Enerpac P-2282 Скачать руководство пользователя страница 20

20

6.  Насос может работать, как в горизонтальном, так и в 

вертикальном положениях. В вертикальном положении, 
выпускной канал должен быть внизу.

7. 

P-2282 представляет собой двухкамерный насос. Переход 
из первой во вторую камеру происходит автоматически, 
когда давление в системе достигает 200 psi.

8. 

Насос P-2282 НЕ имеет внутреннего предохранительного 
клапана. Необходимо все время использовать манометр.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 При проектировании системы для 

использования с P-2282, допускается сжатие масла. При работе 
на низком давлении это не имеет значения, но при увеличении 
давления, мало будет сжиматься приблизительно на 1/2% на 
1000 psi.

5.0  ОБСЛУЖИВАНИЕ

Для проверки уровня масла в насосе, откройте выпускной 
клапан для возможности возврата масла системы в насос. 
Снимите наполнительную заглушку. Добавьте гидравлическое 
масла Enerpac, пока уровень не поднимется для отметки сзади 
заглушки. Не переливайте. Для должной работы всем ручным 
насосам необходимо присутствие воздуха в резервуаре. Если 
уровень масла слишком высокий, насос не будет работать.

Если насос работает в грязных условиях, рекомендуется частая 
замена масла. Пополняйте чистым маслом Enerpac.

Регулярно смазывайте штифт коромысла,  поперечный штифт 
и головку поршня.

Enerpac Worldwide Locations

&

e-mail

[email protected]

&

internet

: www.enerpac.com

Africa

ENERPAC Middle East FZE
Office 423, JAFZA 15
P.O. Box 18004
Jebel Ali, Dubai
United Arab Emirates
Tel:

+971 (0)4 8872686

Fax: +971 (0)4 8872687

Australia, New Zealand

Actuant Australia Ltd. 
Block V Unit 3
Regents Park Estate
391 Park Road
Regents Park NSW 2143
(P.O. Box 261) Australia
Tel:

+61 297 438 988

Fax: +61 297 438 648

Brazil 

Power Packer do Brasil Ltda.
Rua dos Inocentes, 587
04764-050 - Sao Paulo (SP)
Tel:

+55 11 5687 2211

Fax: +55 11 5686 5583

Toll Free in Brazil:

Tel:

0800 891 5770

[email protected]

Canada

Actuant Canada Corporation
6615 Ordan Drive, Unit 14-15
Mississauga, Ontario L5T 1X2
Tel:

+1 905 564 5749

Fax: +1 905 564 0305

Toll Free:

Tel:  +1 800 268 4987
Fax: +1 800 461 2456

Technical Inquiries:

[email protected]

China

Actuant Industries Co. Ltd.
No. 6 Nanjing Road
Taicang Economic Dep Zone
Jiangsu, China
Tel:

+86 0512 5328 7529
+86 0512 5328 7500 7529

Fax: +86 0512 5335 9690

Actuant China Ltd. (Beijing)

709B Diyang Building
Xin No. 2
Dong San Huan North Rd. 
Beijing City
100028 China 
Tel: +86 

10 

845 

36166 

Fax: +86 10 845 36220 

Central and Eastern Europe, Greece

ENERPAC GmbH
P.O. Box 300113
D-40401 Düsseldorf
Willstätterstrasse13
D-40549 Düsseldorf
Germany
Tel:

+49 211 471 490

Fax: +49 211 471 49 28

France, Switzerland francophone

ACTUANT - ENERPAC 
France S.A., ZA de Courtaboeuf 
32, avenue de la Baltique
91140 Villebon / Yvettte
France
Tel:

+33 1 60 13 68 68

Fax: +33 1 69 20 37 50

Germany, Austria

and Switzerland and Baltic States

ENERPAC GmbH
P.O. Box 300113
D-40401 Düsseldorf
Willstätterstrasse13
D-40549 Düsseldorf
Germany
Tel:

+49 211 471 490

Fax: +49 211 471 49 28

India

ENERPAC Hydraulics 
(India) Pvt. Ltd.
No. 1A, 
Peenya Industrial Area,  
llnd Phase 
Bangalore, 560 058 India
Tel:

+91 80 40 792 777

Fax: +91 80 40 792 792

Italy

ENERPAC S.p.A.
Via Canova 4
20094 Corsico (Milano)
Tel:

+39 02 4861 111

Fax: +39 02 4860 1288

Japan

Applied Power Japan LTD KK
Besshochou 85-7
Kita-ku,
Saitama-shi 331-0821 
Japan
Tel:

+81 48 662 4911

Fax: +81 48 662 4955

Middle East, Turkey and

Caspian Sea

ENERPAC Middle East FZE
Office 423, JAFZA 15
P.O. Box 18004
Jebel Ali, Dubai
United Arab Emirates
Tel:

+971 (0)4 8872686

Fax: +971 (0)4 8872687

Russia and CIS 

(excl. Caspian Sea Countries) 

Actuant LLC
Admiral Makarov Street 8
125212 Moscow, Russia
Tel:

+7-495-9809091

Fax: +7-495-9809092

Sweden, Denmark, Norway, 

Finland and Iceland

ENERPAC Scandinavia AB
Fabriksgatan 7
412 50 Gothenburg
Sweden
Tel:

+46 31 7990281

Fax: +46 31 7990010

Singapore

Actuant Asia Pte. Ltd.
37C, Benoi Road  Pioneer Lot,
Singapore 627796
Tel:

+65 68 63 0611

Fax: +65 64 84 5669

Toll Free:

+1800 363 7722

Technical Inquiries:

[email protected]

South Korea

Actuant Korea Ltd.
3Ba 717,
Shihwa Industrial Complex
Jungwang-Dong, Shihung-Shi, Kyunggi-Do
Republic of Korea 429-450
Tel:

+82 31 434 4506

Fax: +82 31 434 4507

Spain and Portugal

ENERPAC SPAIN, S.L.
Avda. Los Frailes, 40 – Nave C & D
Pol. Ind. Los Frailes
28814 DAGANZO DE ARRIBA (Madrid) 
Spain
Tel:

+34 91 661 11 25

Fax: +34 91 661 47 89

The Netherlands, Belgium, 

Luxembourg

ENERPAC B.V.
Galvanistraat 115, 6716 AE Ede  
P.O. Box 8097, 6710 AB Ede
The Netherlands
Tel:

+31 318 535 911

Fax: +31 318 525 613

+31 318 535 848

Technical Inquiries Europe:

[email protected]

United Kingdom, Ireland

Enerpac Ltd
Bentley Road South
Darlaston, West Midlands
WS10 8LQ, United Kingdom
Tel:

+44 (0)121 50 50 787

Fax: +44 (0)121 50 50 799

USA, Latin America 

and Caribbean

ENERPAC 
P.O. Box 3241
6100 N. Baker Road 
Milwaukee, WI 53209 USA
Tel:

+1 262 781 6600

Fax: +1 262 783 9562

User inquiries:

+1 800 433 2766

Inquiries/orders:

+1 800 558 0530

Technical Inquiries:
[email protected]

ENERPAC 
704 W. Simonds
Dallas, TX 75159 USA
Tel:

+1 972 287 2390

Fax: +1 972 287 4469   

052609

All Enerpac products are guaranteed against defects in workmanship and materials for as long as you own them.

For your nearest authorized Enerpac Service Center, visit us at www.enerpac.com

Содержание P-2282

Страница 1: ...G USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing applic...

Страница 2: ...eam 2 The pump may be operated as a vented or a non vented pump Turn the reservoir fill cap to the position desired CAUTION Do not stand directly over the pump handle It is possible for the pump handl...

Страница 3: ...ortelles AVERTISSEMENT Porter un quipement de protection personnelle ad quat pour utiliser un appareil hydraulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charges soutenues par un m canisme hydraulique Un v ri...

Страница 4: ...r R partir la charge uniform ment sur toute la surface d appui Toujours utiliser un coussinet d appui si des accessoires non filet s sont utilis s IMPORTANT Le mat riel hydraulique doit uniquement tre...

Страница 5: ...nt la pompe P 2282 tenir compte de la compressibilit de l huile Pour les utilisations basse pression cet effet est n gligeable mais mesure que monte la pression l huile se comprime raison de 1 2 tous...

Страница 6: ...dlung schwere oder t dliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrieb hydraulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydr...

Страница 7: ...ten an die autorisierte ENERPAC Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden Zur Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC l verwenden WARNUNG Abgenutzte oder besch digte Teile unverz glich durc...

Страница 8: ...nwendungen kann dieser Faktor vernachl ssigt werden bei zunehmendem Druck wird das l jedoch mit einer Rate von ca 1 2 pro 70 bar komprimiert 5 0 WARTUNG Zum Pr fen des lstands in der Pumpe das Ablassv...

Страница 9: ...A Stare lontano da carichi sospesi e sostenuti idraulicamente Un cilindro utilizzato come attrezzo di sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abba...

Страница 10: ...pere pi facilmente e arrecare danni alla propria persona e all ambiente circostante I pezzi di ricambio ENERPAC sono stati concepiti per adattarsi perfettamente al sistema e per sopportare carichi pes...

Страница 11: ...5 per 70 bar 5 0 MANUTENZIONE Percontrollareillivellodell olio aprirelavalvoladiscaricoelasciare che l olio presente nel sistema torni nella pompa Togliere il tappo del serbatoio e aggiungere olio idr...

Страница 12: ...s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA USE S LO PIEZAS R GIDAS PARA SOSTENER CARGAS Seleccione cuidadosamente bloques de acero o de m...

Страница 13: ...exi n de los tubos 1 Cierre a mano la v lvula de liberaci n de la bomba gir ndola en sentido horario 2 Utilizando un tubo y uniones de tubos clasificados para una presi n de 700 barios inserte el extr...

Страница 14: ...ue el aceite del sistema vuelva a la bomba Retire la tapa de llenado Aplique aceite hidr ulico Enerpac hasta llegar al nivel de la marca de la tapa posterior No sobrepase el nivel Para que funcionen c...

Страница 15: ...iste persoonlijke beschermende kleding bij het werken met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van ladingen die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een...

Страница 16: ...d ENERPAC servicecentrum Om uw garantie te beschermen enkel ENERPAC olie gebruiken WAARSCHUWING Versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk met authentieke ENERPAC onderdelen vervangen Standaardo...

Страница 17: ...t is verwaarloosbaar in bij lage druk toepassingen maar als de druk toeneemt is de samendrukbaarheidsfactor van olie ongeveer 1 2 per 70 bar 5 0 ONDERHOUD Om het olieniveau in de reservoir te controle...

Страница 18: ...www enerpac com Enerpac 1 0 2 0 Enerpac Enerpac Enerpac 700 10 000 pis L1651 Rev B 09 10 18 P 2282...

Страница 19: ...19 65 150 F ENERPAC ENERPAC ENERPAC 3 0 3 1 1 2 40 000 psi 3 4 0 1 2 3 6 4 Enerpac P 2282 60 5 40 000 PSI 2800...

Страница 20: ...PAC S p A Via Canova 4 20094 Corsico Milano Tel 39 02 4861 111 Fax 39 02 4860 1288 Japan Applied Power Japan LTD KK Besshochou 85 7 Kita ku Saitama shi 331 0821 Japan Tel 81 48 662 4911 Fax 81 48 662...

Отзывы: