English
- 5 -
10) Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments / accessories specified by the
manufacturer.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15) “CAUTION - These servicing instructions are for use by
qualified service personnel only.
To reduce the risk of electric shock, do not perform any
servicing other than that contained in the operating
instructions unless you are qualified to do so.”
16) “WARNING - To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock,
Do Not Expose This Apparatus
To Rain Or Moisture.” or equivalent.
“Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and
no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.” or equivalent.
17) “DISCONNECTING DEVICE FROM MAINS - Mains plug is
the disconnecting device. The plug must remain readily
operable.”
18) Rating Label is attached behind of unit.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/ apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
Important Safety Instructions
9) Нельзя пренебрегать нормами безопасности, предусматриваемыми
применением штепсельных вилок с поляризацией или с заземлением.
Вилка с поляризацией имеет два плоских контакта, один из которых
больше другого по ширине. Вилка с заземлением имеет два плоских
контакта и один контакт цилиндрической формы, заземляющий контакт.
Более широкий контакт или третий заземляющий контакт штепсельной
вилки обеспечивают безопасность. Если штепсельный разъем вилки
не подходит к вашей розетке, проконсультируйтесь с электриком о
замене устаревшей розетки.
10) Не наступайте на силовой кабель и не допускайте его защемления,
особенно в местах возле штепсельных разъемов, электрических
розеток и на выходе из устройства.
11) Используйте дополнительные приспособления к устройству /
аксессуары только рекомендованные изготовителем.
12) Пользуйтесь только рекомендованными
изготовителем или поставляемыми в комплекте
с устройством тележками для перевозки,
подставками, треножниками, кронштейнами или
планшетными столами. При перевозке
устройства с помощью тележки соблюдайте
осторожность во избежание травм при
опрокидывании.
13) Следует отключать устройство от сети во время грозы с молнией или
при отсутствии использования прибора в течение длительного времени.
14) При необходимости проведения технического обслуживания
обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
Техническое обслуживание необходимо при повреждении устройства,
попадании в него жидкости, посторонних предметов, попадании
устройства в дождь, проникновении в него влаги, если устройство
перестает нормально работать или если его уронили.
15) "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Инструкции по сервисному обслуживанию,
изложенные далее предназначены только для внимания
квалифицированного технического персонала. Во избежание риска
поражения электрическим током нельзя производить никаких
операций по техническому обслуживанию устройства, кроме тех, что
описаны в инструкции по эксплуатации, за исключением случаев,
когда имеется специальная квалификация на проведение такого
обслуживания".
16) "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для уменьшения риска поражения
электрическим током или возникновения пожара данное устройство
нельзя подвергать воздействию дождя или влаги" или аналогичных
факторов.
"Нельзя допускать попадания на устройство капель воды или
водяных брызг, нельзя ставить на устройство предметы с
содержанием жидкости, таких как вазы с водой" или подвергать
устройство воздействию аналогичных факторов.
17) "ОТСОЕДИНЕНИЕ УСТРОЙСТВА ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ:
прибор отсоединяется от электрической цепи при помощи сетевой
вилки. Вилка должна всегда находиться в исправном состоянии".
18) Паспортная табличка прикреплена к обратной стороне устройства.
Важные инструкции по технике безопасности
10) Güç kablosunun özellikle prizlerde, hazır duylarda ve
cihazlardan çıktıkları noktada dolaştırılmasını ya da
kıstırılmasını engelleyiniz.
11) Yalnızca üretici tarafından belirtilen ekleri / aksesuarları
kullanınız.
13) Gök gürültülü sağanak sırasında ya da uzun süre
kullanılmadığında bu cihazın fişini çıkarınız.
14) Tüm genel bakım işleri için kalifiye servis personeline
başvurunuz. Cihaz hasar gördüğünde, sıvı döküldüğünde ya
da cihazın içine objeler düştüğünde, cihaz yağmura ya da
neme maruz kaldığında, normal çalışmadığında ya da
düşürüldüğünde genel bakım gereklidir.
15) “İKAZ - Bu bakım talimatları yalnızca kalifiye personel
tarafından kullanım içindir. Elektrik çarpması riskini azaltmak
için, bu konuda yetkin olmadığınız sürece, çalıştırma
talimatlarında bulunandan farklı bir bakım yapmayınız.”
16) “İKAZ - Yangın ya da Elektrik Çarpması Riskini Azaltmak
İçin, Bu Cihazı Yağmura ya da Neme Maruz Bırakmayınız."
ya da benzeri.
“Cihaz damlamaya ya da sıçramaya maruz bırakılmamalıdır ve
vazolar gibi içeri sıvıyla dolu objeler cihazın üstüne
konulmamalıdır." ya da benzeri.
17) “CİHAZIN ANA ŞEBEKE İLE BAĞLANTISINI KESME- Güç
kablosu bağlantı kesme gerecidir. Kablo çalıştırabilir
durumda tutulmalıdır.”
18) Sınıf Etiketi birimin arkasına yapıştırılmalıdır.
12) Yalnızca üretici tarafından belirtilen ya
da cihazla birlikte satılan taşıyıcıyı,
ayaklığı, tripodu, bağlantı parçasını ya
da tablayı kullanınız. Bir taşıyıcı
kullanıldığında, devrilmeden
kaynaklanan yaralanmalardan kaçınmak
için, taşıyıcıyı/cihaz kombinasyonunu
çıkartırken, dikkatli davranınız.
Önemli Güvenlik Talimatları
Español
Deutsch
Français
- 6 -
10) Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o
prensen- especialmente las puntas del enchufe,
receptáculos, y el lugar de donde salen del aparato.
11) Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el
fabricante.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando permanezca sin uso por largos periodos de tiempo.
14) Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio
calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico
cuando se haya dañado el aparato, derramado líquido, o se
hayan caído objetos dentro él, o cuando haya sido expuesto
a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya
caído.
14) PRECAUCIÓN – Estas instrucciones de servicio son
únicamente para el uso del personal de servicio calificado.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice
ningún tipo de servicio excepto aquellos que se encuentran
en las instrucciones de operación, a menos que se
encuentre calificado para ello.
16) “ADVERTENCIA DE SEGURIDAD”: Para reducir el riesgo
de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la
lluvia, humedad, o estados similares.
“El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras, y no
deben colocarse encima objetos llenos de agua, como
jarrones, ni ningún otro objeto similar”.
17) “DESCONECTAR EL APARATO DEL ADAPTADOR - el
adaptador de corriente es el dispositivo de desconexión. El
enchufe debe estar operable”.
18) La etiqueta de clasificación del producto se encuentra en la
parte trasera de la unidad.
12) Úselo solamente con el carro,
plataforma, trípode, soporte o mesa
especificada por el fabricante o que se
vendan con el aparato.. Cuando use un
carro, tenga precaución al mover la
combinación carro/aparato para evitar
lesionarse si se cae.
Importantes instrucciones de seguridad
10) Vermeiden Sie das Betreten oder das Eindrücken des
Netzkabels, besonders an der Steckern, den
Steckerbuchsen und an der Stelle, an der das Kabel am
Gerät befestigt ist.
11) Benutzen Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
13) Stecken Sie das Gerät aus, wenn es gewittert oder wenn
das Gerät lange nicht in Betrieb ist.
14) Überlassen Sie die Instandhaltung qualifiziertem
Fachpersonal. Eine Instandsetzung ist erforderlich, wenn das
Gerät beschädigt wurde, wenn das Gerät mit Flüssigkeit in
Kontakt gekommen ist oder Gegenstände in das Gerät
gefallen sind, wenn das Gerät mit Regen oder Feuchtigkeit in
Kontakt gekommen ist, nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
15) “VORSICHT – Diese Anweisungen zur Instandhaltung sind
nur für qualifiziertes Fachpersonal. Um das Risiko eines
elektrischen Schocks zu minimieren, führen Sie keine
Maßnahmen zur Instandhaltung durch, außer Sie haben das
nötige Fachwissen. Davon ausgenommen sind die
Maßnahmen, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind.
16) “WARNUNG – Um das Risiko eines Feuers oder eines
elektrischen Schocks zu minimieren, vermeiden Sie den
Kontakt des Geräts mit Wasser oder Feuchtigkeit“
“Der Apparat darf nicht mit Tropfen oder Spritzern in Kontakt
kommen. Flüssigkeitsbehälter wie Vasen oder ähnliches
dürfen nicht auf dem Apparat abgestellt werden.”
17) “DAS GERÄT MIT DEM NETZSTECKER AUSSCHALTEN“
– Mit dem Netzstecker kann das Gerät ausgeschalten
werden. Der Stecker muss leicht erreichbar sein.
18) Das Zertifikat findet sich auf der Rückseite des Geräts
12) Benutzen Sie nur die vom Hersteller
angegebenen oder mit dem Gerät
verkauften Wagen, Ständer, Dreifüße,
Halterungen oder Tische. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig,
wenn Sie das Gerät mit dem Wagen
bewegen, um Verletzungen durch
Umfallen zu vermeiden.
Important Safety Instructions
10) Protéger le fil électrique pour qu’on ne lui marche pas
dessus ou qu’il ne soit pas pincé, en particulier au niveau des
prises, des prises électriques, et à l’endroit où il sort de
l’appareil.
11) N’utiliser que les pièces jointes/accessoires spécifiés par le
fabricant.
13) Débrancher cet appareil durant les tempêtes électriques ou
en cas d’inutilisation prolongée.
14) Se référer aux services de maintenance d’un personnel
qualifié. La maintenance est requise lorsque l’appareil a été
endommagé, que du liquide a été renversé ou que des
objets sont tombés dans l’appareil, que l’appareil a été
exposé à la pluie ou à de l’humidité, qu’il ne fonctionne pas
normalement ou qu’il est tombé.
15) « AVERTISSEMENT – Ces instructions de maintenance
sont uniquement destinées à une utilisation par un personnel
qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, n’effectuez
aucune maintenance autre que celles contenues dans le
mode d’emploi, à moins que vous ne soyez qualifié(e) pour
cela ».
16) « AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité » ou à un équivalent.
« L’appareil ne doit pas être exposé à un ruissellement ou à
des éclaboussures, et aucun objet rempli avec du liquide, tel
qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil » ou un
équivalent.
17) « LE DISPOSITIF DE DEBRANCHEMENT DU SECTEUR –
La prise secteur est le dispositif de débranchement. La prise
doit demeurer facilement accessible. »
18) La plaque signalétique est à l’arrière de l’unité.
12) N’utiliser qu’avec le chariot, le support, le
trépied, l’applique ou la table spécifiés
par le fabricant, ou vendus avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,
soyez prudent en déplaçant la
combinaison chariot/appareil pour éviter
les blessures en cas de renversement.
Important Safety Instructions
Содержание sht-3305wm
Страница 1: ...Home Network Digital Door Lock User Guide SHT 3305WM SHT 3305WM...
Страница 2: ...User Guide SHT 3305WM...