Enerpac P-2282 Скачать руководство пользователя страница 19

19

ЭТО ВАЖНО!

 Не поднимайте гидравлическое 

оборудование за шланги или вертлюжные соединения. 
Пользуйтесь рукоятками, предназначенными для 

переноски, или другими безопасными приспособлениями.

ВНИМАНИЕ!

 Не допускайте воздействия на 

гидравлическое оборудование пламени и тепла. 
Чрезмерный нагрев приведет к размягчению 

сальников и уплотнений и последующим утечкам жидкости. 
Кроме того, при нагреве материал шлангов и сальники 
становятся менее прочными. Для обеспечения оптимального 
режима работы не допускайте нагрева оборудования до 
температуры 65 °С (150 °F) и выше. Предохраняйте шланги и 
цилиндры от брызг металла при сварке.

ОПАСНО!

 Не перемещайте шланги, находящиеся 

под давлением. Масло, вытекающее под давлением, 
может прорвать кожу и привести к тяжелым травмам. 

Если под кожу попало масло, немедленно обратитесь к врачу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

 Пользуйтесь только 

гидравлическими цилиндрами, подключенными к 
системе. Не пользуйтесь цилиндрами с отсоединенными 

соединительными муфтами. При чрезмерной нагрузке цилиндра 
может произойти катастрофическое разрушение его 
компонентов, приводящее к тяжелым травмам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПЕРЕД ПОДЪЕМОМ ГРУЗА 
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО УСТРОЙСТВО НАХОДИТСЯ В 
УСТОЙЧИВОМ СОСТОЯНИИ. 

Цилиндры должны 

быть расположены на плоской поверхности, способной 
выдержать вес груза. Если это возможно, используйте для 
повышения устойчивости основание цилиндра. Не пользуйтесь 
сваркой и не изменяйте конструкцию цилиндра для крепления 
основания или другой опоры.

Избегайте ситуаций, при которых нагрузка 
приложена не по оси плунжера цилиндра. 
Приложенные не по оси нагрузки вызывают 

значительные напряжения в цилиндрах и плунжерах. Кроме 
того, груз может соскользнуть или упасть, что может привести 
к опасным последствиям.

Равномерно распределяйте нагрузку по всей 
поверхности опоры. Для предохранения плунжера 
всегда пользуйтесь опорной головкой.

ЭТО ВАЖНО!

 Обслуживание гидравлического 

оборудования должно выполняться только 
квалифицированным специалистом по гидравлике. 
Для выполнения ремонта обратитесь в сервисный 

центр ENERPAC. Чтобы сохранить гарантию, используйте 
только масло Енерпак.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

 Изношенные или поврежденные 

части должны немедленно заменяться частями от 
компании- изготовителя ENERPAC. Части обычного 

качества выйдут из строя, нанося травмы и повреждая 
имущество. Части от компании ENERPAC правильно 
устанавливаются и выдерживают большие нагрузки.

3.0  УСТАНОВКА

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

Установите манометр в 

систему. Этот насос не имеет предохранительного 
клапана, поэтому необходимо отслеживать 
давление в системе.

3.1  Соединение труб

1.  Закройте выпускной клапан вращением по часовой 

стрелке. Используйте только нажим пальца.

2. 

Используйте трубу и фитинги труб, рассчитанные на 40,000 
psi (фунтов на квадратный дюйм), вставьте конец трубы 
через отверстие в сальниковую гайку и закрепите втулку.

3.  Установите трубу в конечное положение в выпускном 

канале насоса и закрепите гайку сальника. Не перетяните.

4.0  РАБОТА

1. 

Отдайте ручной блокировочный штифт, расположенный 
под коромыслом.

2.  Насос может работать как вентилируемый или как 

не вентилируемый насос. Поверните заглушку для 
наполнения резервуара в желаемое положение.

ОСТОРОЖНО

:  Не вставайте прямо на ручку 

насоса. Для ручного насоса возможна "отдача 
обратно". Стойте сбоку от насоса и держитесь в 

отдалении от линии действия ручки.

3.  Откройте выпускной клапан, вращая против часовой 

стрелки на один оборот. Качайте насосом, используя 6 
полных ходов поршня или больше, если это необходимо, 
для выпуска воздуха из контура насоса.

4. 

Откройте наполнительную заглушку и проверьте уровень 
масла. Наполните (используя только масло Enerpac) до 
отметки на конце заглушки. НЕ переливайте.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Насос P-2282 имеет используемый объем 

масла в 60 куб. дюймов.

5. 

Закройте выпускной клапан, вращая по часовой стрелке.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Выпускной клапан спроектирован 

для закрытия только от давления руки. Использование 
инструмента для закрытия клапана может привести к 
повреждению клапана и/или седла клапана.

К

ОРОМЫСЛО

Н

АПОЛНИТЕЛЬНАЯ

 

ЗАГЛУШКА

Р

УЧНОЙ

 

БЛОКИРОВОЧНЫЙ

 

ШТИФТ

В

ЫПУСКНОЙ

 

КЛАПАН

 

НАСОСА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

Э

ТОТ

 

НАСОС

 

НЕ

 

ОСНАЩЕН

 

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫМ

 

КЛАПАНОМ

. М

АНОМЕТР

 

ВСЕ

 

ВРЕМЯ

 

ДОЛЖЕН

 

ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ

 

С

 

НАСОСОМ

Н

Е

 

ПРЕВЫШАЙТЕ

 40,000 

PSI

 [2800 

БАР

].

В

ЫХОДНОЙ

 

КАНАЛ

 

Содержание P-2282

Страница 1: ...G USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing applic...

Страница 2: ...eam 2 The pump may be operated as a vented or a non vented pump Turn the reservoir fill cap to the position desired CAUTION Do not stand directly over the pump handle It is possible for the pump handl...

Страница 3: ...ortelles AVERTISSEMENT Porter un quipement de protection personnelle ad quat pour utiliser un appareil hydraulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charges soutenues par un m canisme hydraulique Un v ri...

Страница 4: ...r R partir la charge uniform ment sur toute la surface d appui Toujours utiliser un coussinet d appui si des accessoires non filet s sont utilis s IMPORTANT Le mat riel hydraulique doit uniquement tre...

Страница 5: ...nt la pompe P 2282 tenir compte de la compressibilit de l huile Pour les utilisations basse pression cet effet est n gligeable mais mesure que monte la pression l huile se comprime raison de 1 2 tous...

Страница 6: ...dlung schwere oder t dliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrieb hydraulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydr...

Страница 7: ...ten an die autorisierte ENERPAC Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden Zur Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC l verwenden WARNUNG Abgenutzte oder besch digte Teile unverz glich durc...

Страница 8: ...nwendungen kann dieser Faktor vernachl ssigt werden bei zunehmendem Druck wird das l jedoch mit einer Rate von ca 1 2 pro 70 bar komprimiert 5 0 WARTUNG Zum Pr fen des lstands in der Pumpe das Ablassv...

Страница 9: ...A Stare lontano da carichi sospesi e sostenuti idraulicamente Un cilindro utilizzato come attrezzo di sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abba...

Страница 10: ...pere pi facilmente e arrecare danni alla propria persona e all ambiente circostante I pezzi di ricambio ENERPAC sono stati concepiti per adattarsi perfettamente al sistema e per sopportare carichi pes...

Страница 11: ...5 per 70 bar 5 0 MANUTENZIONE Percontrollareillivellodell olio aprirelavalvoladiscaricoelasciare che l olio presente nel sistema torni nella pompa Togliere il tappo del serbatoio e aggiungere olio idr...

Страница 12: ...s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA USE S LO PIEZAS R GIDAS PARA SOSTENER CARGAS Seleccione cuidadosamente bloques de acero o de m...

Страница 13: ...exi n de los tubos 1 Cierre a mano la v lvula de liberaci n de la bomba gir ndola en sentido horario 2 Utilizando un tubo y uniones de tubos clasificados para una presi n de 700 barios inserte el extr...

Страница 14: ...ue el aceite del sistema vuelva a la bomba Retire la tapa de llenado Aplique aceite hidr ulico Enerpac hasta llegar al nivel de la marca de la tapa posterior No sobrepase el nivel Para que funcionen c...

Страница 15: ...iste persoonlijke beschermende kleding bij het werken met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van ladingen die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een...

Страница 16: ...d ENERPAC servicecentrum Om uw garantie te beschermen enkel ENERPAC olie gebruiken WAARSCHUWING Versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk met authentieke ENERPAC onderdelen vervangen Standaardo...

Страница 17: ...t is verwaarloosbaar in bij lage druk toepassingen maar als de druk toeneemt is de samendrukbaarheidsfactor van olie ongeveer 1 2 per 70 bar 5 0 ONDERHOUD Om het olieniveau in de reservoir te controle...

Страница 18: ...www enerpac com Enerpac 1 0 2 0 Enerpac Enerpac Enerpac 700 10 000 pis L1651 Rev B 09 10 18 P 2282...

Страница 19: ...19 65 150 F ENERPAC ENERPAC ENERPAC 3 0 3 1 1 2 40 000 psi 3 4 0 1 2 3 6 4 Enerpac P 2282 60 5 40 000 PSI 2800...

Страница 20: ...PAC S p A Via Canova 4 20094 Corsico Milano Tel 39 02 4861 111 Fax 39 02 4860 1288 Japan Applied Power Japan LTD KK Besshochou 85 7 Kita ku Saitama shi 331 0821 Japan Tel 81 48 662 4911 Fax 81 48 662...

Отзывы: