ERKA. Aneroid Скачать руководство пользователя страница 20

4. Esecuzione della misurazione

I

18

a) per manometri con valvola a vite (descritto per destri)

Pr

endet

e l

appar

ecchi

o nel

l

a mano dest

r

a e cont

r

ol

l

at

e che l

a val

vol

a di

 scar

i

co 

della pressione sia chiusa. (Girare tra pollice ed indice in senso orario)

Pr

emendo 

l

per

si

 

gonf

i

i

l

 

br

acci

al

e.

 

La 

l

ancet

t

del

l

 

appar

ecchi

sal

ed 

i

ndi

ca 

la corrispondente pressione nel bracciale. Pompate fino a 20-30 mmHg sopra il
valore superiore della pressione che ci si aspetta. Attendete ora per 4-5 battiti del
polso ed aprite un poco la valvola di scarico.

(Girare tra pollice ed indice in senso antiorario) Si raccomanda una velocità di
scarico di 2-3 mmHg per secondo. Osservate la lancetta che ricade lentamente.
Appena sentirete il battito, leggete il valore superiore (sistolico) sul manometro.
Seguono più battiti che vanno perdendo intensità

.

L’

ul

t

i

mo 

bat

t

i

t

o

ancora percettibile

segna il valore inferiore (diastolico

).

I

l

 

model

l

Swi

t

ch 

può 

esser

adat

t

at

dal

l

ut

ent

st

esso 

per

 

uso 

manci

no 

d

estro.

Inoltre può essere contrassegnato individualmente (vedi punto 8).
Utilizzate a tal fine le etichette allegate

b) per manometri con valvola automatica

L’

uso 

di

 

quest

appar

ecchi

è 

pi

ù 

sempl

i

ce 

conf

or

t

evol

e.

 

Pr

emendo 

l

per

a,

 

esce 

il pulsante esagonale che si trova nel centro della valvola. Si esegue la misurazione
come descritto sotto punto 4a.

Si regola una volta per tutte la velocità . A questo scopo girate la vite di regolazione
con il simbolo della freccia nel modo seguente:

lentamente verso sinistra = più piano
lentamente verso destra = più veloce

Fate attenzione che la vite di regolazione non venga forzata oltre i fermi a destra e
sinistra. Terminata la misurazione premere il pulsante esagonale al centro della
valvola per far

 

usci

r

l

ar

i

r

i

manent

dal

 

br

acci

al

e.

 

Per

 

un’

i

nt

er

r

uzi

one 

i

mmedi

at

della misurazione premete ugualmente questo pulsante.

5. Scelta della misura del bracciale

La seguente tabella informa sulla corretta misura. I nostri bracciali sono
contrassegnati secondo i pazienti e la rispettiva circonferenza del braccio superiore.

Paziente

Circonferenza braccio superiore

Neonato

8

-

13 cm

Bambino

13

-

20 cm

Ragazzo

19

-

29 cm

Adulto

29

-

40 cm

Adulto largo

38

-

50 cm

Obeso

50

-

64 cm

Disponiamo di una vasta scelta di bracciali in diversi colori, materiali e sistemi di
chiusura.

La produzione standard può contenere parti in lattice

Per persone allergiche possiamo naturalmente

offrire varianti privi di lattice.

6. Indicazioni importanti

*

In nessu

caso 

pompar

l

appar

ecchi

sopr

300 

mmHg

*

Il tempo di misurazione non deve superare i 2 minuti

*

Non effettuare una ripetizione della misurazione prima che siano trascorsi 2
minuti

Содержание Aneroid

Страница 1: ...truction manual Mo d ed e mp l o i Instrucciones de manejo I s t r u z i o n i p e r l u s o Aneroid Blutdruckmessger te Aneroid Sphygmomanometers Aneroid Tensiom tres Aneroid Esfigmoman metros Aneroi...

Страница 2: ...ce apr s vente et r talonnage 12 Tabla de materias ES 1 Declaraci n de garant a 13 2 Descripci n del aparato 13 3 Preparaci n de la medici n 13 4 Realizaci n de la medici n 14 5 Elecci n del tama o de...

Страница 3: ...sung von 2 mmHg Die Messgenauigkeit ber den gesamten Messbereich betr gt 3 mmHg Jedes Manometer wird kalibriert gegen unberechtigte Eingriffe gesichert und einer 100 igen Endkontrolle unterzogen 3 Vo...

Страница 4: ...r mit automatischem Ventil Die Handhabung dieses Ger tes ist einfacher und komfortabler Durch Dr cken des Gebl seballs springt der sechseckige Knopf in der Mitte des Ventils heraus Der Messvorgang ist...

Страница 5: ...nschette zuerst die Blase entfernen Bez ge mit Rapidverschluss vor dem Waschen falten so dass Flausch und Hakenband geschlossen aufeinander liegen Alle Metallteile sollen sich innerhalb der Manschette...

Страница 6: ...en als fehlerhaft und m ssen sofort nachkalibriert werden Das Herstellungsjahr des Ger tes l sst sich aus den ersten beiden Ziffern der Seriennummer auf der Skala erkennen F r das Modell Switch ist ei...

Страница 7: ...of 2 mmHg The measuring accuracy over the total measuring range is 3 mmHg After calibration and a 100 final control each manometer is sealed against unauthorised opening 3 Preparations for measuring...

Страница 8: ...of inscribing the various color labels attached refer to item 8 b manometer with automatic valve The handling of this instrument is easier and more comfortable By pumping the bulb the hexagonal button...

Страница 9: ...he cuff the bag must be removed Covers with velcro fastening are to be folded before washing so that the parts of fleece and of hooks are well attached Hints for care Non shrink popelin 100 cotton col...

Страница 10: ...o be recalibrated The date of manufacture is shown by the first two numbers of the serial number A recalibration of the model SWITCH is not intended The faulty manometer housing can be replaced anywhe...

Страница 11: ...n pr muni contre toute op ration non autoris e et soumis un contr le final de 100 3 Pr paration de la mesure Important Choisissez la taille correcte de la manchette Comme standard l appareil est fourn...

Страница 12: ...ge ci jointes sont utilis es b pour tensiom tres valve automatique Le maniement de cet appareil est plus simple et confortable En pressant la poire le bouton hexagonal au centre de la soupape merge Le...

Страница 13: ...e la partie frise et la partie aux petits crochets soient attach es Toutes les parties m talliques doivent tre l int rieur de la manchette Instructions Textile m tisse Coton 100 de lavage couleur vert...

Страница 14: ...res du num ro de s rie sur le cadran P o u rl emo d l eS w i t c hu nr e c a l i b r a g en e s t p a sp r v u D a n sc ec a sl ab o t ed e mesure d fectueuse est directement remplac e sur place par u...

Страница 15: ...g La exactitud de medici n en todo el alcance de medici n es de 3 mmHg Cada man metro es calibrado protegido contra intervenciones no autorizadas y sometido a un riguroso y completo control final 3 Pr...

Страница 16: ...de flecha m nimamente hacia la izquierda m s lento m nimamente hacia la derecha m s r pido Tenga cuidado para que el tornillo de regulaci n no se gire con fuerza m s de lo que los topes derecho e izq...

Страница 17: ...ro Lavar 60 prog ropa delicata 60 prog normal Planchado ajuste tibio normal limpieza en seco como prendas delicadas c prendas normal Secadora tambor con cuidado no es posible Tejido recubierto de PUR...

Страница 18: ...inmediato El a o de fabricaci n del aparato corresponde a las dos primeras cifras del n mero de serie marcado sobre la esfera El modelo Switch no se puede calibrar Cajas medidoras con defecto pueden r...

Страница 19: ...rotetto contro interventi non autorizzati e sottoposto ad un controllo finale completo al 100 3 Preparativi per la misurazione Importante La misura del bracciale deve essere esatta L a p p a r e c c h...

Страница 20: ...c o n f o r t e v o l e P r e me n d ol ap e r a e s c e il pulsante esagonale che si trova nel centro della valvola Si esegue la misurazione come descritto sotto punto 4a Si regola una volta per tutt...

Страница 21: ...ali con chiusura rapid sovrapponendo il nastro peloso soffice a q u e l l o c o n ig a n c e t t i T u t t e l e p a r t ii n me t a l l o d e v o n o t r o v a r s ia l l i n t e r n o d e l braccial...

Страница 22: ...perfetti e devono essere subito ricalibrati Si pu r i l e v a r el a n n od i p r o d u z i o n ed a l l ep r i med u ec i f r ed e l n u me r od i serie sulla scala Per il modello Switch non prevista...

Страница 23: ...20 220 180 180 170 122 Zubeh r Manschette Accessory Cuff Accessoire Manchette Accesorios manguito Accessori bracciale Doppelschlauch Double tube flexible double doble tubo due tubi uniti 1 Schlauch 1...

Страница 24: ...loi et toute op ration nonautoris e Tarjeta de Garantia Concedamos sobre este aparato una garant a de 24 meses Excepci n Perfect Aneroid 36 meses a partis de la fecha de compra que cubre defector de f...

Отзывы: