6
GB
Change of target temperature
1.
In order to change the target flow temperature, press
the joystick to the right or to the left (A). If it is too cold
inside the house, increase the target flow temperature with
some degrees, if it is too hot inside the house decrease the
target flow temperature with some degrees. The change
will only affect the part of the curve corresponding to the
actual outdoor temperature.
2.
Press the joystick down to confirm new target
temperature (B).
The graph C shows the factory setting of the
characteristic heating curve. The graph D shows how
the curve looks after a user has changed the split point
G (-10ºC) and added 4ºC on the flow temperature.
The curve is divided with 10 different split points and
when the joystick is pressed the display shows the target
flow temperature at the closest split point according to
the actual outdoor temperature.
DE
Änderung der Solltemperatur
1.
Drücken Sie zum Ändern der Solltemperatur den Joystick
nach rechts oder links (A). Wenn es im Haus zu kalt ist, erhöhen
Sie die Sollvorlauftemperatur um einige Grad, und wenn es im
Haus zu warm ist, verringern Sie die Sollvorlauftemperatur
um einige Grad. Die Änderung wird sich nur auf den
Teil der Kennlinie auswirken, welcher der tatsächlichen
Außentemperatur entspricht.
2.
Drücken Sie auf den Joystick, um die neue Solltemperatur
zu bestätigen (B).
Diagramm C zeigt die Werkseinstellung für die Heizkennlinie.
Diagramm D stellt die Kennlinie dar, nachdem der Benutzer den
Trennpunkt G (-10 °C) geändert und die Vorlauftemperatur um
4 °C erhöht hat.
Die Kennlinie wird durch 10 verschiedene Trennpunkte
unterteilt und beim Drücken des Joysticks erscheint im
Display die Sollvorlauftemperatur am nächsten Trennpunkt
entsprechend der tatsächlichen Außentemperatur.
PL
Zmiana docelowej temperatury zasilania
1.
W celu zmiany docelowej temperatury zasilania, naciśnij
joystick w prawo lub w lewo (A). Jeśli jest zbyt zimno w domu,
należy zwiększyć docelową temperaturę zasilania o kilka stopni,
jeśli jest zbyt gorąco w domu należy zmniejszyć docelową
temperaturę zasilania o kilka stopni. Zmiana dotyczy tylko części
krzywej grzewczej odpowiadającej rzeczywistej temperaturze
zewnętrznej.
2.
Naciśnij joystick, aby zatwierdzić nową docelową temperaturę
zasilania (B).
Wykres C przedstawia ustawienia fabryczne krzywej grzewczej.
Wykres D przedstawia, jak wygląda krzywa grzewcza po zmianach
dokonanych przez użytkownika. Zmiana dotyczy punktu podziału G
(-10 ºC), dodano 4 ºC do temperatury zasilania. Krzywa posiada10
różnych punktów podziału. Po naciśnięciu joysticka wyświetlana
jest temperatura zasilania według rzeczywistej temperatury
zewnętrznej w najbliższym punkcie podziału.
SE
Önskad temperatur
1.
För att ändra önskad framledningstemperatur, tryck
joysticken till höger eller till vänster (A). Om det är
för kallt inne i huset, öka framledningstemperaturen
med några grader, om det är för varmt inne i huset
minska framledningstemperaturen med några grader.
Förändringen kommer endast att påverka den del av kurvan
som svarar mot den aktuella utomhustemperaturen.
2.
Tryck ner joysticken för att bekräfta ny
framledningstemperatur (B).
Diagram C visar fabriksinställd värmekurva. Diagram
D visar hur värmekurvan ser ut efter att en användare
har ändrat brytpunkt G(-10ºC) och adderat 4ºC på
framledningstemperaturen. Värmekurvan är uppdelad med
10 olika brytpunkter och när joysticken trycks ner visar
displayen önskad framledningstemperatur vid den närmaste
brytpunkten utifrån aktuell utomhustemperatur.
A
+
OK
B
+
—
+
0
10
20
30
40
50
60
Flow temperature ºC
30
20
10 5
0
-5 -10
-20
-30
-40
Outdoor temperature ºC
E
A
b
C
d
F
G
H
J
L
3
Change of target temperature
C