background image

TCA-TCE-25/30 

5

 

3.  Table rotating arm inclination adjustment 

 

Loosen the three nuts nº11 (page 9) and adjust the rotating arm inclination, as per the necessary degrees, 
which are shown in the arm ruler. 
Once finished the adjustment, loosen again the three nuts. 

 

4.  Table turning adjustment (Extra equipment). 

 

Unlock the locking command nº12 (page 9) of the rotating arm and adjust the table rotation. Lock again the 
locking command nº12 (page 9) of the rotating arm. 
It is important to make sure that the spindle is completely stopped before changing the speeds, not to 
damage the driving gears. 

 

5. Speeds 

change. 

 

The commands showed with nº3

 

(page 9) are the commands to change the speed. The different speeds are 

shown in the plates, placed at one side of the above commands. 

Advise

: Before the speed change, make sure that the spindle is completely stopped. 

 

6. Drilling 

depth. 

 

To adjust the drilling depth, loosen the locking nuts nº25 (page 9) and turn the adjusting command of the 
depth index nº18 in one or another direction. The indexing arrow nº18 (page 9) will show us in mm. or 
inches, the drilling depth. 
Once the regulation is over, re-tighten the locking nuts nº25 (page 9). 

 

7.  Automatic feed (Mechanical clutch). 

 

Lt. is carried out by means of a light lateral displacement of any of the four-command nº2, as per drawing nº3 
(page 4) clutching the power feed automatically, displacing the lever nº1 to the “C” position, as per drawing 
nº3 (page 4). To obtain the different feeds, we will use the feed selector nº13 (page 9). The different feeds 
are shown in the plate. There are two ways of disconnecting the power feed of the main spindle: 

Manual release: 

By means of the lever nº1. Place it in "D" position as per drawing nº3 (page 4). 

Automatic release: 

By regulating the drilling depth indicator arrow (see point 6). 

 

8.  Automatic feed (Electromagnetic clutch). 

 

The automatic feed by electromagnetic clutch is released by pressing the push-button at the end of any of 
the four-lever nº2, as per drawing nº3 (page 4) engaging the working feed automatically. To obtain the 
different feeds we will use the feed selector nº13 (page 9), as per indicated on the plates. There are three 
ways to release the automatic feed of the main spindle: 

Manual release:

 pressing the push-button at the end of any of the four-lever nº2, as per drawing nº3 (page 

4). 

Manual release:

 pressing the “RELEASE” “STOP”, in the push-button plate nº17 (page 9). 

Automatic release: 

by regulating the drilling depth indicator arrow (see point 6). 

 

9.  Fine sensitive manual feed. 

 

Place the feed selector nº13 (page 9) in "O" position (dead point). Clutch the power feed as per stated in 
points 7 and 8 (depending on the machine, whether it is mechanical or electromagnetic). In this way, by 
manual rotation of wheel nº23 (page 9), we can work with the fine sensitive manual feed. 

 

10. Pair limiter 

 

To avoid breaking in the mechanisms (for example in over loading cases), the machine is provided with a 
pair limiter in the feed box. If for any reason we need to adjust the pair limiter, we have the 

nut nº25 A/583 

(page 11A). 

 

11.  Automatic tool ejector 

 

Pull from command nº3 and place in "B" position, as per drawing nº2 (page 4), adjust the tool with your left 
hand and with your right hand give a dead blow in clockwise sense with command nº2 (page 4) in the upper 
part of the main spindle stroke. As per drawing nº3 (page 4). 

Advise:

 It is important that the command nº3 (page 4) is always in "A" position for working operations (See 

drawing nº2). 

 

12. Shank locking 

 

Loosen with an Allen key the screw nº25 (page 9). 

Advise:

 We recommend you to use it only for milling operations. 

 

MORE COMMON FAILURES 

Содержание TC.25

Страница 1: ...otencia motor Machine power Motorleistung Puissance moteur Voltaje Voltage Spannung Voltage Fecha de verificación Verification date Abnahmedatum Date de verification CLIENTE CUSTOMER KUNDE CLIENT NOTA IMPORTANTE IMPORTANT NOTE WITCHIGE HINWEISE AVIS IMPORTANT Para piezas de recambio es necesario señalar It is necessary to state for spare parts Für die entsprechenden Ersatzteile muss folgendes ange...

Страница 2: ...uellos trabajos que se tengan que efectuar bajo tensión La superficie mínima necesaria con y sin mesas auxiliares que se requiere para que pueda desarrollarse correctamente el trabajo de la máquina y se pueda efectuar el mantenimiento y las reparaciones de una forma fácil y segura Los datos de la fundación y de los sistemas antivibratorios que se requiere página 9 La tensión de alimentación Asegur...

Страница 3: ...s indicará en mm o en pulgadas la profundidad de taladrado Una vez terminada la regulación volver a apretar el tornillo de blocaje nº25 página 9 7 AVANCE AUTOMÁTICO EMBRAGUE MECÁNICO Se efectúa mediante un ligero desplazamiento lateral de cualquiera de los cuatro mandos nº2 s dibujo nº3 página 4 embragando de forma automática el avance de trabajo desplazando la palanca nº1 a la posición C s dibujo...

Страница 4: ...troducir el tornillo en el alojamiento de sujeción del muelle s dibujo nº1 página 4 MANTENIMIENTO Los trabajos de mantenimiento consisten en el engrase manual o semiautomático de loa diferentes mecanismos La forma de efectuarlos y la periodicidad de las mismas está indicados en la página 8 OPERACIONES QUE PUEDEN OCASIONAR ALGÚN NIVEL DE RIESGO TALADRADO Todas las piezas a mecanizar así como los el...

Страница 5: ...alled in the electric cabinet as per drawing nº3 page 4 On machines with three phase connection the connection should be EARTH RST and if required N N Neutral Before checking the turning sense please make sure that the lever nº1 page 4 is in RELEASED position To see that the main spindle has to displace manually by means of the command nº2 as per drawing nº3 page 4 See point 7 and 8 When the machi...

Страница 6: ...awing nº3 page 4 Automatic release By regulating the drilling depth indicator arrow see point 6 8 Automatic feed Electromagnetic clutch The automatic feed by electromagnetic clutch is released by pressing the push button at the end of any of the four lever nº2 as per drawing nº3 page 4 engaging the working feed automatically To obtain the different feeds we will use the feed selector nº13 page 9 a...

Страница 7: ...be machined as well as the holding items should always be well secured to the working table All the support table and column locking commands should always is well locked The danger indicating plates should always be taken into account The command of the automatic tool ejector device should always be in A position as per drawing nº 2 page 4 Do not work in automatic feed while command nº3 is in B p...

Страница 8: ...MORDAZA GRIP 2 VICE DRAWING 1 DRAWING 2 DRAWING 3 O K O K I G 2 3 DIBUJO 3 DIBUJO 2 DIBUJO 1 A B 5 6 F2 F1 6 5 4 1 2 3 1 C D TCA TCA EMEL ...

Страница 9: ......

Страница 10: ...Olwechsel ist järlirfich unter der Voraussetzung del einschichtigen Betriebes Capacidad Capacity Capacité Fassungsvolumen Cabezal Headstock Poupée Kopfstuck TS 32 TS 35 TSA 32 TSA 35 TSE 32 TSE 35 1 l TS 25 TS 30 TSA 25 TSA 30 TF 30 2 75 l TC 25 TC 30 TC 32 TC 35 TCA 60 TCA 70 TCA 60BV TCA 70BV 5 l TCA 25 TCA 30 TCA 32 TCA 35 TF 35 8 l V 40 V 45 TCA 40 TCA 45 TCA 50 TCA 45BV 4 l Caja desplazamient...

Страница 11: ......

Страница 12: ...hdrehung 13 Selector de avances Feed selector Sélecteur d avances Schalthebel für Vorschubgetriebe 14 Mando de avance manual Manual feed command Commande avance manuelle Vorschubhebel von Hand 15 Nivel de aceite de la caja de profundidad Oil level of depth box Niveau d huile boîte de profondeur Niedrigster Ölstand im unteren Spindelkopf 16 Blocaje del soporte Blocking of support Blocage support Be...

Страница 13: ......

Страница 14: ...mando Change control guide 25 A 15 Eje estriado Splineshaft 60 1 119 Muelle pitón cambio Change guide spring 25 A 16 Engrane movimiento avance Feed motion gear 70 73 Engrane cónico Conical gear 25 A 17 Eje estriado Splineshaft 8 Engrasador de 6 EF862 Ball greasing Ø6 25 A 18 Distanciador engranes Gearing spacer 11 Tubo flexible PG 9 Ø10xØ14x350 Flexible tube PG 9 Ø10xØ14x350 25 A 19 Placa asiento ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...ube DIN 912 M14x40 8 Engrasador de bola Ø8 Ball greaser Ø8 Graisseur a bille Ø8 Kugelöler Ø8 9 Pasador cónico Ø7x70 Taper pin Ø7x70 Goujon conique Ø7x70 Kegelstift Ø7x70 10 Espárrago Allen M8x25 Allen stud M8x25 Goujon Allen M8x25 Allen Bolzen M8x25 11 Tubo flex P G 9 10x14x350 Flexible tube P G 9 10x14x350 Tube flex P G 9 10x14x350 Flex Rohr P G 9 10x14x350 13 Prensaestopa P G 13 Stuffing box P G...

Страница 17: ......

Страница 18: ...isparo automático Automatic trip end spring Ressort fin de course automatique Selbstauslösungsfeder 60 1 111 Porta grifo Faucet holder Porte robinet Griffshalter 70 21 Volante Wheel Volant Handrad 70 80 Casquillo tope End bush Bague de butée Anschlagsbüchse 70 101 Tuerca de apriete cojinete Bearing tightening nut Ecrou de serrage coussinet Lagerbüchse Klemmutter 1 Lanzapitón de 600 mm Peg suttle 6...

Страница 19: ... CAGE PACK NG KAFIGVERPAKKUNG GRUA O CARRETILLA ELEVADORA GRUE OU CHARIOT DE LEVEGE CRANE OR LIFT TRUCK KRAN ODER SCHUBKARPE ELEVATOR GRUA GRUE CRANE KRAN GRUA O CARRETILLA ELEVADORA GRUE OU CHARIOT DE LEVEGE CRANE OR LIFT TRUCK KRAN ODER SCHUBKARPE ELEVATOR EMBALAJE MARITIMO EMBALLAGE MARITIME SEAWORTHY PACKING MEERVERPAKKUNG ...

Страница 20: ...1850 Kg 1600 Kg 1500 Kg 2300 Kg 1900 Kg 2120 Kg MODELOS 3000 Kg 2560 Kg 750 Kg 1150 Kg 950 Kg 910 Kg 1400 Kg 1155 Kg 680 Kg 870 Kg 775 Kg 1025 Kg 1300 Kg 1160 Kg 1050 Kg 1350 Kg 1200 Kg MODEL T TZ TM TR S SR SG SM C CR TRV TMV 18 MODELL MACHINE S SR 30 C CR 30 TS TSA TSE 32 MASCHINE CAGR PACKING 25 30 32 35 40 45 50 60 KAFIG VERPAKKUNG 70 The shown weights are approximate Die zweckmassig gewichte ...

Отзывы: