Enerpac P-2282 Скачать руководство пользователя страница 2

2

DANGER:

 

Do not handle pressurized hoses. 

Escaping 

oil under pressure can penetrate the skin, causing 
serious injury. If oil is injected under the skin, see a 

doctor immediately.

WARNING:

 Only use hydraulic cylinders in a coupled 

system. Never use a cylinder with unconnected couplers. If 
the cylinder becomes extremely overloaded, components 

can fail catastrophically causing severe personal injury.

WARNING: BE SURE SETUP IS STABLE BEFORE 
LIFTING LOAD. 

Cylinders should be placed on a fl at 

surface that can support the load. Where applicable, use 

a cylinder base for added stability. Do not weld or otherwise 
modify the cylinder to attach a base or other support.

Avoid

 situations where loads are not directly centered 

on the cylinder plunger. Off-center loads produce 
considerable strain on cylinders and plungers. In 

addition, the load may slip or fall, causing potentially dangerous 
results.

Distribute the load evenly across the entire saddle surface. 
Always use a saddle to protect the plunger.

IMPORTANT:

 Hydraulic equipment must only be serviced 

by a qualifi ed hydraulic technician. For repair service, 
contact the Authorized ENERPAC Service Center in your 

area. To protect your warranty, use only ENERPAC oil.

 WARNING:

 Immediately replace worn or damaged parts 

with genuine ENERPAC parts. Standard grade parts will 
break causing personal injury and property damage. 

ENERPAC parts are designed to fi t properly and withstand high 
loads.

3.0  INSTALLATION

WARNING:

 Install gauge in system. This pump does 

not have a relief valve so monitoring system pressure 
is necessary.

3.1  Tube Connection

1.  Close pump release valve by turning clockwise. Use fi nger 

pressure only.

2.  Using 40,000 psi rated tube and tube fi ttings, insert end of 

tubing through hole in gland nut and secure with sleeve.

3.  Position end of tubing in discharge port of pump and secure 

with gland nut. Do not over-tighten.

4.0  OPERATION

1.  Release handle lock pin located under beam.

2.  The pump may be operated as a vented or a non-vented 

pump. Turn the reservoir fi ll cap to the position desired.

CAUTION:

 Do not stand directly over the pump 

handle. It is possible for the pump handle to "kick 
back." Keep your body to the side of the pump and 

away from the line of force of the handle.

3.  Open pump release valve by turning counterclockwise one 

turn. Operate the pump using full strokes six or more times 
as necessary to purge air from the pump circuit.

4.  Open pump fi ll cap and check the oil level. Fill (using 

Enerpac oil only) to the indicator mark on the end cap. DO 
NOT overfi ll.

NOTE:

 The P-2282 pump has a usable oil capacity of 60 cu. in.

5.  Close release valve by turning clockwise.

NOTE:

 Release valve is designed to close with hand pressure 

only. Use of tools to close valve can result in damage to the valve 
and/or valve seat.

6.  The pump may be operated from horizontal or vertical 

position. In the vertical position, the discharge port must be 
down.

7. 

The P-2282 is a two stage pump. The shift from fi rst to second 
stage is automatic when the system pressure reaches 200 
psi.

8.  The P-2282 pump does NOT have an internal relief valve. 

This necessitates the use of a gauge at all times.

NOTE:

 When designing a system to use with the P-2282, 

allow for oil compressibility. In low pressure applications this is 
negligible, but as pressure increases, oil will compress at a rate 
of approximately 1/2% per 1000 psi.

5.0  MAINTENANCE

To check oil level in pump, open release valve to allow oil in the 
system to return to pump. Remove fi ll cap. Add Enerpac hydraulic 
oil until level with mark on rear cap. Do not overfi ll. To function 
properly all hand pumps require air in the reservoir. If the oil level 
is too high the pump will not operate.

If the pump is operated under dirty conditions, frequent changing 
of the oil is recommended. Refi ll with clean Enerpac oil.

Periodically lubricate the beam pin, cross pin, and piston head.

Pump Release Valve

Outlet Port

Beam

Fill Cap

Handle Lock Pin

WARNING

: This pump is 

not

equipped with a relief

valve. A gauge must be used with this pump at all
times. Do 

not

exceed 40,000 psi [2800 bar].

Содержание P-2282

Страница 1: ...G USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing applic...

Страница 2: ...eam 2 The pump may be operated as a vented or a non vented pump Turn the reservoir fill cap to the position desired CAUTION Do not stand directly over the pump handle It is possible for the pump handl...

Страница 3: ...ortelles AVERTISSEMENT Porter un quipement de protection personnelle ad quat pour utiliser un appareil hydraulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charges soutenues par un m canisme hydraulique Un v ri...

Страница 4: ...r R partir la charge uniform ment sur toute la surface d appui Toujours utiliser un coussinet d appui si des accessoires non filet s sont utilis s IMPORTANT Le mat riel hydraulique doit uniquement tre...

Страница 5: ...nt la pompe P 2282 tenir compte de la compressibilit de l huile Pour les utilisations basse pression cet effet est n gligeable mais mesure que monte la pression l huile se comprime raison de 1 2 tous...

Страница 6: ...dlung schwere oder t dliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrieb hydraulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydr...

Страница 7: ...ten an die autorisierte ENERPAC Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden Zur Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC l verwenden WARNUNG Abgenutzte oder besch digte Teile unverz glich durc...

Страница 8: ...nwendungen kann dieser Faktor vernachl ssigt werden bei zunehmendem Druck wird das l jedoch mit einer Rate von ca 1 2 pro 70 bar komprimiert 5 0 WARTUNG Zum Pr fen des lstands in der Pumpe das Ablassv...

Страница 9: ...A Stare lontano da carichi sospesi e sostenuti idraulicamente Un cilindro utilizzato come attrezzo di sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abba...

Страница 10: ...pere pi facilmente e arrecare danni alla propria persona e all ambiente circostante I pezzi di ricambio ENERPAC sono stati concepiti per adattarsi perfettamente al sistema e per sopportare carichi pes...

Страница 11: ...5 per 70 bar 5 0 MANUTENZIONE Percontrollareillivellodell olio aprirelavalvoladiscaricoelasciare che l olio presente nel sistema torni nella pompa Togliere il tappo del serbatoio e aggiungere olio idr...

Страница 12: ...s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA USE S LO PIEZAS R GIDAS PARA SOSTENER CARGAS Seleccione cuidadosamente bloques de acero o de m...

Страница 13: ...exi n de los tubos 1 Cierre a mano la v lvula de liberaci n de la bomba gir ndola en sentido horario 2 Utilizando un tubo y uniones de tubos clasificados para una presi n de 700 barios inserte el extr...

Страница 14: ...ue el aceite del sistema vuelva a la bomba Retire la tapa de llenado Aplique aceite hidr ulico Enerpac hasta llegar al nivel de la marca de la tapa posterior No sobrepase el nivel Para que funcionen c...

Страница 15: ...iste persoonlijke beschermende kleding bij het werken met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van ladingen die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een...

Страница 16: ...d ENERPAC servicecentrum Om uw garantie te beschermen enkel ENERPAC olie gebruiken WAARSCHUWING Versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk met authentieke ENERPAC onderdelen vervangen Standaardo...

Страница 17: ...t is verwaarloosbaar in bij lage druk toepassingen maar als de druk toeneemt is de samendrukbaarheidsfactor van olie ongeveer 1 2 per 70 bar 5 0 ONDERHOUD Om het olieniveau in de reservoir te controle...

Страница 18: ...www enerpac com Enerpac 1 0 2 0 Enerpac Enerpac Enerpac 700 10 000 pis L1651 Rev B 09 10 18 P 2282...

Страница 19: ...19 65 150 F ENERPAC ENERPAC ENERPAC 3 0 3 1 1 2 40 000 psi 3 4 0 1 2 3 6 4 Enerpac P 2282 60 5 40 000 PSI 2800...

Страница 20: ...PAC S p A Via Canova 4 20094 Corsico Milano Tel 39 02 4861 111 Fax 39 02 4860 1288 Japan Applied Power Japan LTD KK Besshochou 85 7 Kita ku Saitama shi 331 0821 Japan Tel 81 48 662 4911 Fax 81 48 662...

Отзывы: