background image

English

- 31 -

Español

Deutsch

Français

- 32 -

Installation

▶ 

Installing the Door Camera

Door Camera Installation Diagram

- Installation method and height of door camera

How to install

1. Select a place to install the product.

(Install the door camera and place the center of the 

camera at a height of 145 cm from the floor.)

2. Fix the wall mount bracket on the selected place with 2 

screws.

3. Connect the connection wire of the monitor to the door 

camera terminal.

4. Check that the monitor can be called.

Precautions for installation

1. Avoid the direct sunlight, rainwater, chemicals or high-

voltage power lines.

2. Do not install in a place with too high or too low 

temperatures if possible.

Монтаж

▶ 

Монтаж видекамеры домофона

Схема монтажа видеокамеры домофона

- Метод монтажа и высота расположения видеокамеры.

Kurulum

▶ 

Kapı Kamerasının Kurulumu

Kapı Kamerası Kurulum Şeması

- Kurulum yöntemi ve kapı kamerası yüksekliği

Instalación

▶ 

Instalación de la Cámara de Puerta

Diagrama de instalación de la cámara de puerta

- Método de instalación y altura de la cámara de puerta.

Installation

▶ 

Installation der Türkamera 

Skizze: Wie man die Türkamera installiert 

- Installieren der Türkamera und Festlegen der Höhe der Türkamera 

Installation

▶ 

Installer la Caméra de la Porte

Diagramme d’Installation de la Caméra de la Porte

- Méthode d’installation et taille de la caméra de la porte.

Как производить монтаж

1. Выберите место для монтажа устройства.

(При установке центр видеокамеры должен 

находиться на расстоянии 145 см от пола).

2. С помощью 2-х винтов закрепите монтажный 

кронштейн на стене в выбранном месте.

3. Подсоедините все провода монитора к терминалу 

видеокамеры на входной двери.

4. Проверьте, что звонок проходит на монитор.

Меры предосторожности при монтаже

1. Избегайте попадания прямых солнечных лучей, 

дождевых вод, химических веществ на видеокамеру 

или линий высокого напряжения.

2. Не устанавливайте в местах со слишком высокими или 

слишком низкими температурами окружающей среды.

Nasıl kurulur

1. Ürünü kurmak için bir yer seçiniz.

(Kapı kamerasını kurunuz ve kameranın merkezini 

zeminden 145 cm yükseğe yerleştiriniz.)

2. 2 vida ile duvar bağlantı parçasını seçilen yere monte 

ediniz.

3. Monitörün bağlantı kablosunu kapı kamerası terminaline 

bağlayınız.

4. Monitörün aranıp aranamadığını kontrol ediniz.

Kurulum önlemleri

1. Güneş ışığı, yağmur suyu, kimyasal maddeler ya da 

yüksek-gerilimli elektrik hatları ile doğrudan temas 

ettirmeyiniz. 

2. Mümkünse çok yüksek ya da çok düşük sıcaklıklara 

sahip bir yerde kurulum yapmayınız.

Forma de instalación

1. Seleccione el lugar donde instalará el producto.

(Instale la cámara de puerta y coloque el centro de la 

cámara a una altura de 145 cm. del piso).

2. Sujete con dos tornillos el soporte para la pared en el 

lugar elegido.

3. Conecte el cable del monitor a la terminal de la cámara 

de puerta.

4. Verifique que el monitor puede recibir llamadas.

Precauciones sobre la instalación

1. Evite la luz solar directa, la lluvia, las sustancias 

químicas o las líneas de alto voltaje.

2. De ser posible, no instale el producto en lugares con 

temperatura muy alta o muy baja. 

Wie man die Türkamera installiert 

1. Suchen Sie den Ort aus, an dem das Produkt installiert 

werden soll.

  (Installieren Sie die Türkamera und achten Sie darauf, 

dass sich die Mitte der Kamera auf einer Höhe von 145 

cm, gemessen vom Fußboden aus, befindet.)

2. Befestigen Sie die Wandhalterung an der ausgesuchten 

Stelle mit zwei Schrauben.

3. Verbinden Sie das Verbindungskabel des Monitors mit 

dem Anschluss der Türkamera.

4. Überprüfen Sie, ob der Monitor angerufen werden kann. 

Sicherheitsinweise für die Installation

1. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, 

Regenwasser, Chemikalien oder 

Hochspannungsleitungen. 

2. Vermeiden Sie zu hohe oder zu geringe Temperaturen 

an der Stelle, an der das Gerät installiert wird. 

Comment installer

1. Sélectionnez un endroit pour installer le produit.
  (Installer la caméra de la porte, et placez le centre de la 

caméra à une distance de 145cm du sol).

2. Fixez l’applique murale de montage à l’endroit 

sélectionné avec 2 vis.

3. Connectez le câble de connexion du monteur au 

terminal de la caméra de la porte.

4. Vérifiez que le moniteur peut être appelé.

Précautions d’installation

1. Evitez la lumière directe du soleil, l’eau de pluie, les 

produits chimiques ou les lignes à haute tension.

2. N’installez pas dans un endroit avec une température 

trop élevée ou trop basse si possible.

Содержание sht-3305wm

Страница 1: ...Home Network Digital Door Lock User Guide SHT 3305WM SHT 3305WM...

Страница 2: ...User Guide SHT 3305WM...

Страница 3: ...sustentable de los recursos materiales Los usuarios de aparatos electrodom sticos deber an contactarse con el vendedor del producto o con la oficina estatal local a fin de obtener informaci n sobre e...

Страница 4: ...aratos que producen calor incluyendo amplificadores 9 No anule el prop sito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado Un enchufe polarizado tiene dos puntas una m s ancha que la otr...

Страница 5: ...carga el ctrica no exponga el aparato a la lluvia humedad o estados similares El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras y no deben colocarse encima objetos llenos de agua como jarrones...

Страница 6: ...de la prise secteur est le dispositif de d branchement La prise doit demeurer facilement accessible Ne pas placer le produit pr s d une source de chaleur ex radiateur ou d une source d humidit ex aqu...

Страница 7: ...rrait causer un dysfonctionnement et ou un incendie Ne pas placer le produit pr s d une source de chaleur ex radiateur ou d une source d humidit ex aquarium humidificateur Cela pourrait causer un dysf...

Страница 8: ...e peuvent survenir suite tout impact avec le produit install Assurez vous de transmettre le manuel d utilisation au nouveau propri taire locataire lorsque vous d m nagez Cela peut viter toute mauvaise...

Страница 9: ...open the entrance door during calls VOL zellikler ve Fonksiyonlar Monit r Ahize Arama yapmak i in ahizeyi kald r n z Aramay sonland rmak i in ahizeyi yerine koyunuz LCD Ekran Ekranda ziyaret ileri g s...

Страница 10: ...her AusdemLautsprecherert ntderKlingelton undbeieinemGespr chmitderFreisprechanlage dieStimmedesGespr chspartners POWER Schalter Dr ckenSiedieseTaste umdasGer tan undauszuschalten GEGENSPRECHANLAGE Ta...

Страница 11: ...iteur l ext rieur ou d ouvrir la porte d entr e R pondre Aux Visiteurs la Cam ra de la Porte Installing the door lock system designated by our company to your entrance door enables you to open the doo...

Страница 12: ...zu 30 Sekunden lang angezeigt werden W hrend der berwachung Dr cken Sie dieANRUF Taste und heben Sie den H rer ab das Ger t ist mit dem H rer Dr cken Sie die ANRUF Taste das Ger t ist mit dem H rer ve...

Страница 13: ...nnen dr cken Sie die ANRUF Taste Wenn interne Gespr che nach drei ig Sekunden nicht beantwortet werden wird das Gespr ch automatisch beendet Um einenAnruf mit dem H rer der Gegensprechanlage zu beende...

Страница 14: ...nectar n autom ticamente Para finalizar una llamada v a el auricular coloque el auricular en su lugar Para finalizar una llamada a trav s del modo manos libres del monitor oprima el bot n CALL o INTER...

Страница 15: ...en Sie im Standby Modus mehrmals die OK Taste um die gew nschte Einstellung auszuw hlen 1 2 1 1 2 2 3 3 4 Guitarbell 5 Guitarbell 2 6 Love sgreeting 7 8 Canon Pachelbel Dr cken Sie im Standby Modus me...

Страница 16: ...a guardar la configuraci n del tem seleccionado oprima el bot n SET Cuandoapareceunaimagenenlapantalla oduranteunallamada oprimaelbot n repetidamenteparaseleccionarelmododeajuste deseado seg nlasindic...

Страница 17: ...r Comment installer 1 S lectionnez un endroit pour installer le produit Installer le produit et placez le centre du Moniteur ou de l interphone une distance de 145cm du sol 2 Fixez l applique murale d...

Страница 18: ...klara sahip bir yerde kurulum yapmay n z Forma de instalaci n 1 Seleccione el lugar donde instalar el producto Instale la c mara de puerta y coloque el centro de la c mara a una altura de 145 cm del p...

Страница 19: ...P M S SLV2 SLV1 Master Slave 1 Slave 2 SLAVE1 DOOR1 SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4...

Страница 20: ...elefonu SLAVE CALL SUB IP M S SLV2 SLV1 Master Slave 1 Slave 2 SLAVE1 DOOR1 SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 D...

Страница 21: ...Monit r ve Multi lobi Telefon Ba lant s Conexi n del tel fono multi lobby y el monitor Verbindung von Monitor und Telefonen an mehreren Eing ngen Connexion Moniteur et T l phone Multifonctions GND VID...

Страница 22: ...A Mount Bracket Screw 2 EA Ext Harness 2 EA Ext Harness 2 EA Wrench 2 EA Wrench 2 EA Ext Harness 4 Pin 1 EA Ext Harness 4 Pin 1 EA Interphone 1 EA Interphone 1 EA Door Camera 1 EA Door Camera 1 EA Mou...

Страница 23: ...la p gina 27 La configuraci n del brillo de la c mara comprende 4 fases y la configuraci n predeterminada de f brica es la fase 2 Hay demasiado ruido durante las llamadas Verifique si la l nea de tel...

Страница 24: ...geLCD Dur edeVieduR tro clairageLCD TypedeScanduSignalVid o ConnexionC bl eauSignalVid o Distance deTransmission de la Cam ra Carillon Consommation Electrique Poids Dimension H x Lx P Kategori leti im...

Страница 25: ...01 98 5mmx214mmx54 8mm 3 9poucesx8 4poucesx2 2pouces Teknik zellikler Ahizeli leti im Monit rden gelir Maks 150 mA SHT IPE100 440 g 0 97 lb SHT IPE101 500 g 1 1 lb SHT IPE100 99mmx217 5mmx59 8mm 3 9in...

Страница 26: ...r una alteraci n en los n meros de series 3 En caso de necesitar el servicio de garant a env e el producto a la oficina del vendedor o al Departamento de Atenci n al Cliente En todos los casos el prod...

Отзывы: