background image

Scan Mode

Modo Scan

Modo Esca

Modo de digitalização

Содержание Office SX620 FW

Страница 1: ...tion Guide EN for use without a computer Guida d uso generale IT per l uso senza computer Manual de funcionamiento básico ES para el uso sin ordenador Guia de Operações Básicas PT para utilização sem um computador ...

Страница 2: ... 63 Checking the fax connection 65 Setting Up Fax Features 66 Setting up speed dial entries 66 Setting up group dial entries 68 Creating header information 70 Sending Faxes 72 Entering or redialing a fax number 72 Using speed dial group dial 74 Broadcast fax sending 75 Sending a fax at a specified time 78 Fax from a connected phone 80 Receiving Faxes 81 Receiving faxes automatically 81 Receiving f...

Страница 3: ...postazione delle voci di composizione rapida 66 Impostazione delle voci di composizione gruppo 68 Creazione delle informazioni dell intestazione 70 Invio di fax 72 Immissione o ricomposizione di un numero fax 72 Uso della composizione rapida composizione gruppo 74 Invio di fax diffuso Broadcast 75 Invio di un fax a un ora specificata 78 Fax da un telefono collegato 80 Ricezione di fax 81 Ricezione...

Страница 4: ...a conexión del fax 65 Configuración de las funciones de fax 66 Configuración de entradas de marcado rápido 66 Configuración de entradas de marcado de grupo 68 Creación de los datos del encabezado 70 Envío de faxes 72 Marcado o remarcado de un número de fax 72 Con el marcado rápido de grupo 74 Envío de difusión de faxes 75 Envío de un fax a una hora determinada 78 Fax desde un teléfono conectado 80...

Страница 5: ...onalidades do fax 66 Definir entradas de marcação rápida 66 Definir entradas de marcação de grupo 68 Criar informação de cabeçalho 70 Enviar faxes 72 Introduzir ou voltar a marcar um número de fax 72 Utilizar a marcação rápida marcação de grupo 74 Envio de faxes por transmissão 75 Enviar um fax a uma hora especificada 78 Enviar um fax de um telefone ligado 80 Receber faxes 81 Receber faxes automat...

Страница 6: ...e danni alle apparecchiature Osservare attentamente per evitare danni alla persona e alle apparecchiature Nota Le note contengono informazioni importanti e suggerimenti sull uso della stampante Indica un numero di pagina nella quale reperire informazioni aggiuntive Advertencia Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar lesiones Precaución Las precauciones deben seguirse para evitar ...

Страница 7: ...damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Produ...

Страница 8: ...il tipo di alimentazione elettrica indicato sulla targhetta Non danneggiare o sfilacciare il cavo di alimentazione Non aprire l unità scanner mentre si effettua la copia la stampa o la scansione Confirme que el cable de alimentación cumpla las normas de seguridad locales pertinentes Ponga la impresora cerca de una toma de donde pueda desenchufar el cable de alimentación con facilidad Use únicament...

Страница 9: ...ogazione inchiostro dallo sporco e dalla polvere e conservarla nello stesso luogo della stampante Non toccare l apertura di erogazione inchiostro o l area circostante No utilice aerosoles que contengan gases inflamables en el interior o cerca de la impresora Podría provocar un incendio Salvo si se indica expresamente en su documentación no intente reparar la impresora usted mismo a Mantenga los ca...

Страница 10: ... in prossimità della perdita stessa Tenere sempre questa guida pronta per la consultazione No utilice el producto cerca del agua Evite usar el teléfono durante una tormenta eléctrica Puede existir un riesgo remoto de descarga eléctrica en caso de rayos No utilice el teléfono para informar sobre un escape de gas en las inmediaciones de ese escape Siempre tenga este manual a mano Não utilize o produ...

Страница 11: ...zione Usare il seguente menu per cancellare la memoria se si smaltisce il prodotto o lo si consegna ad altro utente F Reimpostazione predefinite Ripristina ogni impost Este producto le permite almacenar nombres y números telefónicos en la memoria incluso cuando se desconecta de la corriente Use el siguiente menú si desea borrar la memoria porque va a dar el producto a otra persona o va a deshacers...

Страница 12: ...no produto BX625FWD SX620FW Copy Fax Scan Your original 1 sided 2 sided Copy Print out 1 sided 2 sided EN BX625FWD SX620FW Copia Fax Scan Originale 1 lato 2 lati Copia Stampato 1 lato 2 lati IT BX625FWD SX620FW Cópia Fax Digitalização O seu original 1 lado 2 lados Cópia Impressão 1 lado 2 lados BX625FWD SX620FW Copiar Enviar por fax Escanear Su original Por 1 cara Por 2 caras Copia Impresión Por 1...

Страница 13: ...cambiare la visualizzazione delle foto o di ritagliare le foto Accede al modo Copia Cambia le impostazioni di Zoom per la copia Il display LCD mostra foto e menu Enciende apaga la impresora Entra en el modo Foto Cambia la vista de las fotos o recorta las fotos Entra en el modo Copia Cambia los ajustes de Zoom para copiar La pantalla LCD muestra fotos y menús Liga desliga a impressora Entra no modo...

Страница 14: ...re rispetto a tali tasti R 18 Accede al modo Fax Accende spegne il modo Risposta automatica Selecciona fotos y menús Use u y d para configurar el número de copias Cuando se teclea un número de fax l es la tecla de retroceso y r inserta un espacio Especifica la fecha hora o el número de copias así como los números de fax Escribe caracteres alfanuméricos y alterna entre mayúsculas minúsculas y númer...

Страница 15: ...tra en el modo Esca Muestra el estado de la red inalámbrica Empieza a imprimir fotos Cambia los ajustes de calidad de la copia Empieza la copia en blanco y negro o a color Muestra las opciones de menú de fax escaneado y copia por las 2 caras Algunos modelos no disponen de este botón Entra no modo de digitalização Apresenta o estado da rede sem fios Começa a imprimir fotografias Altera as definiçõe...

Страница 16: ...r ciascuna modalità Arresta la copia stampa fax scansione Consente di annullare tornare al menu precedente Entra en el modo Config Muestra la Ayuda que incluye soluciones de problemas Reinicia sus ajustes Muestra ajustes detallados de los modos Detiene la copia impresión envío por fax escaneado Cancela regresa al menú anterior Entra no modo de configuração Apresenta a Ajuda com soluções para probl...

Страница 17: ...ori Visualizza l elenco di composizione rapida gruppo nel modo Fax Avvia la scansione Muestra el último número marcado Si está escribiendo números en el modo Fax inserta un símbolo de pausa para que al marcar se espere un momento Empieza el envío de fax en blanco y negro o a color Muestra la lista de marcado rápido de grupo en el modo Fax Empieza el escaneado Apresenta o último número marcado Quan...

Страница 18: ...ata Premere l o r per impostare la densità L icona ADF viene visualizzata quando è presente un documento nell alimentatore automatico documenti ADF Pulse u o d para seleccionar la opción de menú El resaltado subirá o bajará Pulse l o r para cambiar la foto que aparece en la pantalla LCD Pulse o para configurar el número de copias de la foto seleccionada Pulse l o r para configurar la densidad El i...

Страница 19: ...se OK para escribir el carácter o usar el botón seleccionado Los botones del teclado realizan las siguientes operaciones retroceso borra el carácter situado a la izquierda del cursor mueve el cursor hacia la izquierda o la derecha dentro del texto inserta un espacio Cuando termine seleccione Hecho y pulse OK Si la tarjeta de memoria contiene más de 999 fotos puede seleccionar un grupo de fotos Las...

Страница 20: ...ituada na parte de trás do painel de controlo e baixe o Para levantar o painel basta elevá lo Power Saving Function Funzione di risparmio energia Función de ahorro de energía Função de poupança de energia After 13 minutes of inactivity the screen turns black to save energy Press any button except P On to return the screen to its previous state Dopo 13 minuti di inattività il display diventa nero p...

Страница 21: ...er un periodo di tempo prolungato l orologio potrebbe essere reimpostato Controllare l orologio quando si ripristina l alimentazione Al desconectar la energía se borrarán los siguientes datos almacenados en la memoria temporal del producto Datos de fax recibidos Datos de fax programados para ser enviados posteriormente Datos de fax que se retransmiten automáticamente O O O Además si el producto se...

Страница 22: ...introduzca la mano en la impresora hasta que el cabezal de impresión se detenga Não coloque as mãos no interior da impressora enquanto as cabeças de impressão estiverem em movimento c Restart stops if any control panel buttons are pressed before the LCD turns on Restart by pressing P On Il riavvio si interrompe se si preme un tasto del pannello di controllo prima dell accensione del display LCD Ri...

Страница 23: ...23 Handling Media and Originals Gestione di supporti e originali Manipulación de los soportes y los originales Manusear suportes e originais ...

Страница 24: ... Glossy 20 j Epson Glossy Photo Paper Glossy 20 1 You can perform 2 sided printing with this paper 2 Paper with a weight of 64 to 90 g m 3 For manual 2 sided printing 30 sheets 4 See the table on the right hand side for the English paper names Per stampare su questa carta Scegliere questo tipo di carta sul display LCD Capacità caricamento fogli a Carta comune Carta com 27 5 mm b Carta comune Premi...

Страница 25: ... 1 Con este papel puede imprimir por las dos caras 2 Papel con un gramaje de 64 a 90 g m 3 Para la impresión manual por las dos caras 30 hojas 4 En la tabla de la derecha puede encontrar los nombres en inglés de los papeles Se quiser imprimir neste papel Seleccione este Tipo Papel no ecrã LCD Capacidade de alimentação folhas a Papel normal Papel Normal 27 5 mm b Epson Papel Normal Papel Normal 250...

Страница 26: ...lain paper do not load paper above the c arrow mark inside the edge guide For Epson special media make sure the number of sheets is less than the limit specified for the media R 24 Per carta comune non caricare la carta sopra la freccia c all interno della guida laterale Per supporti speciali Epson assicurarsi che il numero di fogli sia inferiore al limite specificato per il supporto R 24 Si es pa...

Страница 27: ...lla carta Pegue las guías a los bordes del papel Faça deslizar até às margens do papel Do not use paper with binder holes Non utilizzare carta con fori di rilegatura No use papel perforado Não utilize papel com furação lateral Q Fan and align the edges of the paper before loading Smazzare la carta e allinearne i bordi prima di caricarla Airee y alinee los bordes del papel antes de cargarlo Folheie...

Страница 28: ...n using Legal size paper Vedere la Guida utente quando si utilizza carta in formato Legal Si usa papel tamaño Legal consulte el Manual de usuario on line Consulte o Guia do Utilizador interactivo quando utilizar papel de formato Legal Q ...

Страница 29: ... memoria Inserir um cartão de memória A B Insert one card at a time Inserire una scheda alla volta No inserte más de una tarjeta Insira um cartão de cada vez Check the light stays on La spia deve restare accesa Compruebe que el indicador esté iluminado Veja se o indicador fica aceso Removing a Memory Card Rimozione di una scheda di memoria Extracción de una tarjeta de memoria Retirar um cartão de ...

Страница 30: ...n adaptador colóquelo antes de insertar la tarjeta en la ranura porque si no la tarjeta podría atascarse Se o cartão de memória precisar de um adaptador coloque o antes de inserir o cartão na ranhura caso contrário o cartão pode ficar preso c xD Picture Card xD Picture Card Type M xD Picture Card Type M xD Picture Card Type H SD SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile MMCmicro miniSD miniSDHC microS...

Страница 31: ...s originais no Alimentador Automático de Documentos ADF para copiar digitalizar ou enviar por fax várias páginas rapidamente Q For BX625FWD users When scanning a 2 sided document legal size paper is not available Formato A4 Letter Legal Tipo Carta comune Peso Da 64 g m a 95 g m Capacità 30 fogli oppure 3 mm o inferiore A4 Letter 10 fogli Legal Tamaño A4 Carta Legal Tipo Papel normal Gramaje De 64 ...

Страница 32: ...esti tipi usare il piano di lettura Documenti tenuti raccolti da fermagli graffette e altro Documenti su cui sono applicati nastri o carte Foto carte intestate o carta a trasferimento termico Carta rotta stropicciata o bucata c O O O O Para impedir atascos de papel evite estos documentos Con esos tipos use la superficie para documentos Documentos unidos con clips grapas etc Documentos que tengan c...

Страница 33: ...copia con el alimentador automático de documentos ADF los ajustes de impresión serán fijos Zoom Tamaño real Tipo papel Papl normal y Tam papel A4 La impresión saldrá recortada si copia un original mayor que A4 Quando utilizar a função de cópia com o Alimentador Automático de Documentos ADF as definições de impressão são fixadas em Reduzir Ampliar Formato Real Tipo Papel Papel Normal e Formato Pape...

Страница 34: ...ri a 30 40 mm Puede reimprimir una o varias fotos de distintos tamaños a la vez si miden más de 30 40 mm Pode reimprimir uma ou várias fotografias de diferentes formatos ao mesmo tempo se forem maiores que 30 40 mm Q When there is a document in the Automatic Document Feeder ADF and on the document table priority is given to the document in the Automatic Document Feeder ADF Quando è presente un doc...

Страница 35: ...35 Copy Mode Modo Copia Modo Copiar Modo Cópia ...

Страница 36: ...ntre en el modo Copiar Entre no modo de cópia F Enter the copy settings menu Accedere al menu delle impostazioni di copia Vaya al menú de ajustes de copia Entre no menu de definições de cópia Set the number of copies Selezionare il numero di copie Configure el número de copias Defina o número de cópias D E Set the density Impostare la densità Configure la densidad Defina a densidade G Select Paper...

Страница 37: ...l original en el ADF y seleccione 2 1 cara o 2 2 caras Si va a imprimir por las dos caras seleccione 1 2 caras o 2 2 caras El menú Impres 2 caras es igual al menú que aparece al pulsar Algunos modelos no disponen de este menú R 12 Quando digitalizar os dois lados coloque o original no ADF e seleccione 2 1 Lados ou 2 2 Lados Quando digitalizar os dois lados seleccione 1 2 Lados ou 2 2 Lados O menu ...

Страница 38: ... copy mode Accedere al modo Copia Entre en el modo Copiar Entre no modo de cópia Select Copy Restore Photos Selezionare Copia Riprist foto Seleccione Copiar Restaur fotos Seleccione Copiar Restaurar Fotos Select on or off Selezionare On o Off Seleccione Act o Des Seleccione Sim ou Não Proceed Procedere Continúe Continue Enter the copy settings menu Accedere al menu delle impostazioni di copia Vaya...

Страница 39: ...ções Papel e Cópia L Finish the settings Terminare le impostazioni Termine la configuración Termine as definições I K R 41 Enter the copy settings menu Accedere al menu delle impostazioni di copia Vaya al menú de ajustes de copia Entre no menu de definições de cópia Select the appropriate print settings Selezionare le impostazioni di stampa appropriate Seleccione los ajustes de impresión adecuados...

Страница 40: ... a cópia M Proceed Procedere Continúe Continue Make sure you set the Paper Size and Paper Type Assicurarsi di impostare Formato carta e Tipo carta No se olvide de configurar el Tam papel y el Tipo papel Certifique se de que define o Formato Papel e Tipo Papel Q ...

Страница 41: ...No Copy Restore Photos Color Restoration Off On Paper and Copy Settings Paper Size Paper Type Borderless Expansion Enhance Filter Set As New Default Copy Layout Wizard 2 Sided Printing Layout Paper Size Paper Type Binding Direction Maintenance R 112 1 Depending on the model this function may not be available R 12 2 Increase the drying time if ink smears or bleeds through the page especially when p...

Страница 42: ...argini Espansione Migliora Filtro Imp come nuova predefin Aiuto Layout copia Stampa 2 lati Layout Formato carta Tipo carta Senso rilegatura Manutenzione R 113 1 A seconda del modello questa funzione potrebbe non essere disponibile R 12 2 Aumentare il tempo di essiccazione se l inchiostro macchia o penetra la pagina specialmente in caso di stampa 2 lati 3 Selezionare la quantità di espansione dell ...

Страница 43: ... y copia Tam papel Tipo papel Sin margen Expansión Mejorar Filtro Config como nuevo predt Asist compos copia Impres 2 caras Compos Tam papel Tipo papel Direcc encuadern Mantenimnto R 113 1 Algunos modelos no disponen de esta función R 12 2 Aumente el tiempo de secado si hay borrones de tinta o ésta atraviesa la página sobre todo en la impresión por las dos caras 3 Seleccione cuánto se expandirá la...

Страница 44: ...Formato Papel Tipo Papel Sem Margens Expansão Melhorar Filtro Def como Nova Predef Assist Esquema Cóp Impr 2 lados Esquema Formato Papel Tipo Papel Direcção de União Manutenção R 114 1 Consoante o modelo esta função poderá não estar disponível R 12 2 Aumente o tempo de secagem se a tinta manchar ou se espalhar na página sobretudo quando efectuar a impressão de dois lados 3 Seleccione a quantidade ...

Страница 45: ...45 Photo Mode Modo Foto Modo Foto Modo fotográfico ...

Страница 46: ...fotos Imprimir fotografias A R 26 B R 29 C Load photo paper Caricare carta fotografica Cargue papel fotográfico Coloque papel fotográfico Insert a memory card Inserire una scheda di memoria Inserte una tarjeta de memoria Insira um cartão de memória Enter the photo mode Accedere al modo Foto Entre en el modo Foto Entre no modo fotográfico Select View and Print Photos Selezionare Visualizza e stampa...

Страница 47: ...stampa Vaya al menú de ajustes de impresión Entre no menu de definições de impressão J Start printing Avviare la stampa Empiece a imprimir Inicie a impressão F Set the number of copies Selezionare il numero di copie Configure el número de copias Defina o número de cópias To select more photos repeat E and F Per selezionare più foto ripetere E e F Si desea seleccionar más fotos repita E y F Para se...

Страница 48: ...ut Selezionare un layout Elija una composición Seleccione um esquema Select paper size Selezionare il formato carta Elija el tamaño del papel Seleccione o formato de papel Select paper type Selezionare il tipo di carta Elija el tipo de papel Seleccione o tipo de papel Select Photo Layout Sheet Selezionare Foglio layout foto Seleccione Hoja compos foto Seleccione Folha Esquema Foto Printing in Vari...

Страница 49: ... un espacio en blanco como se muestra en 2 Se seleccionar Colocar fotos manual coloque as fotografias como se indica em 1 ou deixe em branco como se indica em 2 Q H I K L J Select Automatic layout Selezionare Layout automatico Seleccione Compos automát Seleccione Esquema automát Select a photo Selezionare una foto Seleccione una foto Seleccione uma fotografia Finish selecting photos Finire la sele...

Страница 50: ... Insert a memory card Inserire una scheda di memoria Inserte una tarjeta de memoria Insira um cartão de memória Printing Ruled Paper Stampa su carte rigate Impresión en papel rayado Imprimir em papel pautado You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background È possibile stampare su carta rigata o millimetrata con o senza una foto impostata come sfondo Puede impr...

Страница 51: ...zionare il numero di copie Configure el número de copias Defina o número de cópias If you select a format without a background image go to G Se si seleziona un formato senza un immagine di sfondo andare a G Si selecciona un formato sin imagen de fondo vaya a G Se seleccionar um formato sem uma imagem de fundo avance para G Q E R 57 Select a type of format Selezionare un tipo di formato Selecccione...

Страница 52: ...mprimir cartões de felicitações com fotografias You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template First print a template write your message and then scan the template to print your cards È possibile creare cartoline personalizzate con messaggi manoscritti usando un modello A4 Stampare innanzitutto un modello scrivere il messaggio e quindi acquisire il modello per stampa...

Страница 53: ...to Selezionare una foto Seleccione una foto Seleccione uma fotografia Select paper type Selezionare il tipo di carta Elija el tipo de papel Seleccione o tipo de papel Select the settings and proceed Selezionare le impostazioni e procedere Seleccione los ajustes y continúe Seleccione as definições e continue K Check u aligns with the corner of the sheet Verificare che u sia allineato all angolo del...

Страница 54: ... down Porre il modello a faccia in giù Coloque la plantilla boca abajo Coloque o modelo virado para baixo Load 10 15 cm photo paper Caricare carta fotografica 10 15 cm Cargue papel fotográfico de 10 15 cm Coloque papel fotográfico de 10 15 cm Select lower item and proceed Selezionare la voce inferiore e procedere Seleccione la segunda opción y continúe Seleccione o item inferior e continue R Set t...

Страница 55: ... R 46 Dopo il passaggio D seguire i passaggi dopo E dalla stampa da scheda R 46 Después del paso D siga los pasos posteriores al E para imprimir desde tarjetas de memoria R 46 Após o ponto D siga os pontos após E a partir da impressão de cartões de memória R 46 Q The supported photo file format is JPEG For external USB device specifications see the online User s Guide Il formato di file fotografic...

Страница 56: ...ress x select Writing Speed and set Per cambiare la velocità di scrittura premere x selezionare Vel scrittura e impostare Para cambiar la velocidad de escritura pulse x seleccione Veloc escritra y configúrela Para alterar a velocidade de escrita pressione x seleccione Veloc Escrita e defina Q A folder is automatically created for each backup You can print photos from the backup external USB device...

Страница 57: ...d to fill the paper Print quality may decline in the top and bottom areas or the area may be smeared when printing 4 Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos 5 Select On to automatically crop your photo to fit inside the space available for the layout you selected Select Off to turn off automatic cropping and leave white space at the edges of the photo 6 Select On to...

Страница 58: ...oto diverse da quelle con l effetto occhi rossi 9 È possibile cambiare il modo colore dell immagine su Seppia o B N IT JModalità Stampa foto xMenu Stampa foto Ver e impr fotos Impr todas fotos Impr felicitación fotográ Hoja compos foto Impr hoja prueba Presnt continua Copiar Restaur fotos Impr papeles rayados Elija ubicación Cop seg tarj memor Selecc fotos Selec todas fotos Selec x fecha Cancel se...

Страница 59: ...ampliada e cortada para preencher o papel É possível que a qualidade diminua nas partes superior e inferior da impressão ou que a área fique manchada durante a impressão 4 Seleccione a quantidade da imagem a aumentar na impressão de fotografias Sem Margens 5 Seleccione Sim para cortar automaticamente a fotografia de forma a que caiba no espaço disponível do esquema que seleccionou Seleccione Não p...

Страница 60: ...60 ...

Страница 61: ...61 Fax Mode Modo Fax Modo Fax Modo de fax ...

Страница 62: ...ue o cabo do telefone da tomada telefónica de parede à porta LINE B Turn on auto answer Attivare la risposta automatica Active la respuesta automática Ligue a resposta automática If you do not connect an external telephone to the product make sure you turn on auto answer Otherwise you cannot receive faxes Se non si collega un telefono esterno al prodotto accertarsi di attivare la risposta automati...

Страница 63: ... Ligue o cabo do telefone da tomada telefónica de parede à porta LINE B Remove the cap Rimuovere la copertura Quite la tapa Retire a tampa C Connect a phone or answering machine to the EXT port Collegare un telefono o una segreteria telefonica alla porta EXT Conecte un teléfono o un contestador automático al puerto EXT Ligue um telefone ou um atendedor de chamadas à porta EXT See the following for...

Страница 64: ...ormazioni dettagliate consultare la documentazione fornita con il dispositivo Para más información consulte los manuales de los dispositivos Para mais informações consulte a documentação fornecida com os dispositivos a b c d e Telephone wall jack Splitter DSL modem ISDN wall jack Terminal adapter or ISDN router Presa a muro del telefono Splitter Modem DSL Presa a muro ISDN Terminal Adapter o route...

Страница 65: ...stazioni fax Entre en el menú de ajustes de fax Entre no menu de definições de fax D Select Check Fax Connection Selezionare Verifica connessione Seleccione Revisar conexión fax Seleccione Ver Ligação de Fax E Print the report Stampare il report Imprima el informe Imprima o relatório If any errors are reported try the solutions in the report Se si sono verificati errori provare ad adottare le solu...

Страница 66: ...omposizione rapida e composizione gruppo Si crea una lista de marcado rápido podrá seleccionar esos números rápidamente cuando envíe faxes Puede registrar un total de 60 entradas de marcado rápido y de grupo como máximo Pode criar uma lista de marcação rápida que lhe permite seleccionar números rapidamente quando envia um fax Podem ser registadas até 60 entradas combinadas de marcação rápida grupo...

Страница 67: ...i passaggi da D a I Para añadir otra entrada repita los pasos D I Para adicionar outra entrada repita os pontos D a I Q F R 13 Enter a phone number Immettere un numero di telefono Escriba un número de teléfono Introduza um número de telefone H R 18 Enter a name for the entry Immettere un nome per la voce Escriba un nombre para la entrada Introduza um nome para a entrada To edit or delete existing ...

Страница 68: ...a varios destinatarios a la vez Puede registrar un total de 60 entradas de marcado rápido y de grupo como máximo Pode adicionar entradas de marcação rápida a um grupo o que lhe permite enviar um fax para vários destinatários em simultâneo Pode introduzir até 60 entradas combinadas de marcação rápida grupo B C D Select Create Selezionare Crea Seleccione Crear Seleccione Criar E Select the entry num...

Страница 69: ...elete existing entries select Edit or Delete in step D Per modificare o eliminare voci esistenti selezionare Modif o Elimina al passaggio D Para modificar o borrar entradas seleccione Edit o Borrar en el paso D Para editar ou eliminar entradas existentes seleccione Editar ou Apagar no ponto D Q F R 18 Enter a name for the entry Immettere un nome per la voce Escriba un nombre para la entrada Introd...

Страница 70: ...ho de fax acrescentando informações como o seu número de telefone ou nome A Make sure you have set the time correctly R 108 Accertarsi di avere impostato correttamente l ora R 108 Confirme que la hora configurada sea la correcta R 108 Certifique se de que definiu correctamente a hora R 108 Q B C Select Header Selezionare Intestaz Seleccione Encabz Seleccione Cabeç D Select Fax Header Selezionare I...

Страница 71: ... espacio pulse r Para borrar pulse l Pressione r para introduzir um espaço e pressione l para apagar Q I Register Registrare Regístrelo Registe Press the button to enter a plus sign which represents the international call prefix Note that the P and buttons do not work Premere il tasto per immettere un segno più che indica il prefisso di chiamata internazionale Tenere presente che i tasti P e non f...

Страница 72: ...nal Posizionare l originale Coloque el original Coloque o original B C R 13 Enter a fax number Immettere un numero di fax Teclee un número de fax Introduza um número de fax To separate phone numbers enter a space by pressing r Per separare i numeri di telefono immettere uno spazio premendo r Para separar un número de teléfono de otro introduzca un espacio pulsando r Para separar números de telefon...

Страница 73: ...modelos no disponen de esta función R 12 Para digitalizar e enviar por fax os dois lados do original coloque o original no ADF Após o ponto C pressione e seleccione Sim ou pressione x e seleccione Defs Envio Fax Digital 2 Lados Sim Consoante o modelo esta função poderá não estar disponível R 12 Q If the fax number is busy or there is some problem this product redials after one minute Press to redi...

Страница 74: ...biare l elenco Selezionare Setup comp rapida o Impost comp gruppo se occorre creare modificare eliminare le voci R 66 Pulse x para alternar entre una lista y otra Si tiene que crear modificar borrar entradas seleccione Config marc rápi o Config marc grup R 66 Pressione x para alterar a lista Seleccione Conf Marc Rápida ou Conf Marc Grupo se precisar de criar editar apagar as entradas R 66 Q Press ...

Страница 75: ...ados do original coloque o original no ADF Após o ponto D pressione e seleccione Sim ou pressione x e seleccione Defs Envio Fax Digital 2 Lados Sim Consoante o modelo esta função poderá não estar disponível R 12 Q Broadcast fax sending Invio di fax diffuso Broadcast Envío de difusión de faxes Envio de faxes por transmissão You can only send B W faxes È possibile inviare solo fax in bianco e nero S...

Страница 76: ...ra G Q To add another number repeat steps E and F Per aggiungere un altro numero ripetere i passaggi E e F Para añadir otro número repita los pasos E F Para adicionar outro número repita os pontos E e F Q Place your original Posizionare l originale Coloque el original Coloque o original Enter the fax mode Accedere al modo Fax Entre en el modo Fax Entre no modo de fax E R 13 Enter a fax number Imme...

Страница 77: ...ni R 90 Si desea cambiar los ajustes pulse x y seleccione Ajustes envío fax R 91 Pressione x e seleccione Defs Envio Fax para alterar as definições R 92 Q I Confirm and send fax Verificare e inviare il fax Revise y envíe el fax Confirme e envie o fax If you do not need to add recipients from the speed dial group dial lists press OK and go to I Se non occorre aggiungere destinatari dagli elenchi di...

Страница 78: ...axes a preto e branco Q A R 31 B C R 13 Enter a fax number Immettere un numero di fax Teclee un número de fax Introduza um número de fax Press to redial or to enter a registered fax number Premere per ricomporre o per immettere un numero fax registrato Para remarcar pulse Para marcar un número de fax registrado pulse Pressione para voltar a marcar ou para introduzir um número de fax registado Q Pl...

Страница 79: ...no inviati all ora specificata Non è possibile inviare un altro fax nel frattempo Los datos escaneados se enviarán a la hora especificada Hasta entonces no podrá mandar ningún fax Os dados digitalizados são enviados à hora especificada Até lá não consegue enviar outro fax Q I Start scanning to send later Avviare la scansione per l invio in seguito Empiece a escanear lo que enviará luego Comece a d...

Страница 80: ... para el teléfono y el fax puede enviar un fax después de hablar por teléfono sin colgar Se o destinatário tiver o mesmo número de telefone e fax pode enviar um fax após falar ao telefone sem desligar Place your original Posizionare l originale Coloque el original Coloque o original A R 31 Hang up the phone Riagganciare il telefono Cuelgue el teléfono Desligue o telefone E Dial the number from the...

Страница 81: ...ambiar la configuración de los timbres DRD R 91 Pode alterar as definições do toque de alerta DRD R 92 Q When an answering machine is connected directly to this product make sure you set Rings to Answer correctly using the following procedure Quando una segreteria è collegata direttamente al prodotto accertarsi di impostare correttamente SquilliRisposta tramite la seguente procedura Si hay un cont...

Страница 82: ...one Toques p Resp E B Enter the fax mode Accedere al modo Fax Entre en el modo Fax Entre no modo de fax C Enter the fax settings menu Accedere al menu delle impostazioni fax Entre en el menú de ajustes de fax Entre no menu de definições de fax D Select Communication Selezionare Comunicazione Seleccione Comunicación Seleccione Comunicação Select the number of rings Selezionare il numero di squilli ...

Страница 83: ... displays a message saying that a connection has been made before you hang up If the other party is a caller the phone can be used as normal or a message can be left on the answering machine Quando si riceve una chiamata e il segnale indica un fax in arrivo il prodotto riceve automaticamente il fax anche se la segreteria telefonica risponde alla chiamata Se si solleva il telefono prima di riagganc...

Страница 84: ...è collegato al prodotto è possibile ricevere un fax dopo avere stabilito la connessione Si el teléfono está conectado a este producto puede recibir un fax después de realizar una conexión Se o seu telefone estiver ligado a este produto pode receber um fax após ser estabelecida uma ligação Pick up the phone when it rings Sollevare il telefono quando squilla Atienda el teléfono cuando suene Atenda o...

Страница 85: ...85 Hang up the phone Riagganciare il telefono Cuelgue el teléfono Desligue o telefone E Print the received fax Stampare il fax ricevuto Imprima el fax recibido Imprima o fax recebido F ...

Страница 86: ...i un fax Sondeo para recibir un fax Consulta para receber um fax This allows you to receive a fax from the fax information service you have called Questa opzione consente di ricevere un fax da un servizio fax contattato dall utente Permite recibir un fax del servicio de información de fax al que ha llamado Permite lhe receber um fax do serviço de informações de fax para o qual ligou A Enter the fa...

Страница 87: ...e fax Entre no menu de definições de fax F Print Stampare Imprima Imprima D R 89 Select an item Selezionare una voce Seleccione una opción Seleccione um item E Proceed Procedere Continúe Continue Only Fax Log can be viewed on the screen R 89 Solo Log fax può essere visualizzato sullo schermo R 90 Sólo puede verse en pantalla el Reg fax R 91 Só pode ver Reg Fax no ecrã R 92 Q C Select Fax Report Se...

Страница 88: ... fare clic su Start Windows XP scegliere Tutti i programmi quindi Epson Software infine fare clic su Fax Utility El software de fax incluido en el disco de software le permite enviar faxes desde su ordenador crear una agenda de teléfonos y le ofrece otras funciones muy útiles Para más información consulte la Ayuda on line de Fax Utility Siga estos pasos para ejecutar la utilidad Haga clic en el bo...

Страница 89: ...n other than All or Off you must set up your phone system to use different ring patterns This option may be On or Off depending on the region 6 Indicates whether or not to use Error Correction mode to automatically correct fax data sent received with errors due to the line or any other problems Color faxes cannot be sent received when ECM is off 7 Indicates the speed at which you transmit and rece...

Страница 90: ...istema telefonico per l utilizzo di diversi tipi di suoneria Questa opzione può essere impostata su On o su Off a seconda dell area geografica 6 Indica se utilizzare o meno la modalità di correzione errori per correggere automaticamente i dati fax inviati ricevuti con errori dovuti alla linea o ad altri problemi Non è possibile inviare ricevere fax a colori quando ECM è disattivato 7 Indica la vel...

Страница 91: ...a opción que no sea Tod ni Des tiene que configurar su sistema telefónico para que utilice distintas pautas de tono de respuesta Esta opción puede estar Act o Des según la región 6 Indica si se va a usar el modo de corrección de errores para corregir automáticamente los datos de fax enviados recibidos con errores por culpa de la línea o de otros problemas No se pueden enviar recibir faxes a color ...

Страница 92: ...r o seu sistema telefónico para utilizar diferentes padrões de toque Esta opção poderá estar definida para Sim ou Não dependendo da região 6 Indica se utiliza ou não o modo de Correcção de Erros para corrigir automaticamente dados de fax enviados recebidos com erros devido à linha ou a quaisquer outros problemas Não é possível enviar receber faxes a cores quando ECM está desligado 7 Indica a veloc...

Страница 93: ...93 Scan Mode Modo Scan Modo Esca Modo de digitalização ...

Страница 94: ...al horizontal Coloque o original na horizontal Enter the scan mode Accedere al modo Scan Entre en el modo Esca Entre no modo de digitalização Select Scan to Memory Card Selezionare Scansione su scheda Seleccione Esca a tarj memori Seleccione Dig p Cartão Mem Select settings Selezionare le impostazioni Seleccione ajustes Seleccione definições Check the message on the screen Verificare il messaggio ...

Страница 95: ...ntrambi i lati di un originale caricarlo nell ADF al passaggio B e impostare Fronte retro al passaggio E Il menu Fronte retro è uguale al menu visualizzato quando si preme A seconda del modello questa funzione potrebbe non essere disponibile R 12 Si va a escanear por las dos caras coloque el original en el ADF en el paso B y configure los ajustes de 2 caras en el paso E El menú 2 caras es igual qu...

Страница 96: ...re you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster Assicurarsi di aver installato il software per questa stampante sul computer e di aver effettuato il collegamento in base alle istruzioni nel foglio Inizia qui Confirme que ha instalado el software para esta impresora en su ordenador y que la ha conectado según las ins...

Страница 97: ...e el menú que se abre al pulsar Algunos modelos no disponen de este menú R 12 Quando digitalizar os dois lados de um original coloque o original no ADF no ponto A pressione x para efectuar definições 2 lados para Defs digitalização no ponto D O menu 2 lados é igual ao menu que aparece quando pressiona Consoante o modelo esta opção poderá não estar disponível R 12 Q After selecting a PC your comput...

Страница 98: ...ew Default Scan to PC Scan to PC PDF Scan to PC Email uScan Mode Scan Mode Menu List Elenco menu modo Scan Lista de menús del modo Esca Lista de menus do modo de digitalização EN R 98 Depending on the model this function may not be available R 12 Scan settings 2 Sided Off On Set As New Default Maintenance R 112 xScan Menu This setting is only available for models with the 2 sided scanning function...

Страница 99: ... Manutenzione R 113 xMenu Scan Questa impostazione è disponibile solo per modelli con funzionalità di scansione fronte retro R 12 ES Esca a tarj memori Format JPEG PDF 2 caras Des Act Área esca A4 Recorte autom Área máx Document Text Fotografía Calidad Estándar Óptim Direcc encuadern Vertical Largo Vertical Corto Horizontal Super Horizontal Lado Config como nuevo predt Esca a PC Esca a PC PDF Esca...

Страница 100: ...o Vertical Curto Horizontal Longo Horizontal Curto Def como Nova Predef Dig p PC Dig p PC PDF Dig p PC Email uModo Digitalizar Consoante o modelo esta função poderá não estar disponível R 12 Defs digitalização 2 lados Não Sim Def como Nova Predef Manutenção R 114 xMenu Digitalizar Esta definição só está disponível para modelos com a função de digitalização de 2 lados R 12 ...

Страница 101: ...101 Setup Mode Maintenance Modalità Setup Manutenzione Modo Config Mantenimiento Modo Configurar Manutenção ...

Страница 102: ...inare Termine Termine Enter the Setup mode Accedere al modo Setup Entre en el modo Config Entre no modo de configuração A B Select Ink Levels Selezionare Livelli Seleccione Nivl tinta Seleccione Nív Tinta BK M Y C Black Magenta Yellow Cyan Ink is low Nero Magenta Giallo Ciano Inchiostro basso Negro Magenta Amarillo Cian Queda poca tinta Preto Magenta Amarelo Ciano Há pouca tinta ...

Страница 103: ...os mesmo que não estejam vazios Pode também iniciar esta operação pressionando a tecla F Pressione a tecla F seleccione Manutenção e Substituição Tinteiro Para saber como substituir o tinteiro consulte R 120 Q Epson cannot guarantee the quality or reliability of non genuine ink If non genuine ink cartridges are installed the ink cartridge status may not be displayed Epson non garantisce la qualità...

Страница 104: ... de impressão Print head cleaning uses some ink from some cartridges Use Nozzle Check to identify defective color s so you can select appropriate color s to clean Black ink may be used in color images La pulizia della testina usa inchiostro da tutte le cartucce Usare Controllo ugelli per identificare i colori difettosi in modo da selezionare i colori appropriati da pulire L inchiostro nero può ven...

Страница 105: ...alidad de la impresión confirme que en el paso H seleccionó el color que mostraba errores en la impresión del test de inyectores Si la calidad no mejora después de cuatro limpiezas deje la impresora encendida 6 horas como mínimo A la mañana siguiente vuelva a limpiar el cabezal Si la calidad sigue sin mejorar diríjase al Soporte Técnico de Epson Se a qualidade de impressão não melhorar certifique ...

Страница 106: ...l modo Config Entre no modo de configuração F Select the most solid pattern Selezionare il motivo più pieno Seleccione el patrón más uniforme Seleccione o modelo mais sólido Select Head Alignment Selezionare Allineamento testine Seleccione Alineac cabezl Seleccione Alinham Cabeça D E Print patterns Stampare i motivi Imprima patrones Imprima modelos Aligning the Print Head Allineamento della testin...

Страница 107: ... Introduza o número do modelo para 1 H Repeat G for all patterns Ripetere G per tutti i motivi Repita G con todos los patrones Repita G para todos os modelos I Finish aligning the print head Terminare l allineamento della testina Termine la alineación del cabezal Termine de alinhar a cabeça de impressão ...

Страница 108: ...Impost stampante Seleccione Config imprsra Seleccione Conf Impres Select Date Time Selezionare Data Ora Seleccione Fecha hor Seleccione Data Hora Set the date Impostare la data Configure la fecha Introduza a data Select the time format Selezionare il formato dell ora Seleccione el formato de hora Seleccione o formato da hora Set the time Impostare l ora Configure la hora Introduza a hora Select th...

Страница 109: ...light saving time set Daylight Saving Time to On R 112 Per selezionare l ora legale impostare Ora legale su On R 113 Si desea seleccionar el horario de verano configure Hora verano como Act R 113 Para seleccionar a hora de Verão defina Hora de Verão para Sim R 114 Q The incorrect time may be displayed especially after a power failure È possibile che venga visualizzata un ora non corretta soprattut...

Страница 110: ...e camera Collegare e accendere la fotocamera Conecte y encienda la cámara Ligue a câmara e ponha a pronta a funcionar Printing from a Digital Camera Stampa da una fotocamera digitale Impresión desde una cámara digital Imprimir de uma câmara digital G See your camera s guide to print Vedere la guida della fotocamera per stampare Para la impresión consulte el manual de la cámara Para imprimir consul...

Страница 111: ...da câmara digital é possível que algumas combinações de tipo de papel formato e esquema não sejam suportadas Q Some of the settings on your digital camera may not be reflected in the output Alcune delle impostazioni della fotocamera potrebbero non essere trasferite nella stampa Es posible que la impresión no refleje algunos ajustes configurados en la cámara digital Algumas das definições da câmara...

Страница 112: ...Print Settings For details on the setting items see the Print Settings for Print Photos Mode R 57 Photo Adjustments Restore Default Settings Reset Fax Send Receive Settings Reset Fax Data Settings Reset Network Settings Reset All except Network Fax Settings Reset All Settings FSetup Mode You can select the LCD screen display format from 1 up with Info 1 up without Info and View Thumbnail Images Se...

Страница 113: ...ssibile selezionare il formato di visualizzazione del display LCD tra 1 up con info 1 up senza info e Mostra miniature ES Nivl tinta Mantenimnto Test inyectores Limpiez cabez Alineac cabezl Cambio cartucho tinta Config imprsra Sonid Protec pantalla Formato presen Fecha hor Hora verano País Región Idioma Language Ajustes de red Para más información sobre la configuración de opciones consulte el Man...

Страница 114: ... o Guia de Rede interactivo Conf Partilha Fich Conf Dispositivo Externo Def Impressão Para mais informações sobre os itens de configuração consulte Def Impressão para o modo Imprimir Fotos R 57 Ajustes Fotos Repor Predefin Repor Defs Env Receber Fax Repor Defs Dados Fax Repor Definições de Rede Repor Tdo excepto Defs Fax e Rede Repor Todas Defs FModo Configurar Pode seleccionar o formato de aprese...

Страница 115: ...115 Solving Problems Risoluzione dei problemi Solución de problemas Resolver problemas ...

Страница 116: ...gain For details see your documentation Turn the printer off and then back on Make sure that no paper is still in the printer If the error message still appears contact Epson support The printer s ink pads are nearing the end of their service life Please contact Epson Support Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life When the ink pads are saturated the printer ...

Страница 117: ... Errore stampante Spegnere il prodotto e riaccenderlo Per informazioni vedere il manuale Spegnere la stampante e riaccenderla Accertarsi che nella stampante non sia caricata della carta Se il messaggio di errore non si risolve contattare l assistenza Epson Tamponi inchiostro prossimi al termine della durata utile Contattare assistenza Epson Contattare l assistenza Epson per sostituire i tamponi di...

Страница 118: ...la y vuelva a encenderla Para detalles consulte el manual Apague la impresora y vuelva a encenderla Compruebe que no quede papel dentro de la impresora Si el mensaje de error sigue apareciendo consulte al soporte técnico de Epson Almohadillas de tinta de impresora casi al final de su vida útil Llame al Soporte de Epson Consulte al soporte técnico de Epson para cambiar las almohadillas antes del fi...

Страница 119: ...rectas Erro da impressora Desligue e volte a ligar Veja detalhes na documentação Desligue a impressora e volte a ligá la Certifique se de que a impressora não tem papel Se a mensagem de erro ainda persistir contacte a assistência Epson Almofadas de tinta da impressora quase a acabar Contacte a Assistência Epson Contacte a assistência Epson para substituir as almofadas de tinta antes que acabem Qua...

Страница 120: ...ente Durante le seguenti operazioni viene consumato dell inchiostro da alcune cartucce pulizia della testina di stampa e caricamento dell inchiostro quando la cartuccia viene installata Per ottenere la massima efficienza dall inchiostro rimuovere una cartuccia solo quando si è pronti per la sua sostituzione Le cartucce d inchiostro con stato di inchiostro scarso non possono essere utilizzate se re...

Страница 121: ...ueden provocar un funcionamiento imprevisible de la impresora No apague la impresora durante la carga de la tinta porque desperdiciaría tinta c O O O O O O O O O Precauções de manuseamento de tinteiros Nunca desloque a cabeça de impressão com as mãos É gasta alguma tinta de determinados tinteiros durante as seguintes operações limpeza da cabeça e carregamento da tinta quando um tinteiro é instalad...

Страница 122: ...eiro com a cabeça de impressão em movimento w Check the color to replace Controllare il colore da sostituire Fíjese en el color que hay que sustituir Confirme a cor a substituir Open Aprire Abra Abra Open Aprire Abra Abra Pinch and remove Stringere e rimuovere Apriete y saque Aperte e retire Shake new cartridge Agitare la nuova cartuccia Agite el cartucho nuevo Agite o novo tinteiro B Select Repla...

Страница 123: ...lity after ink charging is finished cancel the job that is copying and start again from placing the originals Se è stato necessario sostituire una cartuccia di inchiostro durante la copia al fine di assicurare la qualità della copia dopo il caricamento dell inchiostro annullare il lavoro in fase di copia e riavviare la copia dal posizionamento degli originali Si ha sustituido un cartucho mientras ...

Страница 124: ...papel dentro 1 Encravamento de papel interior 1 D Close Chiudere Cierre Feche Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer Non toccare mai i tasti sul pannello di controllo se una mano opera all interno della stampante No toque nunca los botones del panel de control si tiene la mano dentro de la impresora Nunca toque nas teclas do painel de controlo enquanto t...

Страница 125: ...e Saque con cuidado Retire com cuidado Reattach Rimontare Reinstale Volte a instalar G Remove Rimuovere Sáquelo Retire Turn around Ruotare Dele la vuelta Rode E F Pull out Estrarre Tire Puxe para fora H Remove Rimuovere Sáquelo Retire L Restart Riavviare Reinicie Reinicie ...

Страница 126: ...cassette gently Inserire il cassetto delicatamente Inserte la cassette con cuidado Introduza o alimentador com cuidado Restart Riavviare Reinicie Reinicie O Align the edges Allineare i bordi Alinee los bordes Alinhe as margens N Remove Rimuovere Sáquelo Retire M Pull out Estrarre Tire Puxe para fora If an error message cannot be cleared try the following steps Se non risulta possibile annullare un...

Страница 127: ...its side Adagiare delicatamente la stampante su un lato Coloque la impresora de lado Posicione cuidadosamente a impressora de lado Z Turn on Accendere Encienda Ligue S T U Turn off Spegnere Apague Desligue Unplug Scollegare Desenchufe Desligue a ficha da tomada Pull out Estrarre Tire Puxe para fora Y Connect and plug in Connettere e collegare alla presa Conecte y enchufe Ligue à impressora e à cor...

Страница 128: ...ncenderlo Desligue e em seguida volte a ligar B Remove Rimuovere Sáquelo Retire Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer Non toccare mai i tasti sul pannello di controllo se una mano opera all interno della stampante No toque nunca los botones del panel de control si tiene la mano dentro de la impresora Nunca toque nas teclas do painel de controlo enquanto...

Страница 129: ... B C D E Open Aprire Abra Abra Remove Rimuovere Sáquelo Retire Open Aprire Abra Abra Remove Rimuovere Sáquelo Retire Open Aprire Abra Abra If you do not open the ADF cover the printer may be damaged Se non si apre il coperchio dell ADF la stampante potrebbe danneggiarsi Si no abre la cubierta del ADF puede averiar la impresora Se não abrir a tampa do ADF pode danificar a impressora c F Remove Rimu...

Страница 130: ...elo Retire Close Chiudere Cierre Feche Pull out Estrarre Tire Puxe para fora Close Chiudere Cierre Feche If you cannot pull out the paper cassette go to the next section R 133 Se non si riesce a estrarre il cassetto carta andare alla sezione successiva R 133 Si no puede sacar la cassette del papel vaya a la sección siguiente R 133 Se não conseguir puxar para fora o alimentador avance para a secção...

Страница 131: ... vuelta Rode Pull out Estrarre Tire Puxe para fora Remove Rimuovere Sáquelo Retire Reattach Rimontare Reinstale Volte a instalar Insert the cassette gently Inserire il cassetto delicatamente Inserte la cassette con cuidado Introduza o alimentador com cuidado Remove Rimuovere Sáquelo Retire G Remove Rimuovere Sáquelo Retire ...

Страница 132: ... c no interior do guia de margem Q If the same message appears check the procedure for loading paper R 26 If the error continues to occur contact Epson support Se appare lo stesso messaggio verificare la procedura di caricamento della carta R 26 Se l errore persiste contattare l assistenza Epson Si aparece el mismo mensaje revise el procedimiento para cargar papel R 26 Si el error se repite diríja...

Страница 133: ...ha da tomada Carefully stand the printer on its side Adagiare delicatamente la stampante su un lato Coloque la impresora de lado Posicione cuidadosamente a impressora de lado Carefully pull out Estrarre attentamente Tire con cuidado Puxe para fora com cuidado Replace Riposizionare Recoloque Volte a colocar Pull out Estrarre Tire Puxe para fora Remove Rimuovere Sáquelo Retire Remove Rimuovere Sáque...

Страница 134: ...da laterale Si es papel normal no lo cargue por encima de la flecha c del interior de la guía lateral No caso do papel normal não coloque papel acima do símbolo c no interior do guia de margem Q If the same message appears check the procedure for loading paper R 26 If the error continues to occur contact Epson support Se appare lo stesso messaggio verificare la procedura di caricamento della carta...

Страница 135: ... check result R 104 E Align the print head R 106 If quality is not improved try aligning using the printer driver utility See your online User s Guide to align the print head F To clean the inside of the printer make a copy without placing a document on the document table ADF For further information see your online User s Guide G For best results use up ink cartridge within six months of opening t...

Страница 136: ...ento tramite l utility del driver della stampante Per allineare la testina di stampa vedere la Guida utente in linea F Per pulire l interno della stampante effettuare una copia senza posizionare un documento sul piano di lettura ADF Per ulteriori informazioni vedere la Guida utente in linea G Per risultati ottimali usare le cartucce d inchiostro entro sei mesi dall apertura delle rispettive confez...

Страница 137: ...ilidad del controlador de impresora Encontrará las instrucciones en el Manual de usuario on line F Para limpiar el interior de la impresora haga una copia sin colocar ningún documento en la superficie para documentos ADF Para más información consulte el Manual de usuario on line G Para conseguir los mejores resultados use los cartuchos de tinta en los 6 meses posteriores a su desembalaje R 103 H I...

Страница 138: ...ando o utilitário do controlador Consulte o Guia do Utilizador interactivo para alinhar a cabeça de impressão F Para limpar o interior da impressora tire uma cópia sem colocar nenhum documento no vidro de digitalização ADF Para mais informações consulte o Guia do Utilizador interactivo G Para obter os melhores resultados gaste o tinteiro seis meses após a abertura da embalagem R 103 H Tente utiliz...

Страница 139: ...turn off Dial Tone Detection R 89 D Make sure that the recipient s fax machine is turned on and working E If this product is not connected to a phone and you want to receive faxes automatically make sure you turn on auto answer R 81 F Clean the document table and Automatic Document Feeder ADF See your online User s Guide G If the fax you sent was faint or not clear change the Resolution or Contras...

Страница 140: ...io fax del destinatario sia acceso e funzionante E Se il prodotto non è collegato a un telefono e si desidera ricevere i fax automaticamente accertarsi che la risposta automatica sia attivata R 81 F Pulire il piano di lettura e l alimentatore automatico documenti ADF Vedere la Guida utente in linea G Se il fax inviato risulta sbiadito o poco chiaro modificare Risoluz o Contrasto nel menu delle imp...

Страница 141: ...el destinatario esté encendida y funcionando E Si este producto no está conectado a ningún teléfono y usted desea recibir faxes automáticamente es imprescindible que active la respuesta automática R 81 F Limpie la superficie para documentos y el alimentador automático de documentos ADF Consulte el Manual de usuario on line G Si el fax que envió estaba desvaído o borroso cambie la Resolución o el C...

Страница 142: ...D Certifique se de que o fax do destinatário está ligado e funciona correctamente E Se este produto não está ligado a um telefone e se pretende receber faxes automaticamente certifique se de que liga a resposta automática R 81 F Limpe o vidro de digitalização e o Alimentador Automático de Documentos ADF Consulte o Guia do Utilizador interactivo G Se o fax que enviou estava esbatido ou desfocado al...

Страница 143: ...son per la propria area sono reperibili nella Guida utente in linea o nella scheda di garanzia Se tali informazioni non sono presenti contattare il rivenditore del prodotto Si no resuelve el problema con las sugerencias de Solución de problemas diríjase al servicio de soporte técnico de Epson Encontrará los datos de contacto del soporte técnico de Epson de su zona en el Manual de usuario o la tarj...

Страница 144: ...problems 139 faxing to multiple recipients 74 75 fax log 87 89 fax log last transmitted fax 87 89 fax log protocol trace 87 89 fax polling 86 fax print settings 89 fax report 87 89 fax resolution 89 fax scheduled transmission 78 fax speed V 34 89 filter sepia B W printing 57 fit frame 57 G greeting card 52 guide to control panel 13 I ink cartridge replacing 120 Ink Cartridge Status 102 J jams pape...

Страница 145: ...4 ingrandimento 39 42 46 interruzione di corrente 22 intestazione fax 70 L Layout 42 48 Lingua cambio visualizzazione 113 luminosità 58 M Manutenzione 101 113 margini 42 messaggi di errore 116 miglioramento 42 58 N nitidezza 58 no margini 42 58 O occhi rossi correzione 58 Orologio 113 P pannello 13 18 pannello di controllo 13 18 periferica esterna 55 56 periferica esterna USB 55 56 PictBridge 110 ...

Страница 146: ... escaneado por las dos caras 73 75 91 fax marcado de grupo 68 74 87 91 fax marcado rápido 66 74 87 91 fax reimprimir faxes recibidos 87 91 fax respuesta automática 62 81 83 fax uso de distintos tonos de respuesta DRD 91 Fecha hor 113 felicitación 52 filtro sepia impresión ByN 58 Formato presen 113 G guardar fotos copia de seguridad 56 guía del panel de control 13 H Horario de verano 113 I Idioma c...

Страница 147: ...r a ISDN 64 fax marcação de grupo 68 74 87 92 fax marcação rápida 66 74 87 92 fax reimprimir faxes recebidos 87 92 fax resposta automática 62 81 83 fax utilizar diferentes padrões de toque DRD 92 fax verificar ligação do fax 65 filtro sépia impressão P B 59 Formato de papel 44 Formato do visor 114 G guardar fotografias cópia 56 guia do painel de controlo 13 H Hora de Verão 114 I impressão de dois ...

Страница 148: ...iano Magenta Giallo ES Negro Cian Magenta Amarillo PT Preto Ciano Magenta Amarelo Available ink cartridge sizes vary by area I formati delle cartucce disponibili variano a seconda dell area di residenza Los tamaños de cartucho de tinta disponibles dependen de la región O tamanho dos tinteiros disponíveis varia consoante as regiões Getting more information Come ottenere ulteriori informazioni Para ...

Отзывы: