Enerpac P-2282 Скачать руководство пользователя страница 18

Списки запасных частей для этого изделия имеются на сайте 
www.enerpac.com компании Enerpac либо в ближайшем к вам 
ее сервисном центре или коммерческом представительстве.

1.0 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ИЗДЕЛИЯ

Визуально осмотрите все компоненты на предмет повреждения 
при доставке. На повреждения, полученные при доставке, 
гарантия не распространяется. Если таковое обнаружится, 
немедленно известите об этом транспортную компанию. 
Транспортная фирма несет ответственность по стоимости за весь 
ремонт и замену товара, поврежденного при транспортировке.

БЕЗОПАСНОСТЬ – ПРЕЖДЕ ВСЕГО!

2.0 ВОПРОСЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Вопросы безопасности Внимательно прочитайте 
все инструкции, предупреждения и 
предостережения. Следуйте всем мерам 

безопасности во избежание травм или повреждения имущества 
во время работы. Enerpac не может нести ответственность за 
повреждение имущества или травмы, происшедшие в 
результате не соблюдения требований безопасности при 
эксплуатации изделий, недостаточного технического 
обслуживания или неправильного применения оборудования. 
Если имеются сомнения, касающиеся вопросов безопасности 
или применения оборудования, обращайтесь в компанию 
Enerpac. Если вы никогда не проходили обучение правилам 
техники безопасности при работе с гидравлическим 
оборудованием высокого давления, обратитесь к 
дистрибьютору или сервисный центр компании Enerpac, 
чтобы пройти такое обучение бесплатно.

Несоблюдение требований следующих предостережений 
и предупреждений может привести к травмам персонала и 
повреждению оборудования.

Надпись «

ОСТОРОЖНО!

» используется для указания на 

правильные методы работы или выполнения технического 
обслуживания, чтобы избежать повреждения или разрушения 
оборудования или другого имущества.

Надпись «

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

» указывает на возможную 

опасность, требующую точного соблюдения правил 
эксплуатации и техники безопасности для избежания травмы.

Надпись «

ОПАСНО!

» используется только тогда, когда 

ваши действия или бездействие могут привести к получению 
тяжелой травмы или даже смерти.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

 При работе с гидравлическим 

оборудованием носите специальные средства 
индивидуальной защиты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

 Не стойте под грузами, 

поддерживаемыми гидравлическими устройствами. 
Цилиндр, используемый как подъемное устройство, 

не должен использоваться для удержания груза. После 
поднятия или опускания груза он должен фиксироваться с 
помощью механических устройств.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ДЛЯ ФИКСАЦИИ ГРУЗОВ 
ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО ЖЕСТКИМИ 
ПРЕДМЕТАМИ.

 Тщательно выбирайте стальные 

или деревянные подкладки, способные удержать груз. Не 
используйте гидравлический цилиндр в качестве прокладки или 
распорки при подъеме или сжатии груза.

ОПАСНО!

 Чтобы избежать травмы, не 

прикасайтесь к цилиндру и изделию руками и 
ногами во время работы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. 

Не превышайте паспортных 

данных оборудования. Не пытайтесь поднять груз, 
вес которого превышает грузоподъемность 

цилиндра. Перегрузка оборудования приводит к выходу его из 
строя и травмам. Данные цилиндры рассчитаны на давление 
не более 700 бар (10 000 pis). Не подсоединяйте подъемник или 
цилиндр к насосу с более высоким давлением.

ОПАСНО!

 Не устанавливайте предохранительный 

клапан на давление, превышающее максимальное 
давление насоса. Установка более высоких 

параметров может привести к повреждению оборудования и/или 
к получению травмы. Не снимайте предохранительный клапан.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

. Рабочее давление системы не 

должно превышать номинальное давление компонента 
системы, имеющего минимальное номинальное 

давление. Для контроля рабочего давление установите в 
системе манометры. Это ваше окно, через которое Вы видите, 
что происходит в системе.

ВНИМАНИЕ!

 Не допускайте повреждения 

гидравлического шланга. При прокладке 

гидравлических шлангов не допускайте изгибов под острым 
углом и петель. Использование изогнутого или петлеобразного 
шланга приведет к значительному противодавлению. Изгибы 
под острым углом и петли приводят к повреждению внутренней 
поверхности шланга и преждевременному выходу его из строя. 

Не допускайте падения на шланг тяжелых 
предметов. Сильные удары могут привести к 
повреждению внутренних проволочных жил 

шланга. Подача давления в поврежденный шланг может 
привести к его разрыву. 

L1651 Rev. 

B 09/10

 

18

P-2282

РУЧНОЙ НАСОС

Инструкция

Содержание P-2282

Страница 1: ...G USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing applic...

Страница 2: ...eam 2 The pump may be operated as a vented or a non vented pump Turn the reservoir fill cap to the position desired CAUTION Do not stand directly over the pump handle It is possible for the pump handl...

Страница 3: ...ortelles AVERTISSEMENT Porter un quipement de protection personnelle ad quat pour utiliser un appareil hydraulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charges soutenues par un m canisme hydraulique Un v ri...

Страница 4: ...r R partir la charge uniform ment sur toute la surface d appui Toujours utiliser un coussinet d appui si des accessoires non filet s sont utilis s IMPORTANT Le mat riel hydraulique doit uniquement tre...

Страница 5: ...nt la pompe P 2282 tenir compte de la compressibilit de l huile Pour les utilisations basse pression cet effet est n gligeable mais mesure que monte la pression l huile se comprime raison de 1 2 tous...

Страница 6: ...dlung schwere oder t dliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrieb hydraulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydr...

Страница 7: ...ten an die autorisierte ENERPAC Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden Zur Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC l verwenden WARNUNG Abgenutzte oder besch digte Teile unverz glich durc...

Страница 8: ...nwendungen kann dieser Faktor vernachl ssigt werden bei zunehmendem Druck wird das l jedoch mit einer Rate von ca 1 2 pro 70 bar komprimiert 5 0 WARTUNG Zum Pr fen des lstands in der Pumpe das Ablassv...

Страница 9: ...A Stare lontano da carichi sospesi e sostenuti idraulicamente Un cilindro utilizzato come attrezzo di sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abba...

Страница 10: ...pere pi facilmente e arrecare danni alla propria persona e all ambiente circostante I pezzi di ricambio ENERPAC sono stati concepiti per adattarsi perfettamente al sistema e per sopportare carichi pes...

Страница 11: ...5 per 70 bar 5 0 MANUTENZIONE Percontrollareillivellodell olio aprirelavalvoladiscaricoelasciare che l olio presente nel sistema torni nella pompa Togliere il tappo del serbatoio e aggiungere olio idr...

Страница 12: ...s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA USE S LO PIEZAS R GIDAS PARA SOSTENER CARGAS Seleccione cuidadosamente bloques de acero o de m...

Страница 13: ...exi n de los tubos 1 Cierre a mano la v lvula de liberaci n de la bomba gir ndola en sentido horario 2 Utilizando un tubo y uniones de tubos clasificados para una presi n de 700 barios inserte el extr...

Страница 14: ...ue el aceite del sistema vuelva a la bomba Retire la tapa de llenado Aplique aceite hidr ulico Enerpac hasta llegar al nivel de la marca de la tapa posterior No sobrepase el nivel Para que funcionen c...

Страница 15: ...iste persoonlijke beschermende kleding bij het werken met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van ladingen die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een...

Страница 16: ...d ENERPAC servicecentrum Om uw garantie te beschermen enkel ENERPAC olie gebruiken WAARSCHUWING Versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk met authentieke ENERPAC onderdelen vervangen Standaardo...

Страница 17: ...t is verwaarloosbaar in bij lage druk toepassingen maar als de druk toeneemt is de samendrukbaarheidsfactor van olie ongeveer 1 2 per 70 bar 5 0 ONDERHOUD Om het olieniveau in de reservoir te controle...

Страница 18: ...www enerpac com Enerpac 1 0 2 0 Enerpac Enerpac Enerpac 700 10 000 pis L1651 Rev B 09 10 18 P 2282...

Страница 19: ...19 65 150 F ENERPAC ENERPAC ENERPAC 3 0 3 1 1 2 40 000 psi 3 4 0 1 2 3 6 4 Enerpac P 2282 60 5 40 000 PSI 2800...

Страница 20: ...PAC S p A Via Canova 4 20094 Corsico Milano Tel 39 02 4861 111 Fax 39 02 4860 1288 Japan Applied Power Japan LTD KK Besshochou 85 7 Kita ku Saitama shi 331 0821 Japan Tel 81 48 662 4911 Fax 81 48 662...

Отзывы: