background image

COD.

DESCRIPCION

DESCRIPTION

COD.

DESCRIPCION

DESCRIPTION

COD.

DESCRIPCION

DESCRIPTION

25/9

Tapa del cabezal

Head cover

40-1/32 Tuerca del husillo

Nut

81

Rodamiento radial 6202

Radial bearing 6202

25/18

Cojinete porta rodamientos

Axle bearing holder

40-1/44 Sin fin

Worm

83

Arandela dentada forma A d

1

-8,4 Dented elastic washer A shaped d

1

-8,4

25/22

Zapatilla

Protector

40-1/45 Tapa alojamiento engrane cónico

Conical gear housing cover

84

Arandela DIN 125 M8

Washer DIN 125 M8

25/23

Zapatilla

Protector

40-1/48 Eje portaengrane cónico

Conical gear holder axle

85

Retén Ø15xØ35x10

Seal Ø15xØ35x10

25/24

Tapa de obturación

Obturation cover

40-1/50 Arandela sujeción bombilla

Lamp protecting cover

86

Anilla elástica I-35

Elastic ring I-35

25/30

Engrane fijo

Fixed gearing

40-1/51 Cristal protección bombilla

Lamp protecting glass

87

Bola de acero Ø8

Steel ball Ø8

25/31

Engrane fijo

Fixed gearing

40-1/52 Placa porta lámpara

Lamp holder plate

88

Espárrago Allen M10x10

Allen stud M10x10

25/32

Engrane fijo

Fixed gearing

40-1/75 Bulón de apriete

Connecting rod tightening pin

89

Retén Ø22xØ35x10

Seal of Ø22xØ35x10

25/33

Engrane fijo

Fixed gearing

40-1/82 Bulón seguro expulsor

Ejector safety pin

90

Chaveta 5x5x70

Key 5x5x70

25/34

Distanciador engranes

Gearing spacer

45-E

Engranaje bomba

Pump gearing

91

Muelle del platillo B-50

Cylindric pin B-50

25/35

Distanciador engranes

Gearing spacer

51-E

Arandela husillo

Spindle washer and motor washer

92

Pasador cilíndrico Ø6x12

Disc spring Ø6x12

25/38

Engrane móvil

Floating gearing

94-E

Manilla husillo

Spindle handle

93

Rodamiento 6205

Bearing 6205

25/39

Engrane móvil

Floating gearing

119-E

Muelle del expulsor automático

Ejector spring

94

Tuerca DIN 934 M8

Nut DIN 934 M8

25/40

Engrane móvil

Floating gearing

120-E/1 Muelle manilla cambio

Reversing handle spring

95

Chaveta 6x6x10

Key 6x6x10

25/41

Engrane móvil

Floating gearing

131-E

Tapón salida aceite

Oil outlet plug

97

Junta tórica AN-9

O-ring AN-9

25/42

Engrane móvil

Floating gearing

135-E

Tope muelle expulsor

Ejector spring stop

98

Chaveta 5x5x14

Key 5x5x14

25/43

Engrane móvil

Floating gearing

60-1/10 Biela de cambio

Change connecting rod

101

Rodamiento radial 6006

Radial bearing 6006

25/46

Eje portamando

Control holder spindle

60-1/45 Manilla portamando

Change handle

137

Chaveta 6x6x14

Key 6x6x14

25/50

Eje principal

Bit holder spindle

60-1/50 Mando cambios

Change control

181

Rodamiento cónico N32007X

Conical bearing N32007X

25/51

Casquillo

Shank axe

60-1/70 Mando cambios

Change control

182

Retén de Ø38xØ50x7

Seal of Ø38xØ50x7

25/56

Tuerca porta retén

Bearing fastening nut

60-1/74 Eje portamandos

Control holder spindle

183

Retén de Ø45xØ57x7

Seal of Ø45xØ57x7

25/85

Tornillo graduador expulsor

Ejector adjusting screw

60-1/99 Pitón seguro expulsor

Ejector safety pin

25/86

Bulón engrane bomba

Pump gearing pin

60-1/109 Placa indicadora  

Direction plate

25/93

Tuerca protector rosca

Thread protecting nut

60-1/110 Placa indicadora

Direction plate

25A/1

Cabezal

Headstock

60-1/118 Pitón arandela de mando

Change control guide

25-A/15 Eje estriado

Splineshaft

60-1/119 Muelle pitón cambio

Change guide spring

25-A/16 Engrane movimiento avance

Feed motion gear

70/73

Engrane cónico

Conical gear

25-A/17 Eje estriado

Splineshaft

8

Engrasador de 6 EF862

Ball greasing Ø6

25-A/18 Distanciador engranes

Gearing spacer

11

Tubo flexible PG 9 Ø10xØ14x350

Flexible tube PG 9 Ø10xØ14x350

25-A/19 Placa asiento bomba

Pump seat plate

19

Pasador cónico Ø6x60

Taper pin Ø6x60

25-A/25 Engrane doble avances

Double feed gear

29

Pomo cónico M6x25

Paper ball M6x25

25-A/36 Tapa rodamientos

Bearing cover

32

Tornillo DIN 933 M7x15

Screw DIN 933 M7x15

25-A/37 Varilla expulsora de brocas

Bit ejector rod

33

Tornillo DIN 912 M8x15

Screw DIN 912 M8x15

25-A/51 Abrazadera husillo

Spindle clamp

34

Rodamiento radial 6007

Radial bearing 6007

25-A/52 Engrane avances

Feed gear

35

Anilla elástica E-42

Elastic ring E-42

25-A/53 Eje porta sin fin

Worm holder axle

36

Nivel de aceite Ø34,5x1,5

Oil level Ø34,5x1,5

25-A/54 Engranaje triple avances

Triple feed gear

37

Tornillo c/estriada M4x7 (Phillips)

Grooved head screw M4x7 (Phillips)

25-A/55 Engranaje doble avances

Double feed gear

38

Retén de Ø52xØ35x8

Seal Ø52xØ35x8

25-A/56 Engranaje avances

Feed gear

39

Tornillo DIN 933 M8x10

Screw DIN 933 M8x10

25-A/57 Eje avances

Feed axle

42

Espárrago M6x25

Stud  M6x25

25-A/58 Tuerca apriete muelles

Spring tightening nut

44

Pasador cónico Ø5x50

Taper pin Ø5x50

25-A/59 Arandela apriete sin fin

Worm tightening ring

48

Tornillo DIN 912 M6x15

Screw DIN 912 M6x15

25-A/60 Pitón apriete  tuerca

Tightening nut pin

49

Lámpara de 125/130V 25W (E-27 adorno)

Lamp of 125/130V 25W (E-27 ornament)

25-A/61 Placa de pulsadores

Push button plate

51

Portalámpara nº 229

Lamp holder nº 229

25-A/66 Tubo de bomba aceite

Oil pump tube

53

Anilla elástica E-35

Elastic ring E-35

25-A/67 Aguja índice

Indicating needle

54

Chaveta de 6x6x26

Key of 6x6x26

25-A/68 Tubo de bomba aceite

Oil pump tube

55

Anilla elástica E-25

Elastic ring E-25

32-1/3

Engranaje motor

Motor gearing

56

Chaveta de 6x6x8

Key of 6x6x8

32-1/4

Engrane motor

Motor gearing

57

Anilla elástica E-38

Elastic ring E-38

40/37

Biela cambio avances

Feed change rod

58

Anilla elástica I-40

Elastic ring I-40

40/39

Zapatilla

Protector

59

Rodamiento radial 6203

Radial bearing 6203

40/69

Tuerca racord bomba aceite

Oil pump connection nut

60

Tornillo DIN 933 M8x15

Screw DIN 933 M8x15

40/70

Racord bomba aceite

Oil pump connection 

62

Arandela salida aceite

Oil outlet washer

40/79

Husillo

Spindle  

64

Pomo baquelita M.8x60

Bakelite knob M 8x60

40/81

Tuerca KM-6

Nut KM-6

65

Junta tórica AN-12

O-ring seal AN-12

40/101

Arandela tope del engrane de avance

Stop washer of head gear

66

Pasador elástico Ø6x55

Elastic pin Ø6x55

40/121

Casquillo distanciador rodamiento

Bearing spacer washer

76

Anilla elástica E-72

Elastic ring E-72

40/122

Casquillo cojinete engrane

Gear bearing bush

77

Espárrago M4x6

Stud M4x6

40/123

Tornillo moleteado fin de carrera

End of travel knurling screw

79

Tornillo DIN 912 M6x10

Screw DIN 912 M6x10

40/129

Placa indicadora salida aceite

Oil outlet indicating plate

80

Tornillo c/redonda M3x10

Round head screw M3x10

RELACION DE PIEZAS DEL CABEZAL / HEADSTOCK PIECES LIST

TCA.25/30 - TCE.25/30

Содержание TC.25

Страница 1: ...otencia motor Machine power Motorleistung Puissance moteur Voltaje Voltage Spannung Voltage Fecha de verificación Verification date Abnahmedatum Date de verification CLIENTE CUSTOMER KUNDE CLIENT NOTA IMPORTANTE IMPORTANT NOTE WITCHIGE HINWEISE AVIS IMPORTANT Para piezas de recambio es necesario señalar It is necessary to state for spare parts Für die entsprechenden Ersatzteile muss folgendes ange...

Страница 2: ...uellos trabajos que se tengan que efectuar bajo tensión La superficie mínima necesaria con y sin mesas auxiliares que se requiere para que pueda desarrollarse correctamente el trabajo de la máquina y se pueda efectuar el mantenimiento y las reparaciones de una forma fácil y segura Los datos de la fundación y de los sistemas antivibratorios que se requiere página 9 La tensión de alimentación Asegur...

Страница 3: ...s indicará en mm o en pulgadas la profundidad de taladrado Una vez terminada la regulación volver a apretar el tornillo de blocaje nº25 página 9 7 AVANCE AUTOMÁTICO EMBRAGUE MECÁNICO Se efectúa mediante un ligero desplazamiento lateral de cualquiera de los cuatro mandos nº2 s dibujo nº3 página 4 embragando de forma automática el avance de trabajo desplazando la palanca nº1 a la posición C s dibujo...

Страница 4: ...troducir el tornillo en el alojamiento de sujeción del muelle s dibujo nº1 página 4 MANTENIMIENTO Los trabajos de mantenimiento consisten en el engrase manual o semiautomático de loa diferentes mecanismos La forma de efectuarlos y la periodicidad de las mismas está indicados en la página 8 OPERACIONES QUE PUEDEN OCASIONAR ALGÚN NIVEL DE RIESGO TALADRADO Todas las piezas a mecanizar así como los el...

Страница 5: ...alled in the electric cabinet as per drawing nº3 page 4 On machines with three phase connection the connection should be EARTH RST and if required N N Neutral Before checking the turning sense please make sure that the lever nº1 page 4 is in RELEASED position To see that the main spindle has to displace manually by means of the command nº2 as per drawing nº3 page 4 See point 7 and 8 When the machi...

Страница 6: ...awing nº3 page 4 Automatic release By regulating the drilling depth indicator arrow see point 6 8 Automatic feed Electromagnetic clutch The automatic feed by electromagnetic clutch is released by pressing the push button at the end of any of the four lever nº2 as per drawing nº3 page 4 engaging the working feed automatically To obtain the different feeds we will use the feed selector nº13 page 9 a...

Страница 7: ...be machined as well as the holding items should always be well secured to the working table All the support table and column locking commands should always is well locked The danger indicating plates should always be taken into account The command of the automatic tool ejector device should always be in A position as per drawing nº 2 page 4 Do not work in automatic feed while command nº3 is in B p...

Страница 8: ...MORDAZA GRIP 2 VICE DRAWING 1 DRAWING 2 DRAWING 3 O K O K I G 2 3 DIBUJO 3 DIBUJO 2 DIBUJO 1 A B 5 6 F2 F1 6 5 4 1 2 3 1 C D TCA TCA EMEL ...

Страница 9: ......

Страница 10: ...Olwechsel ist järlirfich unter der Voraussetzung del einschichtigen Betriebes Capacidad Capacity Capacité Fassungsvolumen Cabezal Headstock Poupée Kopfstuck TS 32 TS 35 TSA 32 TSA 35 TSE 32 TSE 35 1 l TS 25 TS 30 TSA 25 TSA 30 TF 30 2 75 l TC 25 TC 30 TC 32 TC 35 TCA 60 TCA 70 TCA 60BV TCA 70BV 5 l TCA 25 TCA 30 TCA 32 TCA 35 TF 35 8 l V 40 V 45 TCA 40 TCA 45 TCA 50 TCA 45BV 4 l Caja desplazamient...

Страница 11: ......

Страница 12: ...hdrehung 13 Selector de avances Feed selector Sélecteur d avances Schalthebel für Vorschubgetriebe 14 Mando de avance manual Manual feed command Commande avance manuelle Vorschubhebel von Hand 15 Nivel de aceite de la caja de profundidad Oil level of depth box Niveau d huile boîte de profondeur Niedrigster Ölstand im unteren Spindelkopf 16 Blocaje del soporte Blocking of support Blocage support Be...

Страница 13: ......

Страница 14: ...mando Change control guide 25 A 15 Eje estriado Splineshaft 60 1 119 Muelle pitón cambio Change guide spring 25 A 16 Engrane movimiento avance Feed motion gear 70 73 Engrane cónico Conical gear 25 A 17 Eje estriado Splineshaft 8 Engrasador de 6 EF862 Ball greasing Ø6 25 A 18 Distanciador engranes Gearing spacer 11 Tubo flexible PG 9 Ø10xØ14x350 Flexible tube PG 9 Ø10xØ14x350 25 A 19 Placa asiento ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...ube DIN 912 M14x40 8 Engrasador de bola Ø8 Ball greaser Ø8 Graisseur a bille Ø8 Kugelöler Ø8 9 Pasador cónico Ø7x70 Taper pin Ø7x70 Goujon conique Ø7x70 Kegelstift Ø7x70 10 Espárrago Allen M8x25 Allen stud M8x25 Goujon Allen M8x25 Allen Bolzen M8x25 11 Tubo flex P G 9 10x14x350 Flexible tube P G 9 10x14x350 Tube flex P G 9 10x14x350 Flex Rohr P G 9 10x14x350 13 Prensaestopa P G 13 Stuffing box P G...

Страница 17: ......

Страница 18: ...isparo automático Automatic trip end spring Ressort fin de course automatique Selbstauslösungsfeder 60 1 111 Porta grifo Faucet holder Porte robinet Griffshalter 70 21 Volante Wheel Volant Handrad 70 80 Casquillo tope End bush Bague de butée Anschlagsbüchse 70 101 Tuerca de apriete cojinete Bearing tightening nut Ecrou de serrage coussinet Lagerbüchse Klemmutter 1 Lanzapitón de 600 mm Peg suttle 6...

Страница 19: ... CAGE PACK NG KAFIGVERPAKKUNG GRUA O CARRETILLA ELEVADORA GRUE OU CHARIOT DE LEVEGE CRANE OR LIFT TRUCK KRAN ODER SCHUBKARPE ELEVATOR GRUA GRUE CRANE KRAN GRUA O CARRETILLA ELEVADORA GRUE OU CHARIOT DE LEVEGE CRANE OR LIFT TRUCK KRAN ODER SCHUBKARPE ELEVATOR EMBALAJE MARITIMO EMBALLAGE MARITIME SEAWORTHY PACKING MEERVERPAKKUNG ...

Страница 20: ...1850 Kg 1600 Kg 1500 Kg 2300 Kg 1900 Kg 2120 Kg MODELOS 3000 Kg 2560 Kg 750 Kg 1150 Kg 950 Kg 910 Kg 1400 Kg 1155 Kg 680 Kg 870 Kg 775 Kg 1025 Kg 1300 Kg 1160 Kg 1050 Kg 1350 Kg 1200 Kg MODEL T TZ TM TR S SR SG SM C CR TRV TMV 18 MODELL MACHINE S SR 30 C CR 30 TS TSA TSE 32 MASCHINE CAGR PACKING 25 30 32 35 40 45 50 60 KAFIG VERPAKKUNG 70 The shown weights are approximate Die zweckmassig gewichte ...

Отзывы: