ERKA. Aneroid Скачать руководство пользователя страница 5

6. Wichtige Hinweise

D

03

*

Für die BR Deutschland gilt die MPBetreibV vom 29.06.1998

*

Das Gerät auf keinen Fall über 300 mmHg aufpumpen

*

Die Messzeit soll 2 Min. nicht überschreiten

*

Wiederholungsmessung frühestens nach 2 Min. vornehmen

*

Gerät vor starker Erschütterung bewahren

*

Gerät vor Verschmutzung und Nässe schützen

*

Beschädigung der Gummiteile durch scharfe oder spitze Gegenstände
vermeiden

*

Lagerung bei Raumtemperatur zwischen 10° und 40°C.
Relative Luftfeuchte kleiner 85%

*

Gerät keiner direkten UV-Bestrahlung aussetzen, dies gilt besonders für
Gummiteile

*

Die Manschette ist mit Hygieneschutzstreifen zu verwenden oder zu reinigen,
bevor sie für den nächsten Patienten verwendet wird.

7. Wartung und Pflege

a) Manometer

Das Manometer ist prinzipiell wartungsfrei. Zur Reinigung empfehlen wir ein
weiches trockenes Tuch. Durch die in der Umgebungsluft befindlichen Staubpartikel
kann mit der Zeit das im Hauptkörper (bzw. im Ventilkörper) montierte Sieb verstopft
werden. Nach Abziehen des Gebläseballs wird dieses zugänglich und ist leicht zu
säubern oder auszutauschen.

b) Manschette

Zur

Reinigung

der

Manschette

zuerst

die

Blase

entfernen.

Bezüge

mit

Rapidverschluss vor dem Waschen falten, so dass Flausch- und Hakenband
geschlossen aufeinander liegen.

Alle Metallteile sollen sich innerhalb der Manschette befinden.

Pflegehinweise

Vollzwirnpopeline

Baumwolle 100%

Farbe grün

schwarz

Waschen

60° Schongang

60° Normal

Bügeln / Einstellung

schwach

normal

Chem. Reinigung

wie empfindl. Kleidung

normale Kleidung

Trockentrommel

schonend

nicht möglich

PUR-beschichtetes Gewebe
abwaschbar / alle Farben

Abwischen:

mit einem feuchten Tuch ggf. unter
Verwendung von Spülmittel

Chem.Reinigung

:

wie empfindliche Kleidung

Desinfizieren

:

Die Manschetten wurden auf Widerstandsfähigkeit gegen
die folgenden empfohlenen Desinfektionsmittel getestet:
Cidex, Sporiciden, Mikrozid, 70%igen Isopropylalkohol,
70%iges Ethanol, Buratonflüssigkeit. Nach dem Waschen
im Desinfektionsmittel die Manschette spülen und an der
Luft trocknen lassen.

Sterilisieren

:

Die Manschetten wurden auf Gassterilisation mit
Ethylenoxid (EtO) getestet und haben sich als
widerstandsfähig erwiesen. Alle Vorsichtsmaßnahmen
in Bezug auf das Belüften nach EtO-Behandlungen
gewissenhaft beachten.

!!! Niemals autoklavieren !!!

Nylongewebe / alle Farben

Waschen:

30° Schonwas Feinwaschmittel

Abwischen:

mit Schwamm oder weicher Bürste + Feinwaschmittel.
Mit Wasser nachspülen.

Содержание Aneroid

Страница 1: ...truction manual Mo d ed e mp l o i Instrucciones de manejo I s t r u z i o n i p e r l u s o Aneroid Blutdruckmessger te Aneroid Sphygmomanometers Aneroid Tensiom tres Aneroid Esfigmoman metros Aneroi...

Страница 2: ...ce apr s vente et r talonnage 12 Tabla de materias ES 1 Declaraci n de garant a 13 2 Descripci n del aparato 13 3 Preparaci n de la medici n 13 4 Realizaci n de la medici n 14 5 Elecci n del tama o de...

Страница 3: ...sung von 2 mmHg Die Messgenauigkeit ber den gesamten Messbereich betr gt 3 mmHg Jedes Manometer wird kalibriert gegen unberechtigte Eingriffe gesichert und einer 100 igen Endkontrolle unterzogen 3 Vo...

Страница 4: ...r mit automatischem Ventil Die Handhabung dieses Ger tes ist einfacher und komfortabler Durch Dr cken des Gebl seballs springt der sechseckige Knopf in der Mitte des Ventils heraus Der Messvorgang ist...

Страница 5: ...nschette zuerst die Blase entfernen Bez ge mit Rapidverschluss vor dem Waschen falten so dass Flausch und Hakenband geschlossen aufeinander liegen Alle Metallteile sollen sich innerhalb der Manschette...

Страница 6: ...en als fehlerhaft und m ssen sofort nachkalibriert werden Das Herstellungsjahr des Ger tes l sst sich aus den ersten beiden Ziffern der Seriennummer auf der Skala erkennen F r das Modell Switch ist ei...

Страница 7: ...of 2 mmHg The measuring accuracy over the total measuring range is 3 mmHg After calibration and a 100 final control each manometer is sealed against unauthorised opening 3 Preparations for measuring...

Страница 8: ...of inscribing the various color labels attached refer to item 8 b manometer with automatic valve The handling of this instrument is easier and more comfortable By pumping the bulb the hexagonal button...

Страница 9: ...he cuff the bag must be removed Covers with velcro fastening are to be folded before washing so that the parts of fleece and of hooks are well attached Hints for care Non shrink popelin 100 cotton col...

Страница 10: ...o be recalibrated The date of manufacture is shown by the first two numbers of the serial number A recalibration of the model SWITCH is not intended The faulty manometer housing can be replaced anywhe...

Страница 11: ...n pr muni contre toute op ration non autoris e et soumis un contr le final de 100 3 Pr paration de la mesure Important Choisissez la taille correcte de la manchette Comme standard l appareil est fourn...

Страница 12: ...ge ci jointes sont utilis es b pour tensiom tres valve automatique Le maniement de cet appareil est plus simple et confortable En pressant la poire le bouton hexagonal au centre de la soupape merge Le...

Страница 13: ...e la partie frise et la partie aux petits crochets soient attach es Toutes les parties m talliques doivent tre l int rieur de la manchette Instructions Textile m tisse Coton 100 de lavage couleur vert...

Страница 14: ...res du num ro de s rie sur le cadran P o u rl emo d l eS w i t c hu nr e c a l i b r a g en e s t p a sp r v u D a n sc ec a sl ab o t ed e mesure d fectueuse est directement remplac e sur place par u...

Страница 15: ...g La exactitud de medici n en todo el alcance de medici n es de 3 mmHg Cada man metro es calibrado protegido contra intervenciones no autorizadas y sometido a un riguroso y completo control final 3 Pr...

Страница 16: ...de flecha m nimamente hacia la izquierda m s lento m nimamente hacia la derecha m s r pido Tenga cuidado para que el tornillo de regulaci n no se gire con fuerza m s de lo que los topes derecho e izq...

Страница 17: ...ro Lavar 60 prog ropa delicata 60 prog normal Planchado ajuste tibio normal limpieza en seco como prendas delicadas c prendas normal Secadora tambor con cuidado no es posible Tejido recubierto de PUR...

Страница 18: ...inmediato El a o de fabricaci n del aparato corresponde a las dos primeras cifras del n mero de serie marcado sobre la esfera El modelo Switch no se puede calibrar Cajas medidoras con defecto pueden r...

Страница 19: ...rotetto contro interventi non autorizzati e sottoposto ad un controllo finale completo al 100 3 Preparativi per la misurazione Importante La misura del bracciale deve essere esatta L a p p a r e c c h...

Страница 20: ...c o n f o r t e v o l e P r e me n d ol ap e r a e s c e il pulsante esagonale che si trova nel centro della valvola Si esegue la misurazione come descritto sotto punto 4a Si regola una volta per tutt...

Страница 21: ...ali con chiusura rapid sovrapponendo il nastro peloso soffice a q u e l l o c o n ig a n c e t t i T u t t e l e p a r t ii n me t a l l o d e v o n o t r o v a r s ia l l i n t e r n o d e l braccial...

Страница 22: ...perfetti e devono essere subito ricalibrati Si pu r i l e v a r el a n n od i p r o d u z i o n ed a l l ep r i med u ec i f r ed e l n u me r od i serie sulla scala Per il modello Switch non prevista...

Страница 23: ...20 220 180 180 170 122 Zubeh r Manschette Accessory Cuff Accessoire Manchette Accesorios manguito Accessori bracciale Doppelschlauch Double tube flexible double doble tubo due tubi uniti 1 Schlauch 1...

Страница 24: ...loi et toute op ration nonautoris e Tarjeta de Garantia Concedamos sobre este aparato una garant a de 24 meses Excepci n Perfect Aneroid 36 meses a partis de la fecha de compra que cubre defector de f...

Отзывы: