background image

10

6.    Notice d‘utilisation

6.1  Vue d‘ensemble

Figure 1 : Vue d’ensemble

1   Connecteur de chargement

2   Anneau lumineux LED 

     (contrôle de chargement)

3   Zone de chargement

4   Bandes antidérapantes

5   Micro-USB B - Connecteur

6   USB – Connecteur

Placez la station de chargement à induction sur une surface la plus plate possible. Insérez 

la fiche micro USB C (position 5 dans la vue d‘ensemble) du câble de chargement dans le 

connecteur de la station de chargement à induction (position 1 dans la vue d‘ensemble).
Branchez la fiche USB (position 6 dans la vue d’ensemble) du câble de chargement dans un 

port USB de votre ordinateur ou dans un chargeur USB. La station de chargement à induction 

est maintenant opérationnelle, ce qui vous pouvez savoir à l’aide du voyant de contrôle de 

charge qui s’allume en rouge (position 2 dans la vue d’ensemble).

Pour le chargement, placez votre smartphone sur la zone de chargement (positions 3 dans 

la vue d’ensemble) de la station de chargement à induction. Le processus de chargement 

démarre automatiquement et le voyant de contrôle de charge s’allume maintenant en bleu.

6.2  Fonctionnement

La fonction de chargement rapide est opérationnelle si le smartphone et le chargeur 

disposent de cette fonction.

 

7.   Maintenance et entretien

8.   Remarques relatives à la protection de l‘environnement

9.   Données de contact

À condition d‘être utilisé conformément aux spécificités pour lesquelles elle a été conçue, la 

station de chargement à induction ne nécessite pas d‘entretien.
Nettoyez la station de chargement à induction exclusivement à l‘aide d‘un chiffon doux 

et sec. N‘utilisez aucun produit lavant ou nettoyant. Ne laissez jamais de liquides entrer à  

l‘intérieur de l’appareil.

Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Les appareils électri-

ques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et remis aux services de 

recyclage. Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appareils électriques 

et électroniques usagés auprès de votre administration communale, municipale ou  

cantonale.

        EAL GmbH

        Otto-Hausmann-Ring 107
        42115 Wuppertal, Allemagne

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

Содержание 16467

Страница 1: ...DE GB FR NL IT Inhalt 1 Bestimmungsgem er Gebrauch 2 2 Lieferumfang 2 3 Spezifikationen 2 4 Sicherheitshinweise 2 5 Symbolerkl rung 3 6 Bedienungsanleitung 3 6 1 bersicht 3 6 2 Gebrauch 3 7 Wartung un...

Страница 2: ...Gebrauch geh rt auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise Jede andereVerwen dunggiltalsnichtbestimmungsgem undkannzuSach oderPersone...

Страница 3: ...Ger t haben konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des Implantats bevor Sie den InduktionsladermitPowerbankbenutzen 1 Ladebuchse 2 LED Leuchtring Ladekontrolle 3 Ladezone 4 Antirutschstreifen...

Страница 4: ...sigkeitenindasInneredesGer tesgelangen Entsorgen Sie Elektroger te nicht mit dem Hausm ll Elektro und Elektronik Altger te m ssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge f h...

Страница 5: ...capable in the home or office This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and or lack of required specialist knowledge Keep childr...

Страница 6: ...instructionsorthatarerecommendedbythemanufacturer Supervisethechargingprocess UseonlysuitablechargersorUSBconnectorsforcharging Toremovethecable alwayspullontheplugitself neveronthecable The StVZO Ger...

Страница 7: ...tion charging station The charging process starts automatically the charging control lamp is now lit up in blue 6 2 Use The quick charge function is only available if the smartphone and the charger ha...

Страница 8: ...eau Cet appareil n est pas destin tre utilis par des enfants ou des personnes aux capacit s mentales limit es ou ne disposant pas de l exp rience ou des connaissances n cessaires Les enfants doivent r...

Страница 9: ...s dans la notice d utilisation ou dont l utilisation est conseill eparlefabricant Surveillezl op rationdechargement Pourlechargement utilisezexclusivementdeschargeursoudesconnecteursUSB appropri s Po...

Страница 10: ...us de chargement d marre automatiquement et le voyant de contr le de charge s allume maintenant en bleu 6 2 Fonctionnement Lafonctiondechargementrapideestop rationnellesilesmartphoneetlechargeur dispo...

Страница 11: ...of op het bureau Ditproductmagnietwordengebruiktdoorkinderen mensenmeteenverstandelijkebeper king of mensen die niet over de vereiste ervaring kennis beschikken Houd kinderen uit de buurt van het app...

Страница 12: ...wijzing staan vermeld of waarvan het gebruik door de fab rikantwordtaanbevolen Houdtoezichtophetlaadproces GebruikalleengeschikteopladersofUSB poortenomopteladen Om de kabel te verwijderen trekt u alt...

Страница 13: ...elaadstation Hetlaadprocesstartautomatisch delaadindicatorbrandtnublauw 6 2 Gebruik De snellaadfunctie is alleen beschikbaar als de smartphone en de oplader deze functie hebben 7 Onderhoud en verzorgi...

Страница 14: ...tilizzo viene considerato improprio e pu causare danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio Indice 1 Uso conforme 14 2 Fornitura 15 3 Specifiche 15 5 Spiegazi...

Страница 15: ...ti nelleistruzionioilcuiimpiegosiaconsigliatodalproduttore Sorvegliareilprocessodicarica UtilizzareperlaricaricaesclusivamentecaricabatterieoporteUSBadeguati Perrimuovereilcavotiraresempredirettamente...

Страница 16: ...duzione La ricarica inizia automaticamente si accende la spia di ricarica blu 6 2 Impiego La funzione di ricarica rapida disponibile solo se lo smartphone e il caricabatterie hanno questa funzione 7 M...

Отзывы: