background image

2

INHALT

2. LIEFERUMFANG

1 x Antirutsch Pad mit Induktionslader und Empfänger für Android

1 x Induktions-Empfänger

1 x Ladekabel mit Micro-USB-B 

 

1 x Gebrauchsanleitung

Das Set besteht aus einem Induktions-Lader mit Antirutsch-Pad und einem Empfänger für 

 

Induktionsladegeräte. Der Induktions-Lader mit Antirutsch-Pad wird als Ladestation für induktivlade-

fähige Mobilgeräte in Fahrzeugen eingesetzt. Der Induktions-Empfänger ist ein Nachrüstteil, welches 

es ermöglicht ein Smartphone mit Micro-USB-B-Anschluß an einem Induktionsladegerät aufzuladen. 

Der Empfänger wird zwischen Schutzhülle und Geräterückseite plaziert. Ohne Schutzhülle kann der  

Empfänger nicht verwendet werden.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen  

Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät  

fernzuhalten.

Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser  

Anleitung, insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht 

bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH übernimmt keine 

Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.

1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

WARNUNG

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und  

beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personen-

schäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen! Bewahren Sie die 

Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren 

 

Nachschlagen auf! Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf  

Unversehrtheit und Vollständigkeit!

1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 

2

2. LIEFERUMFANG 

2

3. SPEZIFIKATIONEN 

3

4. SICHERHEITSHINWEISE 

3

5. SYMBOLERKLÄRUNG 

3

6. BEDIENUNGSANLEITUNG 

3

7. WARTUNG UND PFLEGE 

4

8. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 

4

9. KONTAKTINFORMATIONEN 

4

ANTIRUTSCH PAD MIT INDUKTIONSLADER UND EMPFÄNGER FÜR ANDROID

Содержание 16456

Страница 1: ...rsuitableforandroiddevices Operating instructions 5 R f 16456 Pad antid rpant avec chargeur induction et r cepteur pour t l phones android sous forme de kit Manuel de l op rateur 8 Cod art 16456 Setco...

Страница 2: ...r den gewerblichen Einsatz bestimmt Zum bestimmungsgem em Gebrauch geh rt auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise Jede andere Ver...

Страница 3: ...vorgang Verwenden Sie nur geeignete Ladeger te oder USB Anschl sse zum Aufladen Zum Entfernen des Kabels ziehen Sie immer direkt am Stecker niemals am Kabel Beim Einsatz im Stra enverkehr sind dieVors...

Страница 4: ...FLEGE 8 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 9 KONTAKTINFORMATIONEN EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Страница 5: ...he intended purpose and may lead to material damage or personal injuries EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use 1 PROPER USE OF THE DEVICE WARNING Read the operating inst...

Страница 6: ...cable always pull on the plug itself never on the cable The StVZO German Road Traffic Regulation or equivalent must be observed when using in traffic Keep bank cards credit cards and other similar ma...

Страница 7: ...arger The charging process is started automatically Place the inductive charger on the dashboard or centre console of your vehicle Choose as even a surface as possible Pay attention to the safety prec...

Страница 8: ...onforme et peut entra ner des dommages mat riels ou corporels La soci t EAL GmbH d cline toute responsabilit en cas de dommages d coulant d une utilisation non conforme l emploi pr vu 1 UTILISATION CO...

Страница 9: ...induction ne doit pas tre mont dans la zone des airbags Veuillez lire ceteffetlemanueldevotrev hiculeouvousadresser votregaragiste Surveillezl op rationdechargement Pour le chargement utilisez exclusi...

Страница 10: ...cepteuraudosdevotresmartphone Replacezlesmartphonedans la coque de protection Ce faisant veillez ce que le c ble d alimentation et l antenne ne soient pas pli s ou endommag s Placez le chargeur induct...

Страница 11: ...ngebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht Het niet naleven hiervan kan letsel schade aan het product of aan uw eigendom veroorzaken Bewaar de oor...

Страница 12: ...eren trekt u altijd direct aan de stekker en nooit aan de kabel Bij gebruik in het wegverkeer moeten de voorschriften van de StVZO in acht worden genomen Houd pinpassen creditcards en soortgelijke mag...

Страница 13: ...9 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com Koppel de inductielader los na het uitschakelen van het boordnet van uw voertuig zodat de accu niet wordt ontladen O...

Страница 14: ...zza Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e pu causare danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio 1 USO CONFORME AVVERTENZA Leggere attentamente le...

Страница 15: ...uale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un officina specializzata Sorvegliare il processo di carica Utilizzare per la ricarica esclusivamente dispositivi di ricarica o porte USB adeguati Per rim...

Страница 16: ...onare l antenna ricevente sul retro dello smartphone Ricollocare lo smartphone nella pellicola protettiva Fare attenzione a non piegare o danneggiare in altro modo n il cavo di alimentazione n l anten...

Отзывы: