background image

6

GB

  Change of target temperature

1.

  In order to change the target flow temperature, press 

the joystick to the right or to the left (A). If it is too cold 
inside the house, increase the target flow temperature with 
some degrees, if it is too hot inside the house decrease the 
target flow temperature with some degrees.  The change 
will only affect the part of the curve corresponding to the 
actual outdoor temperature. 

2.

  Press the joystick down to confirm new target 

temperature (B). 

The graph C shows the factory setting of the 
characteristic heating curve. The graph D shows how 
the curve looks after a user has changed the split point 
G (-10ºC) and added 4ºC on the flow temperature.
The curve is divided with 10 different split points and 
when the joystick is pressed the display shows the target 
flow temperature at the closest split point according to 
the actual outdoor temperature.

DE

 Änderung der Solltemperatur

1.

  Drücken Sie zum Ändern der Solltemperatur den Joystick 

nach rechts oder links (A). Wenn es im Haus zu kalt ist, erhöhen 
Sie die Sollvorlauftemperatur um einige Grad, und wenn es im 
Haus zu warm ist, verringern Sie die Sollvorlauftemperatur 
um einige Grad.  Die Änderung wird sich nur auf den 
Teil der Kennlinie auswirken, welcher der tatsächlichen 
Außentemperatur entspricht. 

2.

 Drücken Sie auf den Joystick, um die neue Solltemperatur 

zu bestätigen (B). 

Diagramm C zeigt die Werkseinstellung für die Heizkennlinie. 
Diagramm D stellt die Kennlinie dar, nachdem der Benutzer den 
Trennpunkt G (-10 °C) geändert und die Vorlauftemperatur um 
4 °C erhöht hat.
Die Kennlinie wird durch 10 verschiedene Trennpunkte 
unterteilt und beim Drücken des Joysticks erscheint im 
Display die Sollvorlauftemperatur am nächsten Trennpunkt 
entsprechend der tatsächlichen Außentemperatur.

PL

  Zmiana docelowej temperatury zasilania

1.

  W celu zmiany docelowej temperatury zasilania, naciśnij 

joystick w prawo lub w lewo (A). Jeśli jest zbyt zimno w domu, 
należy zwiększyć docelową temperaturę zasilania o kilka stopni, 
jeśli jest zbyt gorąco w domu należy zmniejszyć docelową 
temperaturę zasilania o kilka stopni. Zmiana dotyczy tylko części 
krzywej grzewczej odpowiadającej rzeczywistej temperaturze 
zewnętrznej.

2.

 Naciśnij joystick, aby zatwierdzić nową docelową temperaturę 

zasilania (B).

Wykres C przedstawia ustawienia fabryczne krzywej grzewczej. 
Wykres D przedstawia, jak wygląda krzywa grzewcza po zmianach 
dokonanych przez użytkownika. Zmiana dotyczy punktu podziału G 
(-10 ºC), dodano 4 ºC do temperatury zasilania. Krzywa posiada10 
różnych punktów podziału. Po naciśnięciu  joysticka wyświetlana 
jest temperatura zasilania według rzeczywistej temperatury 
zewnętrznej w najbliższym punkcie podziału.

SE

   Önskad temperatur 

1.

 För att ändra önskad framledningstemperatur, tryck 

joysticken till höger eller till vänster (A). Om det är 
för kallt inne i huset, öka framledningstemperaturen 
med några grader, om det är för varmt inne i huset 
minska framledningstemperaturen med några grader. 
Förändringen kommer endast att påverka den del av kurvan 
som svarar mot den aktuella utomhustemperaturen.

2.

 Tryck ner joysticken för att bekräfta ny 

framledningstemperatur (B).

Diagram C visar fabriksinställd värmekurva. Diagram 
D visar hur värmekurvan ser ut efter att en användare 
har ändrat brytpunkt G(-10ºC) och adderat 4ºC på 
framledningstemperaturen. Värmekurvan är uppdelad med 
10 olika brytpunkter och när joysticken trycks ner visar 
displayen önskad framledningstemperatur vid den närmaste 
brytpunkten utifrån aktuell utomhustemperatur.

A

+

OK

B

+

+

0

10

20

30

40

50

60

Flow temperature ºC

30

20

10 5

0

-5 -10

-20

-30

-40

Outdoor temperature ºC

E

A

b

C

d

F

G

H

J

L

3

Change of target temperature

C

Содержание CRC110 series

Страница 1: ...SERIES CRC110 GB DE SE PL RU FI IT FR...

Страница 2: ...2 Series CRC110 LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU 55 C 5 C 55 C 5 C SERIES CRC110...

Страница 3: ...kfoten s att givaren skyddas mot direkt solljus och regn Anslut kabelkontakten i reglerdonet RU 1 2 IT Sensori 1 Installare il sensore di mandata sul tubo usando la banda di alluminio in dotazione 2 I...

Страница 4: ...4 230V 24V A B C Working Direction...

Страница 5: ...sp nning B 3 V nta ytterligare 2 sekunder innan joysticken sl pps C r tt g ngriktning r nu inst lld RU 1 2 3 2 IT Senso di rotazione 1 Identi care il senso di rotazione desiderato senso nel quale dev...

Страница 6: ...unkt entsprechend der tats chlichen Au entemperatur PL Zmiana docelowej temperatury zasilania 1 W celu zmiany docelowej temperatury zasilania naci nij joystick w prawo lub w lewo A Je li jest zbyt zim...

Страница 7: ...sis np in uuden tavoitel mp tilan vahvistamiseksi B Kuvaaja C n ytt l mmitysk yr n tehdasasetuksen Kuvaaja D n ytt k yr n sen j lkeen kun k ytt j on muuttanut jakokohdan G 10 C ja lis nnyt 4 C virtaus...

Страница 8: ...e den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zu den erweiterten Einstellungen zu gelangen A 2 Zum Wechseln zwischen den Men s dr cken Sie den Joystick nach links oder rechts B 3 Dr cken Sie auf den Joys...

Страница 9: ...sterna Aikavakio R glage de l inertie Au entemperatur Temp zewn trzna Temperature esterna attuale Ulkol mp tila Temp rature ext rieure RU 1 5 2 3 IT Impostazioni avanzate 1 Premere 5 secondi sul joyst...

Страница 10: ...4 Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Maksymalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni maksymaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj joystick prz...

Страница 11: ...tulevat n ytt n 2 Valitse valikko Max painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse virtauksen suurin l mp tila painamalla ohjauskiekolla D OK C Huomaa ett asetus voi vaikuttaa ominaisl mmitysk yr n yl r...

Страница 12: ...inie beein ussen kann 4 Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Minimalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni minimaln temperatur zasilania naci nij i przyt...

Страница 13: ...e valikko Min painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse menoveden minimil mp tila painamalla ohjauskiekolla D OK C Huomaa ett asetus voi vaikuttaa ominaisl mmitysk yr n alarajaan 4 Palaa takaisin p v...

Страница 14: ...estellt PL Krzywa grzewcza 1 Aby zmieni charakterystyk krzywej grzewczej niezale nie od rzeczywistej temperatury zewn trznej naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawansow...

Страница 15: ...a ulkol mp tilasta paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko Cur painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse jakokohta painamalla ohjauskiekolla D...

Страница 16: ...gesehen davon wird jedoch die gesamte Heizkennlinie parallel verschoben PL O set Przesuni cie r wnoleg e 1 Aby ustawi o set przesuni cie r wnoleg e krzywej grzewczej naci nij i przytrzymaj joystick pr...

Страница 17: ...la ohjauskiekolla D OK C 4 Palaa takaisin p valikkoon A painamalla ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia Huomaa Kun poikkeama asetus on negatiivinen 1 90 C menoveden minimil mp tila on alaraja mutta muut...

Страница 18: ...ung der Sollvorlauftemperatur nur in Men Cur oder OFS vorgenommen werden An dieser Verbindung darf weder Spannung noch Strom anliegen und sie muss einen maximalen Widerstand von 100 aufweisen F PL Akt...

Страница 19: ...uli CRB915 tuotenumero 1705 59 00 1 Katkaise virta ohjaimesta 2 Kierr auki kansi A ja kytke kaksi johdinta vihre n liittimeen B 3 Aseta liitin piirilevylle C ja asenna kansi D takaisin paikalleen 4 Ky...

Страница 20: ...siehe E Diagramm F PL Aktywacja ltra temperatury zewn trznej W instalacjach ogrzewczych w dobrze izolowanym budynku o szybkim czasie reakcji takich jak obiegi grzewcze grzejnikowe ltr op nia wp yw zm...

Страница 21: ...arpeen v lill 1 Aikavakion muuttamiseksi paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko t painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse aikavakio painama...

Страница 22: ...n angezeigt 4 Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Rzeczywista temperatura zewn trzna 1 Aby wy wietli bie c temperatur zewn trzn naci nij i przytrzymaj...

Страница 23: ...ulkol mp tilan n ytt miseksi paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko out painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Ulkol mp tila tulee n ytt n 4 Pala...

Страница 24: ...Mtrl nr 98140481 Ritn nr 9243 utg B Rev 1609...

Отзывы: