background image

5

Reinigen Sie die Batteriepole von Staub und 

 

Korrosionsrückständen.

6.2 AUFLADEN EINER BATTERIE
6.2.1 VORBEREITUNG

Bei wartungsfreien Batterien befolgen Sie ganz genau die  

Anweisungen des Batterieherstellers.

Nur für offene Batterien: 

Entfernen Sie die 

 

Verschlussstopfen der Batteriezellen. Füllen Sie destilliertes 

Wasser auf, bis der Minimum-Füllstand erreicht ist. Lassen 

Sie die Zellen der Batterie bis zum Ende des Ladevorgangs 

geöffnet.

Reinigen Sie die Batteriepole von Staub und 

 

Korrosionsrückständen.

6.2.2 ANSCHLIESSEN DES BATTERIELADEGERÄTES

Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät nicht an 

die Netzsteckdose angeschlossen ist und dass 

der Netzschalter (Position 8 in der Übersicht) 

auf „OFF“ steht. Schließen Sie grundsätzlich 

zuerst das rote Pluskabel (+) (Position 9 in der 

Übersicht) des Ladegerätes an den Pluspol der 

Batterie an. Danach schließen Sie das schwarze 

Minus-kabel (-) (Position 10 in der Übersicht) 

an den Minuspol der Batterie an.

ACHTUNG

Bild 2: Netzschalter

Wir empfehlen, die Batterie nicht im 

 

eingebauten Zustand zu laden. Beim 

 

Ladevorgang sind Säurespritzer unvermeid-

lich. Die Säure greift den Lack und andere  

Bestandteile des Fahrzeugs an. Bei am 

 

Fahrzeug angeschlossener Batterie kann 

die Fahrzeugelektronik beschädigt werden.  

Beachten Sie die Hinweise des Fahrzeugher-

stellers.
Wenn Sie die Batterie in eingebautem Zustand 

aufladen, klemmen Sie sie vom Bordnetz des 

Fahrzeugs ab. Lesen Sie dazu in der Betriebs-

anleitung Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie 

Ihre Fachwerkstatt.

Schließen Sie grundsätzlich zuerst das rote Pluskabel (+)  

(Position 9 in der Übersicht) des Ladegerätes an den Plus-

pol der Batterie an. Danach schließen Sie das schwarze  

Minuskabel (-) an der Karosserie (blanke Stelle) an, weit 

entfernt von der Batterie, Vergaser und Kraftstoffleitungen. 

Stecken Sie jetzt den Netzstecker (Position 1 in der Übersicht) 

in die Steckdose.

Stellen Sie zuerst mit dem Wahlschalter (Position 5 in der 

Übersicht) die für Ihre Batterie passende Spannung ein, 

12/24 V

6.2.3 EINSTELLEN DES BATTERIELADEGERÄTES

Bild 3: Wahlschalter Batteriespannung

Stellen Sie mit dem Wahlschalter (Position 7 in der Übersicht) 

ein, ob die Batterie langsam oder schnell geladen werden 

soll.

MIN (langsam) – BOOST (schnell)

Bild 4: Wahlschalter MIN-BOOST

Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihrer Batterie 

nach, mit welchen Ladestrom sie geladen werden kann. Bei 

kleinen Batterien, bis 20 Ah, sollte eine Ladung mit „MIN“ 

erfolgen. Die einstellbaren Ladeströme entnehmen Sie dem 

Kapitel 3. Spezifikationen.

Der Ladestrom sinkt im Laufe des Ladevorgangs. Wenn sich 

der Ladestrom null nähert, ist die Batterie voll geladen. Um 

Überladungsschäden der Batterie zu vermeiden, muss der 

Ladestrom der Batterie stets kontrolliert werden.

Die Ladedauer der zu ladenden Batterie hängt von 

 

mehreren Faktoren, wie z.B. der Kapazität der Batte-

rie, der Umgebungstemperatur, dem Ladezustand, der  

Leistung des Ladegerätes etc. ab. Der genaue Ladezustand 

der Batterie lässt sich nur mit einem Batteriesäureprüfer  

(Batteriesäuredichtemesser), mit dem man die spezifische 

Dichte der Elektrolytflüssigkeit messen kann, bestimmen. Es 

gelten folgende Werte (kg/l bei 20 °C):

6.2.4 LADEVORGANG

Starten Sie den Ladevorgang indem Sie den 

 

Netzschalter (Position 8 in der Übersicht) auf „ON“ stellen. 

Auf dem Amperemeter (Position 2 in der Übersicht) kann der 

aktuelle Ladestrom abgelesen werden.

Halten Sie diese Reihenfolgen immer ein. 

Содержание 16518

Страница 1: ...GmbH 16518 06 2022 R f 16518 Chargeur d atelier CB 20 Manuel de l op rateur 11 Art no 16518 Workshop charger CB 20 Operating instructions 7 Art nr 16518 Werkplaatslader CB 20 Gebruiksaanwijzing 15 Cod...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...2 00 m L nge Ladekabel 1 80 m Eingang 220 240V AC 50 60 Hz Ausgang 12V 24V DC Ladestrom langsam 5 5 A 12V 8 5 A 24V schnell 9 5 A 12V 14 5 A 24V Umgebungstemperatur 5 C bis 40 C Kinder d rfen nicht mi...

Страница 4: ...berhitzungundsomitzueinerBesch digung kommen kann Stellen Sie das Ladeger t im Betrieb nicht auf eine isolierende Unterlage z B Styropor Gefahr von Hitzestau Wenn Sie eine Fahrzeugbatterie in einge b...

Страница 5: ...des Ladeger tes an den Plus pol der Batterie an Danach schlie en Sie das schwarze Minuskabel an der Karosserie blanke Stelle an weit entfernt von der Batterie Vergaser und Kraftstoffleitungen Stecken...

Страница 6: ...rsetzen Sie die Sicherung durch eine neue gleichwertige 5 x 20 T 5 A 6 3 2 BEI BERSPANNUNG Bild6 T5ASicherung SolltenandereFehleroderDefekteauftretenkontaktierenSie unseren Kundendienst siehe Abschnit...

Страница 7: ...nput 220 240V AC 50 60 Hz Output 12V 24V DC Charging current slow 5 5 A 12V 8 5 A 24V fast 9 5 A 12V 14 5 A 24V Ambient temperature 5 C to 40 C Children must not play with the device Cleaning and user...

Страница 8: ...h to charge a vehicle battery in the installed state first park the vehicle safely put on the parking break and switch off the ignition Cutthebatteryofffromtheon board network of your vehicle To do th...

Страница 9: ...to the positive pole of the battery first Thenconnecttheblacknegativecable tothecarbody exposed part far away from the battery the carburettor and fuel lines Always maintain this sequence Now plug the...

Страница 10: ...Afuse If other faults or defects occur contact our customer service department see section 9 or consult a specialist electrical workshop 6 3 3 OTHER FAULTS Neveropenthedeviceyourselftoattempt to repai...

Страница 11: ...00 m Longueur du c ble de chargement 1 80 m Entr e 220 240V CA 50 60 Hz Sortie 12V 24V CC Courant de charge lent 5 5 A 12V 8 5 A 24V rapide 9 5 A 12V 14 5 A 24V Temp rature ambiante de 5 C 40 C Lesenf...

Страница 12: ...es d a ration car cela pourrait provoquer une surchauffe et ainsi un endommagement de l appareil Ne mettez pas le chargeur en marche sur un support isolant par exemple du polystyr ne Risque de surchau...

Страница 13: ...l aper u Ensuite branchez le c ble moins noir la carrosserie endroit bril lant et ce suffisamment loin de la batterie du carburateur etdesconduites carburant Respectezimp rativementcette suite op rat...

Страница 14: ...A Si d autres erreurs ou d fauts surviennent contactez notre service la client le voir section 9 ou faites appel un lec tricien 6 3 3 AUTRES ERREURS N ouvrez jamais l appareil vous m me pour essayer d...

Страница 15: ...DC Laadstroom langzaam5 5A 12V 8 5A 24V snel 9 5 A 12V 14 5 A 24V Omgevingstemperatuur 5 C tot 40 C Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinige...

Страница 16: ...werking niet op een isolerende onderlaag zoals styro por gevaar voor hittestuwing Als u een voertuigaccu in ingebouwde staat wilt opladen parkeer het voertuig dan eerst veilig trek de handrem aan en...

Страница 17: ...tdaarna de zwarte massakabel aan op de carrosserie blank gedeelte zover mogelijk uit de buurt van de accu carburateurenbrandstofleidingen Houdaltijddezevolgorde aan Steek nu de netstekker positie 1 in...

Страница 18: ...of defecten optreden neem dan contact op met onze klantenservice zie paragraaf 9 of ga naar een gespecialiseerde elektro werkplaats 6 3 3 ANDERE FOUTEN U mag het apparaat in geen geval zelf openen om...

Страница 19: ...resso 220 240V AC50 60 Hz Uscita 12V 24V DC Corrente di carica lenta 5 5 A 12V 8 5 A 24V rapida9 5A 12V 14 5A 24V Temperatura ambiente da 5 C a 40 C I bambini non devono giocare con il dispositivo Non...

Страница 20: ...l polistirolo pericolo di accumulo di calore Se si carica una batteria montata parcheggia re il veicolo in sicurezza tirare il freno a mano e disinserire l accensione Staccare la batteria dalla rete d...

Страница 21: ...nero alla carrozzeria in un punto non verniciato lontano dalla batteria dal carburatore edaitubidelcarburante Rispettaresemprequestasequenza Ora collegare la spina di alimentazione pos 1 dello schema...

Страница 22: ...5 A 6 3 2 IN CASO DI SOVRATENSIONE Figura6 FusibileT5A Qualora si verificassero altri errori o guasti contattare il nostrocentrodiassistenzaclienti vedicapitolo9 orivolgersi a un elettrofficina specia...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland info eal vertrieb com www eal vertrieb com 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160...

Отзывы: