background image

|   Français

16

GCS 125T EASY - GCS 225T PLUS

FRANçAIS

IDENTIFICATION

1.  Protège-main, frein de chaîne

2.  Poignée avant

3.  Couvercle du filtre à air

4.  Poignée de démarrage

5.  Blocage des gaz

6.  Accélérateur

7.  Bouchon du réservoir de carburant

8.  Guide-chaîne

9.  Chaîne

10. Bouchon de réservoir d’huile

11. Purge d’air

12. Couvercle d’embrayage

13. Écrous de couvercle d’embrayage

14. Poignée arrière

15. Tendeur de chaîne

16. Capteur de chaîne

17.  Levier de starter

18. Interrupteur principal

RèGLES GéNéRALES DE SéCURITé

Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser 

la tronçonneuse et respectez toutes les con-

signes de sécurité afin d’éviter toute blessure 

et tout dommage. 

Veuillez transmettre ces con

-

signes de sécurité à toute autre personne qui uti

-

lise  la  tronçonneuse.  Utilisez  toujours  votre  bon 

sens pour éviter toutes les situations considérées 

au-delà  de  vos  capacités.  N’hésitez  pas  à  nous 

contacter si vous avez des questions sur l’utilisa

-

tion des tronçonneuses. Nous vous fournirons des 

conseils ainsi que de l’aide sur la façon d’utiliser la 

tronçonneuse en toute sécurité.

éqUIpEMENT DE pROTECTION INDIVIDUELLE

Utilisez toujours des équipements de pro-

tection individuelle tels que des lunettes de 

sécurité, un casque avec visière, des gants de 

protection, des vêtements de protection con-

tre les coupures de chaîne, des bottes de pro-

tection et une protection auditive.

éqUIpEMENT DE SéCURITé SUR LA TRONçON

-

NEUSE

protège-main et frein de chaîne

La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne 

(Fig.1.1)

 conçu pour arrêter le mouvement de la 

chaîne, en cas de rebond. Le frein de chaîne a été 

conçu pour prévenir et réduire les risques d’acci

-

dents.

Assurez-vous que la zone de recul de la barre ne 

touche aucun objet. Le frein de chaîne peut être 

activé  manuellement  à  la  main  (pousser  vers 

l’avant) ou automatiquement par l’inertie, lorsque 

la tronçonneuse frappe un objet vers le bas. L’acti

-

vation du frein de chaîne est obtenue par un mou

-

vement très soudain et violent du protège-main, 

dû au rebond.

Le  protège-main  est  également  utilisé  pour 

protéger la main tenant la poignée avant, du ris

-

que de heurter la chaîne, si la main perd la prise 

de la poignée.

Le  frein  de  chaîne  est  également  utilisé  comme 

frein de stationnement et doit être engagé avant 

de démarrer la tronçonneuse. Le frein de chaîne 

doit être désactivé immédiatement au démarrage 

de la tronçonneuse.

Capteur de chaîne

Le receveur de chaîne 

(Fig. 2.16)

 est utilisé pour 

attraper la chaîne si elle saute hors de la barre, en 

raison d’une tension inappropriée de la chaîne. Le 

receveur  de  chaîne  protège  l’utilisateur  contre 

les blessures graves. Si le receveur de chaîne est 

blessé, il doit être remplacé par un nouveau.

Système de vibration

La  tronçonneuse  est  équipée  d’éléments  anti-vi

-

bration, pour minimiser les vibrations et faciliter 

l’opération.  Le  système  anti-vibration  protège 

également  l’utilisateur  contre  les  vibrations  ex

-

cessives,  qui  peuvent  entraîner  des  dommag

-

es  circulatoires  ou  des  lésions  nerveuses.  Les 

symptômes  des  dommages  circulatoires  sont  la 

perte de sensation des doigts, la douleur, la perte 

de force et les changements de couleur de la peau. 

Les vibrations générées par le moteur et l’équipe

-

ment de coupe sont réduites et empêchées d’être 

transférées sur les poignées de la tronçonneuse. 

Plus le bois de coupe est dur, plus le niveau de vi

-

bration est élevé et plus la chaîne est affûtée, plus 

le niveau de vibration est faible.

éqUIpEMENT DE COUpE

Les  dents  de  la  chaîne 

(Fig. 4)

  doivent  toujours 

être  bien  affûtées.  Chaîne  endommagée  ou  mal 

affûtée, peut augmenter le risque d’accidents.

Gérez  et  maintenez  la  jauge  de  profondeur  cor

-

recte,  car  un  jeu  trop  grand  augmente  le  risque 

de rebond.

Gérez  et  maintenez  la  tension  correcte  de  la 

chaîne.  Une  chaîne  détendue  peut  entraîner  un 

saut de la chaîne hors de la barre et une usure de 

la barre, de la chaîne et du pignon d’entraînement.

Gérez  et  lubrifiez  correctement  l’équipement  de 

coupe.  Une  mauvaise  lubrification  de  la  chaîne 

peut entraîner la rupture de la chaîne, l’usure de 

la barre et du pignon d’entraînement.

Affûtage de chaîne 

Si vous n’êtes pas familier avec l’affûtage de votre 

chaîne de tronçonneuse, nous vous proposons de 

l’affûter  professionnellement  au  centre  de  ser

-

vice le plus proche.

Utilisez  toujours  des  lunettes  et  des  gants  de 

protection lors de l’affûtage de la chaîne. Utilisez 

une lime ronde pour affûter les couteaux avec des 

mouvements  vers  l’extérieur.  Après  avoir  affûté 

les couteaux, assurez-vous qu’ils ont la même lar

-

geur et la même longueur. Le limiteur de profond

-

eur doit être abaissé après affûtage des couteaux, 

à l’aide d’une lime plate.

Tension de chaîne

La tension de la chaîne est très importante et doit 

être vérifiée avant d’utiliser la tronçonneuse. Plus 

la chaîne est tendue, meilleures sont les coupes! 

(Voir barre de montage et chaîne)

Lubrification de chaîne

La  tronçonneuse  est  équipée  d’un  système  de 

Содержание GCS 125T EASY

Страница 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT EL SR Originalne upute za rad HR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO GCS 125T EASY GCS 225T PLUS...

Страница 2: ...SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 TOP HANDLE Petrol Chainsaw 12 fr Scie a chaine a essence 16 it Motosega a benzina 20 el 24 sr 28 HR Benzinska lan ana pila 32 ro...

Страница 3: ...3 www ffgroup tools com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS X 3 4 5...

Страница 4: ...4 GCS 125T EASY GCS 225T PLUS 6 7 8...

Страница 5: ...5 www ffgroup tools com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS 9 0 6 0 7mm 10...

Страница 6: ...6 GCS 125T EASY GCS 225T PLUS 15 16 1 2 3 11 13 14 12...

Страница 7: ...7 www ffgroup tools com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS 19 17 21 18 22 20...

Страница 8: ...lesioni gravi Do not hold the saw with one hand Ne tenez pas la tron onneuse d une seule main Non tenere la sega con una mano Hold saw with both hands Tenez la scie deux mains Tenere la sega con entra...

Страница 9: ...activ e en d branchant la tron onneuse cha ne Utensile di taglio Non toccare la catena senza aver prima disattivato la sega scollegandola dall alimentazione Beware electric shock hazard Prot gez vous...

Страница 10: ...c l minte de protec ie Nosite za titne duge hla e Purta i pantaloni lungi de protec ie Opasnost Povratni udar mo e uzrokovati ozbiljne ozljede Pericol Reculul poate provoca v t m ri grave Nemojte dr a...

Страница 11: ...i od barem 6 m Men ine i o distan de cel pu in 6 m fa de alte persoane care ar putea fi prin preajm Alat za rezanje Ne dodirujte lanac a da prethodno niste deaktivirali lan anu pilu isklju ivanjem iz...

Страница 12: ...the user from serious injury If the chain catcher is hurt it must be replaced with new one Vibration system The chainsaw is equipped with anti vibration el ements to minimize the vibration and make th...

Страница 13: ...more than a month The fuel tank of the machine must be emptied before storage Chain oil Use special chain oil with good adhesion charac teristics Waste engine oil must never being used since it can be...

Страница 14: ...of the stop switch f f Check the sealing of the fuel tank and oil tank caps f f Check the operation of the throttle lock f f Change the direction of the bar f f Check the chain and bar for visible da...

Страница 15: ...30 Oil tank capacity litre cm3 160 160 Type of oil pump Plunger pump Plunger pump Weight Chainsaw without bar or chain empty tanks kg 3 36 3 36 Noise emissions Sound power level measured dB 99 2 92 2...

Страница 16: ...de la tron onneuse Capteur de cha ne Le receveur de cha ne Fig 2 16 est utilis pour attraper la cha ne si elle saute hors de la barre en raison d une tension inappropri e de la cha ne Le receveur de...

Страница 17: ...ile deux temps Une huile 2 temps sp cialement formul e pour les moteurs 2 temps refroidis par air doit tre utilis e N utilisez pas d huile 2 temps destin e aux moteurs refroidis par eau N utilisez jam...

Страница 18: ...prudent avec les membres sous tension car ils peuvent se d placer vers l arri re et vers vous comme un res sort ce qui peut vous causer de graves blessures Entretien Maintenance quotidienne f f Netto...

Страница 19: ...ile litre cm3 160 160 Type de pompe huile Pompe piston Pompe piston Poids Tron onneuse sans barre ni cha ne r servoirs vides kg 3 36 3 36 missions sonores Niveau de puissance acous tique mesur dB 99 2...

Страница 20: ...ta fuori dalla barra a causa di una tensione inadeguata della catena Il fermacatena protegge l utente da gravi lesioni Se il fermo della catena danneggiato deve essere sostituito con uno nuovo Sistema...

Страница 21: ...e mai olio di scarsa qualit e olio per motori a 4 tempi Rapporto di miscelazione Per risultati e prestazioni ottimali il rapporto di miscelazione 1 33 3 con classe di olio JASO FB o ISO EGB formulato...

Страница 22: ...e verso di te come una molla il che pu causare gravi lesioni Manutenzione Manutenzione giornaliera f f Pulire l area esterna della macchina f f Pulire il filtro dell aria e sostituirlo se necessario...

Страница 23: ...60 Tipo di pompa dell olio Plunger pump Plunger pump Peso Motosega senza barra o catena serbatoi vuoti kg 3 36 3 36 Emissioni di rumore Livello di potenza sonora misurato dB 99 2 92 2 Livello di poten...

Страница 24: ...24 GCS 125T EASY GCS 225T PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 2 16 4...

Страница 25: ...ls com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS f f f f f f 2 12 f f 3 f f 5 f f 7 f f 8 f f 8 f f 4 5 95 RON 1 33 3 JASO FB ISO EGB 2 5 1 33 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml 100 f f f f f f f f 2 18 ON f f 1 11 6 f...

Страница 26: ...GCS 225T PLUS f f f f f f f f f f f f f f 6 f f f f f f f f 11 f f 12 f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f ON OFF f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f 0 6...

Страница 27: ...8 28 rpm 3300 300 3300 300 kW rpm hp 0 7 11000 0 94 0 7 11000 0 94 NGK BPMR7A NGK BPMR7A mm 0 6 0 7 0 6 0 7 cm3 230 230 cm3 160 160 kg 3 36 3 36 dB 99 2 92 8 dB 113 113 dB A LpA 99 KpA 3 0 LpA 99 KpA...

Страница 28: ...28 GCS 125T EASY GCS 225T PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 2 16 4...

Страница 29: ...oup tools com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS f f f f 2 12 f f 3 f f 5 f f 7 f f 8 f f 8 f f 4 5 95 1 33 3 2 5 1 33 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml 100 f f f f f f f f 2 18 f f 1 11 f f 2 17 f f 8 f f 3 f f...

Страница 30: ...GCS 125T EASY GCS 225T PLUS f f f f f f 6 f f f f f f f f 11 f f 12 f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f 0 6 f f f f 0 5...

Страница 31: ...8 28 rpm 3300 300 3300 300 kW rpm hp 0 7 11000 0 94 0 7 11000 0 94 NGK BPMR7A NGK BPMR7A mm 0 6 0 7 0 6 0 7 cm3 230 230 cm3 160 160 kg 3 36 3 36 dB 99 2 92 2 dB 113 113 dB A LpA 99 KpA 3 0 LpA 99 KpA...

Страница 32: ...zl jeda Ako je hvata lanca ozlije en mora se zami jeniti novim Vibracijski sustav Motorna pila opremljena je antivibracijskim el ementima za smanjenje vibracija i olak avanje rada Antivibracijski sust...

Страница 33: ...adno motorno ulje nikada se ne smije upotrebljavati jer mo e biti opasno za korisnika i mo e dovesti do o te enja pumpe za ulje Motorna pila dizajnirana je na takav na in da se rezervoar za ulje mora...

Страница 34: ...Provjerite rad brave za gas f f Promijenite smjer ipke f f Provjeritelanaci ipkunavidljivao te enjaipukotine f f O istite starter f f Vodite ra una da se lanac ne okre e u praznom hodu f f Provjerite...

Страница 35: ...litra cm3 230 230 Kapacitet spremnika za ulje litra cm3 160 160 Vrsta pumpe za ulje Pumpa klipa Pumpa klipa Te ina Motorna pila bez ipki ili lanaca prazni spremnici kg 3 36 3 36 Emitovanje buke Ja in...

Страница 36: ...tensi unii necorespunz toare a lan ului Catcherul de lan protejeaz utilizatorul de r ni grave Dac prinderea lan ului este r nit acesta trebuie n locuit cu unul nou Sistem de vibra ii Fierara este ech...

Страница 37: ...ombustibil nainte de a amesteca combustibilul Amestec i agit bine amestecul de combusti bil nainte de a umple rezervorul de combustibil al ma inii Nu folosi i amestecul de combustibil p strat mai mult...

Страница 38: ...lubrifierea lan ului f f Verifica i func ionarea fr nei de lan f f Verifica i func ionarea ntrerup torului f f Verifica i etan area capacelor rezervorului de com bustibil i a rezervorului de ulei f f...

Страница 39: ...rezervoru lui de ulei litru cm3 160 160 Tipul pompei de ulei Plunger pump Plunger pump Greutate Fier cu lan f r bare sau cu tancuri goale kg 3 36 3 36 Emisiile de zgomot Nivelul puterii sonore m sura...

Страница 40: ...ce prodotto EL SR HR EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku i da su sukladn...

Страница 41: ...41 www ffgroup tools com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS...

Страница 42: ...42 GCS 125T EASY GCS 225T PLUS...

Страница 43: ...43 www ffgroup tools com GCS 125T EASY GCS 225T PLUS...

Страница 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF Group Tool Industries...

Отзывы: