background image

DIRECTIVES D’UTILISATION 

OPERATING INSTRUCTIONS

STEAM IRONING

CAUTION! 

DO NOT aim iron 

at face, towards yourself, or 

anyone else while using or 

adjusting steam. Burns or 
serious injury may occur.

WARNING!

Before filling the 

iron with water, be sure the 
iron is not plugged into the 
electrical outlet. The iron may 
be filled with water while it is 
hot.

CAUTION!

TO PREVENT THE 

RISK OF BURNS, use caution 
when filling iron with water. 
Burns can occur from touching 
hot metal parts, hot water, or 
steam.

NOTE:

Because of the soleplate design, 

ordinary tap water may be used with this 
iron. However, in very hard water areas, 
we recommend using distilled or 
demineralized water.

Fig. 1

5. As soon as the iron has reached the 

desired temperature, the temperature 

ready light will turn off.

For Dry Ironing

Afin d’éliminer le calcium et les particules 

accumulées, le système auto-nettoyant 

doit être utilisé au moins une fois par 

mois.

• Remplissez à moitié le godet d’eau 

fourni et versez l’eau dans le réservoir.

• Réglez la commande de vapeur 

variable en position « no steam ».

• Branchez le fer dans une prise  murale.

• Réglez le cadran de commande de la 

température à la température 

maximum.

• Attendez que le voyant du thermostat 

s’éteigne et que le fer ait atteint la 

température présélectionnée.

• Débranchez le fer de la prise murale.

• Tenez le fer à l’horizontale au-dessus 

du lavabo.

• Mettez le cadran de réglage de vapeur 

variable en position « Self-Clean ». 

De l’eau chaude et de la vapeur 

s’échapperont de la semelle.  Balancez 

doucement le fer vers l’avant et l’arrière 

pour permettre à la chaux et aux 

particules de poussière de s’échapper.    

• Une fois que le réservoir d’eau est 

vide, remettez la commande de 

vapeur variable de «Self-Clean» à «0».

• Mettez le fer à la verticale et branchez-

le dans la prise murale pour le laisser 

réchauffer de nouveau.

• Faites glisser le fer sur un morceau 

de coton propre pour nettoyer la 

semelle et laissez le reste de l’eau 

sur la semelle s’évaporer.

CONSEILS DE REPASSAGE

AVERTISSEMENT! Pour prévenir 

les incendies, ne laissez pas le 

fer sans surveillance lorsqu’il 

est branché.

Séparez les articles à repasser selon 

le type de tissu.  Ceci réduira le 

besoin  de régler la température 

pour différents types de vêtements.

Si vous êtes incertain de la 

composition d’un vêtement, faites un 

essai sur une couture dissimulée 

avant de repasser une section 

visible.  Commencez à basse 

température et haussez-la 

graduellement pour trouver le 

réglage voulu. 

En réduisant la température pour 

repasser les tissus plus délicats, 

donnez au fer environ deux minutes 

pour qu’il refroidisse jusqu’à la 

température désirée.

Il est préférable de repasser les 

tissus comme le velours, la laine, le 

lin et la soie en utilisant un linge de 

repassage pour éviter les marques 

de miroitement.

VIDER LE FER

1.  Videz le fer après chaque usage.

2. Après avoir terminé d’utiliser le fer, 

mettez le réglage de la vapeur 

variable à « 0 » et le réglage de la 

température à « MIN ».

3. Débranchez le fer de la prise 

électrique.

4.  Réglez la commande de vapeur 

variable à « MAX ».

5. Inversez le fer sens dessus-dessous 

en orientant la pointe vers le bas au-

dessus du lavabo et laissez l’eau 

s’écouler de l’orifice. 

6.  Réglez la commande de vapeur 

variable à « 0 ».

7.  Laissez refroidir le fer en position 

verticale avant de le ranger.

AVERTISSEMENT! Soyez 

prudent en vidant le fer. Des 

brûlures peuvent survenir si 

vous touchez les surfaces 

chaudes en métal, l’eau 

chaude ou la vapeur.

RANGEMENT

1.  Après avoir vidé le réservoir d’eau, 

mettez toujours la commande de 

vapeur variable à « 0 ».

2.  Laissez refroidir le fer.

3.  Rangez toujours le vers à la verticale 

pour protéger sa semelle.

4.  De temps à autre, nettoyez l’extérieur 

du fer avec un linge humide et 

essuyez-le.

5.  Si vous utilisez de l’empois à

vaporiser, essuyez occasionnellement 

la semelle avec un chiffon doux et 

humide pour prévenir l’accumulation 

d’empois.

6.  Si vous n’avez pas utilisé le fer 

pendant plusieurs semaines, tenez-le 

à l’horizontale et laissez-le produire 

de la vapeur pendant environ 2 

minutes avant de commencer le 

repassage.

This appliance is for HOUSEHOLD USE 
ONLY and may be plugged into any 
120V AC polarized electrical outlet. Do 
not use any other type of outlet.

BEFORE FIRST USE

Remove any labels, stickers or tags 
which may be attached to the body or 
the soleplate of the iron before using 
the iron.

Before you start using your iron, read all 

the instructions in the manual and do 

the following in order to eliminate any 

odor and small white residue particles 

and to ensure optimum steam 

performance.
1. Fill the iron with regular tap water. 

(See page 5 for filling instructions.)

2. Set the temperature control dial to its 

highest setting and the variable 

steam control to “0”.

3. When the temperature ready light 

goes off, the iron has reached the 

selected temperature. Set the 

variable steam control to the highest 

setting.

4. Keep the iron in a horizontal position 

and allow it to steam until the water 

runs out. Press the blast of steam 

button to eliminate white residue 

particles.

5. Repeat this procedure for two or 

three fillings of water.

DRY IRONING

1. Turn temperature dial to "MIN" and 

turn the variable steam control all 

the way to the left to "0". (Fig. 1)

2. Plug the cord into a polarized, 120V 

AC electrical outlet. The temperature 

ready light will come on, indicating 

that the iron is receiving power.

3. Turn the temperature dial to the 

desired setting. (See "Ironing Guide" 

for a guide to temperature selection.)

4. Place iron on its heel (on a stable, 

protected surface) while iron is 

warming to desired temperature.

For dry ironing, turn the variable steam 

control dial all the way to the left to “0”. 

This will cut off the steam flow if water is 

in the water tank. All marked settings on 

the temperature dial can be used for dry 

ironing.

WARNING

: Never fill the iron 

with fabric conditioner, 

starches or any other liquid, as 

these will damage the steam 

mechanism. Do not use 

contaminated water.

17

4

Содержание GI472K

Страница 1: ...S MANUAL GUIDE DU PROPRI TAIRE Model Mod le GI472K 120V 60 Hz 1500 Watts EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1...

Страница 2: ......

Страница 3: ...transit ne sont pas couverts par la garantie Indiquez sur l emballage ext rieur AUX SOINS DU SERVICE LA CLIENT LE Comme nous nous effor ons constamment d am liorer nos produits les sp cifications ici...

Страница 4: ...ment chaud R glez le thermostat Max Donnez le temps n cessaire au fer pour se r chauffer le voyant du thermostat s teint avant de mettre en marche la commande de vapeur variable Trop d usage de la bou...

Страница 5: ...denim cotton or linen 6 BUILT IN ANTI CALCIUM FILTER Prevents calcium build up and prolongs the life of the iron 7 STAINLESS STEEL SOLEPLATE Provides maximum glide ability and heat retention 2 ATOMIZE...

Страница 6: ...ttez le r glage de la vapeur variable 0 et le r glage de la temp rature MIN 3 D branchez le fer de la prise lectrique 4 R glez la commande de vapeur variable MAX 5 Inversez le fer sens dessus dessous...

Страница 7: ...pr te s allumera une fois que le syst me d auto arr t aura t r initialis Laissez au fer le temps qu il faut pour se r chauffer Le voyant rouge de temp rature s teindra une fois que le fer sera pr t tr...

Страница 8: ...ature dans la bande vapeur et laissez le fer r chauffer pendant environ 2 minutes avant de commencer le repassage Placez le fer sur son talon d appui sur une surface stable et prot g e pendant que le...

Страница 9: ...no steam position Insert the main plug into the wall socket Set the temperature control dial to the maximum temperature Wait until the thermostat light goes off and steam iron has reached preset tempe...

Страница 10: ...SEMELLE EN ACIER INOXYDABLE Pour une meilleure action glissante et une r tention de la chaleur au maximum 2 BOUTON DE VAPORISATION Pressez ce bouton pour obtenir un jet d eau bien d fini qui humecte...

Страница 11: ...ank may be empty or water level is very low Add water Make sure that the temperature control dial and the variable steam control are correctly set For maximum steam setting Max on steam control temper...

Страница 12: ...ns un endroit o il peut tomber tre tir dans l eau ou dans tout autre liquide Si le fer tombe dans l eau ou dans tout autre liquide d branchez le imm diatement NE PLONGEZ PAS les mains dans l eau ou da...

Отзывы: