background image

18

AVVERTENZA

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima 

della messa in funzione e osservare tutte le avvertenze 

di sicurezza!

Conservare la confezione originale, la prova d‘acquisto 

e queste istruzioni come riferimento futuro! In caso di 

cessione del prodotto, consegnare anche le presenti 

istruzioni.

La mancata osservanza di queste istruzioni può 

provocare lesioni personali, danni al prodotto o alla 

vostra proprietà!

Verifi care l‘integrità e la completezza del contenuto 

della confezione prima della messa in funzione!

1. USO CONFORME

2. FORNITURA

Il presente portabiciclette viene fi ssato al gancio di traino delle autovetture 

ed è previsto per il trasporto di due biciclette.
Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di bambini e persone 

con capacità mentali limitate o che non siano in possesso delle necessarie 

conoscenze. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
Questo dispositivo non è destinato all‘impiego industriale.
Dell’uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni 

fornite in queste istruzioni, soprattutto delle avvertenze sulla 

sicurezza. Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e può causare danni a 

persone o cose. EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso 

improprio.

1 x  Portabiciclette (premontato)

1 x  Staff a a U (con un braccio di fi ssaggio premontato e chiavi) 

2 x  Viti a testa tonda con quadro sottotesta M8 x 60

2 x  Dadi zigrinati M8 

2 x  Rondelle

6 x  Piccole cinghie di fi ssaggio

1 x  Cinghia di sicurezza

1 x Lucchetto con chiavi 

1 x Istruzioni

3.  SPECIFICHE

Peso proprio: ca. 17 kg

3.1 REQUISITI DEL GANCIO

Portabiciclette HAWK PLUS per gancio 

di traino 

INDICE

•  Il gancio di traino deve essere omologato.

•  La sfera e l‘asta devono essere monopezzo fucinate.

•  Montare il portabiciclette solo su un gancio in acciaio St52-3, ghisa grigia 

GGG52 o di qualità migliore.

•  Aste in GGG40 non idonee.

•  Il valore D del gancio deve essere almeno di 7,6 kN.

•  Non montare mai il portabiciclette su un gancio in alluminio, altri metalli 

leggeri o materiale sintetico.

•  Questo gancio viene prodotto, ad esempio dalla ditta Westfalia, per i 

seguenti veicoli:

Osservare le indicazioni del produttore del gancio riportate sulla propria 

targhetta. Nel dubbio, verifi care l‘idoneità del gancio di traino rivolgendosi 

direttamente al produttore.

•  Il triangolo di segnalazione identifi ca tutte le istruzio-

ni importanti per la sicurezza. Rispettare sempre queste 

istruzioni, per evitare il pericolo di lesioni personali o danni 

al dispositivo.

•  I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.

•  Non affi  dare pulizia e manutenzione ai bambini se non 

sorvegliati.

•  Non lasciare il materiale d‘imballaggio in giro con 

noncuranza. Questo può diventare un giocattolo pericoloso 

per i bambini!

•  Utilizzare questo prodotto solo per lo scopo previsto!

•  Non manomettere né smontare il prodotto!

•  Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli accessori e i 

pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o consigliati dal 

produttore!

4. AVVERTENZE DI SICUREZZA

Danni a persone o cose derivanti da una diversa tenuta di strada 

del veicolo

• Viaggiare con il portabiciclette infl uisce sul comportamento su strada del 

veicolo.

• Adeguare la velocità alla diversa tenuta di strada.

• Non superare mai i 130 km/h.

• Evitare sterzate improvvise e brusche.

• Considerare che il veicolo è più lungo del normale.

Danni a persone o cose derivanti dalla perdita della bicicletta

• Viaggiare senza cinghie di sicurezza può causare incidenti.

• Prima di iniziare il viaggio, controllare sempre che la cinghia di sicurezza 

sia fi ssata correttamente e saldamente attorno alle biciclette e alla staff a 

a U del portabiciclette.

• Prima di iniziare il viaggio, controllare sempre che la ruota anteriore sia 

fi ssata correttamente e saldamente con le due cinghie e quella posteriore 

con l’appo sita cinghia.

• Eventualmente tendere ulteriormente le cinghie.

1.   BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH _________________2

2.   LIEFERUMFANG _______________________________2

3.   SPEZIFIKATIONEN _____________________________A3

3.1   KUPPLUNGSVORAUSSETZUNGEN ____________________3

4.   SICHERHEITSHINWEISE __________________________3

5.   BEDIENUNGSANLEITUNG _________________________4

5.1   MONTAGE DES U-BÜGELS _________________________4

5.2   MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS AUF DER ANHÄNGERKUPPLUNG 5

5.3   EINSETZEN DES KENNZEICHENS _____________________5

5.4   MONTAGE DER FAHRRÄDER AUF DEM HECKTRÄGER _________6

5.5   ABSCHLIESSEN DER RAHMENHALTER __________________7

5.6    ABKLAPPMECHANISMUS _________________________7

5.6.1  ABKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS __________________7

5.6.2  HOCHKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS ________________7

6.   WARTUNG UND PFLEGE __________________________8

7.   HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ____________________8

8.   KONTAKTINFORMATIONEN ________________________8

Carico:  33 kg (con carico di appoggio consentito di 50 kg) 

 

43 kg (con carico di appoggio consentito di 60 kg)

 

max. 60 kg (con carico di appoggio consentito di 75 kg)

 

max. 60 kg (con carico di appoggio consentito di 90 kg)

Max. peso della bicicletta: 30 kg 

Materiale: acciaio

Connessioni elettriche: connettore a 13 vie

Produttore  

Simbolo di controllo Adatto per

Westfalia

F 4192

Audi A4

F 3830

Audi A6

F 4112

Audi A8

Содержание 11586

Страница 1: ...itung 3 Art No 11586 Bicycle rack HAWK PLUS for trailer tow bar Operating instructions 8 Réf 11586 Porte vélos HAWK PLUS pour attelage de remorque Manuel de l opérateur 13 Cod art 11586 Portabiciclette HAWK PLUS per gancio di traino Istruzioni per l uso 18 EAL GmbH 11586 12 2021 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...tigung durchgeführt werden Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile die in der Anleitung angegeben sind oder deren Verwendung...

Страница 4: ...uschen Sie eine schadhafte Anhängerkupplung aus Säubern Sie die Anhängerkupplung von Dreck Staub und Fett Es können Schäden durch verlierbare Teile entstehen wenn diese sich während der Fahrt vom Fahrrad lösen Nehmen Sie alle verlierbaren Teile wie Luftpumpen Akkus von E Bikes Batterieleuchten Navigationsgeräte Fahrradcomputer Werkzeugtaschen oder Körbe vor der Fahrt ab Die Allgemeine Betriebsgene...

Страница 5: ... Befestigung der Fahrräder am Träger Überprüfen Sie ebenso regelmäßig die Funktion der Lichtanlage Ihres Fahrradträgers Clips Bild6 Aussparung für Montageclips Clips 5 2 MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS AUF DER ANHÄNGERKUPPLUNG AchtenSieaufeineunbeschädigte saubereundfettfreieAnhängerkupplung Bevor Sie den Fahrradträger auf die Anhängerkupplung setzen machen SiesichmitdemSchnellverschluss Systemvertraut...

Страница 6: ...dbefestigt Bild10 Spann undEntriegelungshebel Entriegelungshebel Spannhebel ACHTUNG Achten Sie bei Fahrrädern mit Carbonrahmen darauf dass Sie denSpannriemennichtzufestanziehen dasonstderRahmen beschädigtwerden kann Es dürfen keine Elektroleitungen oder Bremskabel gequetscht werden Befestigen Sie die Räder mit den Spanngurten an den Radschienen Bilder 14 bis 16 DasVorderrad sichern Sie gegenVerdre...

Страница 7: ... PFLEGE Den Fahrradträger nach Verwendung sauber und trocken lagern Eventuell Schlamm und anderen Schmutz mitWasser abwaschen Halten Sie dieTrägerkupplung sauber und fettfrei Kontrollieren Sie den Fahrradträger regelmäßig auf Beschädigungen BeschädigteoderverschlisseneTeilesindsofortzuersetzen Esdürfennur Originalersatzteile verwendet werden Bolzen und Muttern des Fahrradträgers regelmäßig kontrol...

Страница 8: ...ate or disassemble the device Foryourownsafety onlyuseaccessoriesandsparepartsthat arestatedintheseinstructionsorthatarerecommendedbythe manufacturer 4 SAFETY PRECAUTIONS Personal injury or property damage due to changed vehicle driving characteristics Driving with the mounted bicycle rack will affect the driving characteristics of your vehicle Adjust your speed to the new driving characteristics N...

Страница 9: ...ay be caused by parts that can be lost if they come away from the bicycle during the journey Remove all parts that may be lost before starting your journey these include air pumps batteries of electric bikes battery powered lamps navigation systems bicycle computer tool bags or baskets The general operating permit must be carried in the vehiclewhentherackismounted The driver is always responsible ...

Страница 10: ...of the bicycles to the rack Also regularly check the functions of the lighting system of your bicycle rack Clips Image6 recessformountingclips Clips 5 2 MOUNTING THE BICYCLE RACK ON THE TRAILER TOW BAR Ensure that the trailer tow bar is undamaged clean and free of grease Before you put the bicycle rack on the trailer tow bar familiarise yourself with the quick locking system The quick locking mech...

Страница 11: ...e10 tensionandreleaselevers Release lever Tension lever CAUTION For bicycles with carbon frames make sure that you do not pull the tensioning strap too tight otherwise this may damage the frame No electrical cables or brake cables must be trapped Fasten the wheels to the wheel rails with the tensioning belt Images 14 16 You must also secure the front wheel against twisting with a second tensioning...

Страница 12: ... in a clean and dry place Wash any mud or other dirt off using water Keep the rack tow bar clean and free of grease Check the bicycle rack regularly for damages Damaged or worn parts must be replaced immediately Only original replacement parts may be used Check the bolts and nuts of the bicycle rack regularly and tighten when necessary Immediately treat any damage to paintwork with paint Regularly ...

Страница 13: ... appareil risquerait d être endommagé Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Lestâchesdenettoyageetd entretienàeffectuerchezsoine doiventpasêtreexécutéespardesenfantsquinesontpassous surveillance Ne laissez pas traîner le matériel d emballage Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants N utilisez cet appareil qu aux fins pour lesquelles il a été prévu Ne pas manipuler ni démon...

Страница 14: ... et l attelage de remorque peut entraîner le desserrage du porte vélos Remplacez l attelage de remorque en cas de défaut Nettoyez l attelage de remorque de toute salissure poussière et graisse Un raccordement imprécis ou défectueux entre le porte vélos et l attelage de remorque peut entraîner le desserrage du porte vélos Remplacez l attelage de remorque en cas de défaut Nettoyez l attelage de remo...

Страница 15: ...ussi régulièrement le fonctionnement de l éclairage de votre porte vélos Clips Figure6 Orificepourattachesdemontage Clips 5 2 MONTAGE DU PORTE VÉLOS SUR L ATTELAGE DE REMORQUE Veillez à ce que l attelage de remorque soit intact propre et sans graisse Avant de placer le porte vélos sur l attelage de remorque familiarisez vous avec le système de fermeture rapide La fermeture rapide est composée d un...

Страница 16: ...gure10 Levierdeserrageetdedéverrouillage Levier de déverrouillage Levier de serrage ATTENTION Pour les vélos avec un cadre en carbone veillez à ne pas serrer lessanglestropfortcarcelarisqueraitd endommagerlecadre Ne pas écraser les conduites électriques ou les câbles de frein Fixez les roues aux rails de roue à l aide des sangles de serrage fig 14 à 16 Empêcher la roue de tourner en l attachant av...

Страница 17: ...age de remorque propre et sans graisse Maintenez l accouplement du support propre et sans graisse Contrôlez le porte vélos régulièrement pour exclure tout endommagement Les pièces endommagées ou usées doivent être immédiatementremplacées Seulesdespiècesderechanged origineont le droit d être utilisées Les boulons et les écrous du porte vélos doivent être régulièrement contrôlés et resserrés si néce...

Страница 18: ...spositivo I bambini non devono giocare con l apparecchio Non affidare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegliati Non lasciare il materiale d imballaggio in giro con noncuranza Questo può diventare un giocattolo pericoloso per i bambini Utilizzare questo prodotto solo per lo scopo previsto Non manomettere né smontare il prodotto Per la propria sicurezza utilizzare solo gli accessori e i pez...

Страница 19: ...ateriali causati da gas di scarico caldi Danni a persone o cose dovuti alla perdita del portabiciclette durante il viaggio Possibilità di danni a persone o cose dovuti alla maggiore spinta del vento Un collegamento non corretto o difettoso tra portabiciclette e gancio di traino può causare il distacco del portabiciclette Sostituire il gancio di traino se difettoso Eliminare sporco polvere e grasso...

Страница 20: ...l proprio portabiciclette Clips Figura6 aperturaperclipdimontaggio Clips 5 2 MONTAGGIO DEL PORTABICI SUL GANCIO DI TRAINO Accertarsi che il gancio di traino non sia danneggiato e sia pulito e senza grasso Prima di applicare il portabiciclette sul gancio di traino occorre familiarizzarsi con il sistema di aggancio rapido L aggancio rapido è costituito da un elemento con leva Azionando la leva l agg...

Страница 21: ...ibloccaggioesbloccaggio Leva di sbloccaggio Leva di bloccaggio ATTENZIONE Nel caso di biciclette con telaio in carbonio assicurarsi di non serrare la cinghia di tensionamento altrimenti il telaio potrebbe danneggiarsi Non schiacciare le linee elettriche o il cavo del freno Fissare le ruote con le cinghie di fissaggio sul binario figura da 14 a 16 Fissareulteriormentelaruotaanterioreconunasecondaci...

Страница 22: ...biciclettedopol usoeconservarloasciutto Pulireconacqua gli eventuali residui di fango o di altra natura Tenere il gancio di traino pulito ed esente da grasso Tenere il giunto portante pulito ed esente da grasso Controllareregolarmenteilportabicicletteperaccertareeventualidanni Sostituireimmediatamenteeventualicomponentidanneggiatiousurati Utilizzare solo ricambi originali Controllare regolarmente ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com ...

Отзывы: