background image

16

6.    Istruzioni per l‘uso

6.1  Schema

Figura 1: Schema

1   Presa di ricarica

2   Anello luminoso a LED 

     (controllo ricarica)

3   Zona di ricarica

4   Strisce antiscivolo

5   Connettore m. micro-USB B

6   Connettore USB

Appoggiare la basetta di ricarica a induzione su una superficie possibilmente piana. Inserire il 

connettore maschio micro-USB B (pos. 5 dello schema) nel connettore femmina della basetta 

di ricarica a induzione (pos. 1 dello schema).
Collegare il connettore maschio USB (pos. 6 dello schema) del cavo di ricarica a una porta USB 

del proprio computer o a un caricabatteria USB. La basetta di ricarica a induzione è ora pronta 

per l‘uso, riconoscibile dalla spia di ricarica rossa (pos. 2 dello schema).

Per eseguire la ricarica, appoggiare lo smartphone sulla zona di ricarica (pos. 3 dello schema) 

della basetta di ricarica a induzione. La ricarica inizia automaticamente, si accende la spia di 

ricarica blu.

6.2  Impiego

La funzione di ricarica rapida è disponibile solo se lo smartphone e il caricabatterie 

hanno questa funzione.

 

7.   Manutenzione e pulizia

8.   Avvertenze sulla tutela ambientale

9.   Contatti

Se utilizzata correttamente, la basetta di ricarica a induzione è esente da manutenzione.
Pulire la basetta di ricarica a induzione solamente con un panno morbido asciutto. Non utiliz-

zare detergenti. Evitare sempre che i liquidi penetrino all‘interno dell‘alloggiamento.

Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici! I dispositivi elettrici ed 

elettronici devono essere separati e destinati al riciclaggio. Per le possibilità di smalti-

mento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, informarsi presso il proprio  

comune.

        EAL GmbH

        Otto-Hausmann-Ring 107
        42115 Wuppertal, Germania

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

© EAL GmbH, 16467, 01.2019

Содержание 16467

Страница 1: ...DE GB FR NL IT Inhalt 1 Bestimmungsgem er Gebrauch 2 2 Lieferumfang 2 3 Spezifikationen 2 4 Sicherheitshinweise 2 5 Symbolerkl rung 3 6 Bedienungsanleitung 3 6 1 bersicht 3 6 2 Gebrauch 3 7 Wartung un...

Страница 2: ...Gebrauch geh rt auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise Jede andereVerwen dunggiltalsnichtbestimmungsgem undkannzuSach oderPersone...

Страница 3: ...Ger t haben konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des Implantats bevor Sie den InduktionsladermitPowerbankbenutzen 1 Ladebuchse 2 LED Leuchtring Ladekontrolle 3 Ladezone 4 Antirutschstreifen...

Страница 4: ...sigkeitenindasInneredesGer tesgelangen Entsorgen Sie Elektroger te nicht mit dem Hausm ll Elektro und Elektronik Altger te m ssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge f h...

Страница 5: ...capable in the home or office This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and or lack of required specialist knowledge Keep childr...

Страница 6: ...instructionsorthatarerecommendedbythemanufacturer Supervisethechargingprocess UseonlysuitablechargersorUSBconnectorsforcharging Toremovethecable alwayspullontheplugitself neveronthecable The StVZO Ger...

Страница 7: ...tion charging station The charging process starts automatically the charging control lamp is now lit up in blue 6 2 Use The quick charge function is only available if the smartphone and the charger ha...

Страница 8: ...eau Cet appareil n est pas destin tre utilis par des enfants ou des personnes aux capacit s mentales limit es ou ne disposant pas de l exp rience ou des connaissances n cessaires Les enfants doivent r...

Страница 9: ...s dans la notice d utilisation ou dont l utilisation est conseill eparlefabricant Surveillezl op rationdechargement Pourlechargement utilisezexclusivementdeschargeursoudesconnecteursUSB appropri s Po...

Страница 10: ...us de chargement d marre automatiquement et le voyant de contr le de charge s allume maintenant en bleu 6 2 Fonctionnement Lafonctiondechargementrapideestop rationnellesilesmartphoneetlechargeur dispo...

Страница 11: ...of op het bureau Ditproductmagnietwordengebruiktdoorkinderen mensenmeteenverstandelijkebeper king of mensen die niet over de vereiste ervaring kennis beschikken Houd kinderen uit de buurt van het app...

Страница 12: ...wijzing staan vermeld of waarvan het gebruik door de fab rikantwordtaanbevolen Houdtoezichtophetlaadproces GebruikalleengeschikteopladersofUSB poortenomopteladen Om de kabel te verwijderen trekt u alt...

Страница 13: ...elaadstation Hetlaadprocesstartautomatisch delaadindicatorbrandtnublauw 6 2 Gebruik De snellaadfunctie is alleen beschikbaar als de smartphone en de oplader deze functie hebben 7 Onderhoud en verzorgi...

Страница 14: ...tilizzo viene considerato improprio e pu causare danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio Indice 1 Uso conforme 14 2 Fornitura 15 3 Specifiche 15 5 Spiegazi...

Страница 15: ...ti nelleistruzionioilcuiimpiegosiaconsigliatodalproduttore Sorvegliareilprocessodicarica UtilizzareperlaricaricaesclusivamentecaricabatterieoporteUSBadeguati Perrimuovereilcavotiraresempredirettamente...

Страница 16: ...duzione La ricarica inizia automaticamente si accende la spia di ricarica blu 6 2 Impiego La funzione di ricarica rapida disponibile solo se lo smartphone e il caricabatterie hanno questa funzione 7 M...

Отзывы: