivu a odlivu ani při vysokých vlnách Nepřevážejte žádné ostré nebo špičaté předměty Chraňte výrobek před kontaktem s rizikovými tekutinami a kyselinami Mohlo by dojít k ne vratnému poškození Chraňte výrobe...

Страница 15: ...cí vodi cích vložek 10 a čtyř šroubů M8 x 30 mm 7 1 Položte board spodní stranou na zem 2 Zašroubujte po jednom šroubu M8 x 30 mm do vodicích vložek 3 Zasuňte vodicí vložku se šroubem do lišty z jejího širokého místa 4 Do každé lišty vložte po dvou vodicích vlož kách se šrouby 5 Nasaďte na lišty foil s deskou 5 6 Do otvorů desky zavlékněte šrouby a desku zasuňte šrouby doprostřed 7 S pomocí nářadí...

Страница 16: ...til získáte na uve dené adrese servisního místa Pro lepší utěsnění doporučujeme namazat kolem ventilu trochu silikonového maziva nebo vazelíny 7 Nasaďte klíč na ventil a utáhněte ventil otáče ním ve směru hodinových ručiček 8 Nasaďte krytku ventilu na ventil a utáhněte otáčením ve směru hodinových ručiček Netěsná místa Netěsnosti na boardu 1 opravujte pouze vhod ným lepidlem Opravy prováděné nevho...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...IAN 363938_2007 04 13 2021 AM 10 12 SP MEDIA AGENTUR HOF GMBH SCHLEIZER STRASSE 105 DE 95028 HOF SAALE GERMANY PHONE 49 9281 84009 66 E MAIL info f2 com WWW F2 COM 03 2021 MODEL NO WATER 700 ...

Отзывы: