manualshive.com logo in svg
background image

Français   |

17

www.ffgroup-tools.com

GCS 125T EASY - GCS 225T PLUS

lubrification  automatique  de  la  chaîne.  Utilisez 

toujours l’huile de chaîne indiquée pour la lubrifi

-

cation des chaînes et des barres, avec une bonne 

adhérence  à  la  chaîne.  L’huile  moteur  usagée  ne 

doit  jamais  être  utilisée,  car  elle  peut  être  dan

-

gereuse pour l’utilisateur et peut endommager la 

pompe à huile.

ASSEMBLéE

Barre de montage et chaîne

 

f

Sortez la chaîne du sac. Tirez le protège-main pour 

desserrer le frein de chaîne.

 

f

Retirez le couvercle d’embrayage 

(Fig. 2.12)

.

 

f

Montez la chaîne sur les dents du pignon de chaîne 

avec les couteaux orientés vers l’avant et enfoncez la 

chaîne dans la rainure de la barre et autour de son 

nez 

(Fig. 3)

.

 

f

La barre doit être tirée vers l’avant jusqu’à ce que la 

chaîne soit bien ajustée sur la barre 

(Fig. 5)

.

 

f

Remettez  en  place  le  couvercle  d’embrayage  et 

portez  une  attention  particulière  afin  de  monter 

correctement  la  goupille  du  tendeur  de  chaîne,  à 

l’intérieur du point de montage (trou) spécifié de la 

barre 

(Fig. 7)

.

 

f

Remettez  les  écrous  sur  le  couvercle  d’embrayage, 

mais ne les vissez pas à leur position finale 

(Fig. 8)

.

 

f

Utilisez  un  tournevis  pour  régler  correctement  la 

tension de la chaîne à l’aide de la vis de tension 

(Fig. 

8)

.

 

f

Tirez le nez de barre vers le haut, vérifiez à nouveau 

la tension de la chaîne et vissez les écrous du carter 

d’embrayage.

La  chaîne  est  correctement  tendue  lorsqu’il  n’y 

a pas de jeu sur le dessous 

(Fig. 4)

 de la barre et 

elle peut être tournée librement à la main. Lors du 

montage de la chaîne, la tension de la chaîne doit 

être vérifiée fréquemment. Une chaîne correcte

-

ment  tendue  et  affûtée  garantit  de  bonnes  per

-

formances de coupe et une longue durée de vie.

Remarque:  Une  nouvelle  chaîne  est  étirée  après 

environ 5 coupes et doit être réajustée.

RAVITAILLEMENT ET LUBRIFICATION

La  tronçonneuse  est  équipée  d’un  moteur  2 

temps; par conséquent, un mélange d’huile d’es

-

sence 95 RON et d’huile 2 temps doit toujours être 

utilisé. C’est très important de faire attention avec 

le mélange de carburant que vous utilisez, car un 

mélange  précis  d’huile  et  de  carburant  doit  être 

obtenu. De petites quantités de mélange d’huile 

et de carburant avec de petites imprécisions peu

-

vent affecter le rapport de mélange, ce qui peut 

entraîner une surchauffe du moteur et de graves 

dommages au moteur. Il est recommandé d’utilis

-

er un mélange avec du carburant à indice d’octane 

supérieur  uniquement  lorsque  vous  travaillez  en 

continu à des régimes élevés.

Huile deux temps

Une huile 2 temps spécialement formulée pour les 

moteurs 2 temps refroidis par air doit être utilisée. 

N’utilisez pas d’huile 2 temps destinée aux moteurs 

refroidis par eau. N’utilisez jamais d’huile de mau

-

vaise qualité et d’huile moteur 4 temps.

Taux de mélange

Pour  de  meilleurs  résultats  et  performances,  le 

rapport de mélange est de 1:33 (3%) avec la classe 

d’huile JASO FB ou ISO EGB, formulée pour les mo

-

teurs 2 temps refroidis par air.

Essence, litre

Huile 2 temps, litre 2,5% 

(1:33)

4

0,10lt (100ml)

8

0,20lt (200ml)

Utilisez toujours un récipient propre pour le car

-

burant avant de mélanger le carburant. Mélangez 

et secouez soigneusement le mélange de carbu

-

rant avant de remplir le réservoir de carburant de 

la  machine.  N’utilisez  pas  de  mélange  de  carbu

-

rant  stocké  pendant  plus  d’un  mois.  Le  réservoir 

de carburant de la machine doit être vidé avant le 

stockage.

Huile de chaîne 

Utilisez  une  huile  de  chaîne  spéciale  avec  de 

bonnes caractéristiques d’adhérence. L’huile mo

-

teur  usagée  ne  doit  jamais  être  utilisée,  car  elle 

peut  être  dangereuse  pour  l’utilisateur  et  peut 

endommager  la  pompe  à  huile.  La  tronçonneu

-

se a été conçue de telle manière, où le réservoir 

d’huile doit être rempli à chaque fois que le réser

-

voir de carburant se vide.

REMARqUE:

  Arrêtez  toujours  le  moteur  et  lais

-

sez-le  refroidir  avant  de  faire  le  plein.  Ne  fumez 

jamais pendant le processus de ravitaillement.

REMARqUE:

  Ne  faites  jamais  fonctionner  la 

tronçonneuse avec 100% d’essence, sans ajouter 

d’huile 2 temps.

DéMARRAGE DE LA TRONçONNEUSE

Vérifiez  l’état  de  la  tronçonneuse  avant  utilisa

-

tion,  pour  les  dommages.  Si  vous  constatez  des 

dommages, n’utilisez pas la tronçonneuse.

Avant  de  démarrer  la  tronçonneuse,  suivez  les 

étapes ci-dessous (pour un moteur froid): 

 

f

Placez la tronçonneuse sur le sol.

 

f

Remplissez  le  réservoir  de  carburant  avec  du 

mélange de carburant et le réservoir d’huile avec de 

l’huile de chaîne.

 

f

Engagez le frein de chaîne.

 

f

Placez l’interrupteur principal 

(Fig. 2.18)

 en position 

ON.

 

f

Appuyez sur la purge d’air 

(Fig. 1.11)

 environ 6 fois et 

vérifiez qu’elle est remplie de carburant.

 

f

Tirez le levier du starter 

(Fig. 2.17)

.

 

f

Tenez  la  poignée  avant  avec  votre  main  gauche  et 

placez votre pied droit sur la poignée arrière 

(Fig. 8)

.

 

f

Tirez  sur  la  poignée  du  démarreur  environ  3  fois, 

jusqu’à ce que le moteur démarre.

 

f

Repoussez le levier du starter.

 

f

Tirez  fermement  sur  la  poignée  du  démarreur 

jusqu’à ce que le moteur démarre.

 

f

Tirez le protège-main vers l’arrière et désengagez le 

frein de chaîne.

 

f

Appuyez sur le verrouillage des gaz et sur les gaz.

Si le moteur est chaud, suivez les étapes mention

-

nées ci-dessus, sans tirer sur la poignée du démar

-

Содержание GCS 125T EASY

Страница 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT EL SR Originalne upute za rad HR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO GCS 125T EASY GCS 225T PLUS...

Страница 2: ...SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 TOP HANDLE Petrol Chainsaw 12 fr Scie a chaine a essence 16 it Motosega a benzina 20 el 24 sr 28 HR Benzinska lan ana pila 32 ro...

Страница 3: ...3 www ffgroup tools com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS X 3 4 5...

Страница 4: ...4 GCS 125T EASY GCS 225T PLUS 6 7 8...

Страница 5: ...5 www ffgroup tools com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS 9 0 6 0 7mm 10...

Страница 6: ...6 GCS 125T EASY GCS 225T PLUS 15 16 1 2 3 11 13 14 12...

Страница 7: ...7 www ffgroup tools com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS 19 17 21 18 22 20...

Страница 8: ...lesioni gravi Do not hold the saw with one hand Ne tenez pas la tron onneuse d une seule main Non tenere la sega con una mano Hold saw with both hands Tenez la scie deux mains Tenere la sega con entra...

Страница 9: ...activ e en d branchant la tron onneuse cha ne Utensile di taglio Non toccare la catena senza aver prima disattivato la sega scollegandola dall alimentazione Beware electric shock hazard Prot gez vous...

Страница 10: ...c l minte de protec ie Nosite za titne duge hla e Purta i pantaloni lungi de protec ie Opasnost Povratni udar mo e uzrokovati ozbiljne ozljede Pericol Reculul poate provoca v t m ri grave Nemojte dr a...

Страница 11: ...i od barem 6 m Men ine i o distan de cel pu in 6 m fa de alte persoane care ar putea fi prin preajm Alat za rezanje Ne dodirujte lanac a da prethodno niste deaktivirali lan anu pilu isklju ivanjem iz...

Страница 12: ...the user from serious injury If the chain catcher is hurt it must be replaced with new one Vibration system The chainsaw is equipped with anti vibration el ements to minimize the vibration and make th...

Страница 13: ...more than a month The fuel tank of the machine must be emptied before storage Chain oil Use special chain oil with good adhesion charac teristics Waste engine oil must never being used since it can be...

Страница 14: ...of the stop switch f f Check the sealing of the fuel tank and oil tank caps f f Check the operation of the throttle lock f f Change the direction of the bar f f Check the chain and bar for visible da...

Страница 15: ...30 Oil tank capacity litre cm3 160 160 Type of oil pump Plunger pump Plunger pump Weight Chainsaw without bar or chain empty tanks kg 3 36 3 36 Noise emissions Sound power level measured dB 99 2 92 2...

Страница 16: ...de la tron onneuse Capteur de cha ne Le receveur de cha ne Fig 2 16 est utilis pour attraper la cha ne si elle saute hors de la barre en raison d une tension inappropri e de la cha ne Le receveur de...

Страница 17: ...ile deux temps Une huile 2 temps sp cialement formul e pour les moteurs 2 temps refroidis par air doit tre utilis e N utilisez pas d huile 2 temps destin e aux moteurs refroidis par eau N utilisez jam...

Страница 18: ...prudent avec les membres sous tension car ils peuvent se d placer vers l arri re et vers vous comme un res sort ce qui peut vous causer de graves blessures Entretien Maintenance quotidienne f f Netto...

Страница 19: ...ile litre cm3 160 160 Type de pompe huile Pompe piston Pompe piston Poids Tron onneuse sans barre ni cha ne r servoirs vides kg 3 36 3 36 missions sonores Niveau de puissance acous tique mesur dB 99 2...

Страница 20: ...ta fuori dalla barra a causa di una tensione inadeguata della catena Il fermacatena protegge l utente da gravi lesioni Se il fermo della catena danneggiato deve essere sostituito con uno nuovo Sistema...

Страница 21: ...e mai olio di scarsa qualit e olio per motori a 4 tempi Rapporto di miscelazione Per risultati e prestazioni ottimali il rapporto di miscelazione 1 33 3 con classe di olio JASO FB o ISO EGB formulato...

Страница 22: ...e verso di te come una molla il che pu causare gravi lesioni Manutenzione Manutenzione giornaliera f f Pulire l area esterna della macchina f f Pulire il filtro dell aria e sostituirlo se necessario...

Страница 23: ...60 Tipo di pompa dell olio Plunger pump Plunger pump Peso Motosega senza barra o catena serbatoi vuoti kg 3 36 3 36 Emissioni di rumore Livello di potenza sonora misurato dB 99 2 92 2 Livello di poten...

Страница 24: ...24 GCS 125T EASY GCS 225T PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 2 16 4...

Страница 25: ...ls com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS f f f f f f 2 12 f f 3 f f 5 f f 7 f f 8 f f 8 f f 4 5 95 RON 1 33 3 JASO FB ISO EGB 2 5 1 33 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml 100 f f f f f f f f 2 18 ON f f 1 11 6 f...

Страница 26: ...GCS 225T PLUS f f f f f f f f f f f f f f 6 f f f f f f f f 11 f f 12 f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f ON OFF f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f 0 6...

Страница 27: ...8 28 rpm 3300 300 3300 300 kW rpm hp 0 7 11000 0 94 0 7 11000 0 94 NGK BPMR7A NGK BPMR7A mm 0 6 0 7 0 6 0 7 cm3 230 230 cm3 160 160 kg 3 36 3 36 dB 99 2 92 8 dB 113 113 dB A LpA 99 KpA 3 0 LpA 99 KpA...

Страница 28: ...28 GCS 125T EASY GCS 225T PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 2 16 4...

Страница 29: ...oup tools com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS f f f f 2 12 f f 3 f f 5 f f 7 f f 8 f f 8 f f 4 5 95 1 33 3 2 5 1 33 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml 100 f f f f f f f f 2 18 f f 1 11 f f 2 17 f f 8 f f 3 f f...

Страница 30: ...GCS 125T EASY GCS 225T PLUS f f f f f f 6 f f f f f f f f 11 f f 12 f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f 0 6 f f f f 0 5...

Страница 31: ...8 28 rpm 3300 300 3300 300 kW rpm hp 0 7 11000 0 94 0 7 11000 0 94 NGK BPMR7A NGK BPMR7A mm 0 6 0 7 0 6 0 7 cm3 230 230 cm3 160 160 kg 3 36 3 36 dB 99 2 92 2 dB 113 113 dB A LpA 99 KpA 3 0 LpA 99 KpA...

Страница 32: ...zl jeda Ako je hvata lanca ozlije en mora se zami jeniti novim Vibracijski sustav Motorna pila opremljena je antivibracijskim el ementima za smanjenje vibracija i olak avanje rada Antivibracijski sust...

Страница 33: ...adno motorno ulje nikada se ne smije upotrebljavati jer mo e biti opasno za korisnika i mo e dovesti do o te enja pumpe za ulje Motorna pila dizajnirana je na takav na in da se rezervoar za ulje mora...

Страница 34: ...Provjerite rad brave za gas f f Promijenite smjer ipke f f Provjeritelanaci ipkunavidljivao te enjaipukotine f f O istite starter f f Vodite ra una da se lanac ne okre e u praznom hodu f f Provjerite...

Страница 35: ...litra cm3 230 230 Kapacitet spremnika za ulje litra cm3 160 160 Vrsta pumpe za ulje Pumpa klipa Pumpa klipa Te ina Motorna pila bez ipki ili lanaca prazni spremnici kg 3 36 3 36 Emitovanje buke Ja in...

Страница 36: ...tensi unii necorespunz toare a lan ului Catcherul de lan protejeaz utilizatorul de r ni grave Dac prinderea lan ului este r nit acesta trebuie n locuit cu unul nou Sistem de vibra ii Fierara este ech...

Страница 37: ...ombustibil nainte de a amesteca combustibilul Amestec i agit bine amestecul de combusti bil nainte de a umple rezervorul de combustibil al ma inii Nu folosi i amestecul de combustibil p strat mai mult...

Страница 38: ...lubrifierea lan ului f f Verifica i func ionarea fr nei de lan f f Verifica i func ionarea ntrerup torului f f Verifica i etan area capacelor rezervorului de com bustibil i a rezervorului de ulei f f...

Страница 39: ...rezervoru lui de ulei litru cm3 160 160 Tipul pompei de ulei Plunger pump Plunger pump Greutate Fier cu lan f r bare sau cu tancuri goale kg 3 36 3 36 Emisiile de zgomot Nivelul puterii sonore m sura...

Страница 40: ...ce prodotto EL SR HR EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku i da su sukladn...

Страница 41: ...41 www ffgroup tools com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS...

Страница 42: ...42 GCS 125T EASY GCS 225T PLUS...

Страница 43: ...43 www ffgroup tools com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS...

Страница 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF Group Tool Industries...

Отзывы: