Enerpac P-2282 Скачать руководство пользователя страница 12

 

12

Hoja de Instrucciones

L1651 Rev. 

B 09/10 

P2282

BOMBA MANUAL DE 2.800 BARIOS

Las hojas de despiece para este producto estan disponibles en 
la página web de Enerpac en la dirección www.enerpac.com, o 
en el centro de asistencia Técnica ó punto de venta Enerpac mas 
cercano.

1.0  IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN

Inspeccione visualmente todos los componentes para verifi car 
si hay daños de envío. Debido a que la garantía 

no

 ampara 

daños por envío, si los hubiese, infórmeselo inmediatamente a 
la empresa de transportes, puesto que ésta es responsable de 
todos los gastos de reparaciones o reemplazo que resulten por 
daños de envío.

SEGURIDAD PRIMERO

2.0  ASPECTOS DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones, advertencias y 
precauciones. Acate todas las precauciones de 
seguridad para evitar lesiones personales o daños 

a la propiedad durante la operación del sistema. ENERPAC no 
puede ser responsable de daños o lesiones que resulten de no 
usar el producto de forma segura, falta de mantenimiento o 
aplicación incorrecta del producto y/u operación del sistema. 
Comuníquese con ENERPAC si tuviese dudas sobre las 
precauciones de seguridad o sobre las aplicaciones. Si nunca ha 
sido capacitado en seguridad hidráulica de alta presión, consulte 
a su distribuidor o centro de servicio para obtener un curso de 
seguridad gratis denominado ENERPAC Hydraulic.

El no cumplir con las siguientes precauciones y advertencias 
podría causar daños al equipo y lesiones personales.

Una 

PRECAUCIÓN

 se utiliza para indicar procedimientos y 

prácticas de operación o mantenimiento correctos para evitar 
daños o la destrucción de equipo u otra propiedad.

Una 

ADVERTENCIA

 indica un potencial peligro que requiere 

de procedimientos o prácticas correctos para evitar lesiones 
personales.

Un 

PELIGRO

 se utiliza sólo cuando su acción o falta de acción 

podría causar lesiones graves o incluso la muerte. 

ADVERTENCIA:

 Use el equipo de protección personal 

adecuado cuando opere equipo hidráulico.

ADVERTENCIA: Manténgase alejado de las cargas 
soportadas por sistemas hidráulicos.

 Cuando un 

cilindro se utiliza como dispositivo para levantar carga, 

nunca debería usarse como dispositivo para sostener carga. 
Después de que la carga haya sido levantada o descendida, 
debe bloquearse siempre en forma mecánica.

ADVERTENCIA: USE SÓLO PIEZAS RÍGIDAS PARA 
SOSTENER CARGAS.

 Seleccione cuidadosamente 

bloques de acero o de madera capaces de soportar la 

carga. Nunca use un cilindro hidráulico como calza o separador 
en aplicaciones de levantamiento o presión.

PELIGRO:

 Para evitar lesiones personales, 

mantenga las manos y los pies alejados del 
cilindro y pieza de trabajo durante la operación.

ADVERTENCIA:

 No sobrepase el valor nominal del 

equipo. Nunca intente levantar una carga que pese más 
de la capacidad del cilindro. Las sobrecargas ocasionan 

fallas del equipo y posibles lesiones personales. Los cilindros 
están diseñados para resistir una presión máxima de 700 bar. No 
conecte un gato o cilindro a una bomba cuyo valor nominal de 
presión es mayor que el indicado.

Nunca

 fi je la válvula de seguridad a una presión más 

alta que el máximo valor nominal de presión de la 
bomba. Los ajustes más altos pueden resultar en 

daños al equipo y/o lesiones personales.

ADVERTENCIA: 

La presión de operación del sistema no 

debe sobrepasar el valor nominal de presión del 
componente con el valor nominal más bajo en el sistema. 

Instale manómetros de presión en el sistema para vigilar la 
presión de operación. Es su ventana a lo que está sucediendo en 
el sistema. 

PRECAUCIÓN:

 

Evite dañar la manguera hidráulica. 

Evite pliegues y curvas agudos al guiar las mangueras 

hidráulicas. Usar una manguera con pliegues o curvas puede 
causar severa contrapresión. Los pliegues y curvas agudos 
causarán daños internos la manguera, lo que ocasionará que 
ésta falle prematuramente.

No

 deje caer objetos pesados sobre la manguera. Un 

impacto directo puede causar daños internos a las 
hebras de alambre de la manguera. Aplicar presión a 

una manguera dañada puede ocasionar que se quiebre.

IMPORTANTE:

 No levante el equipo hidráulico por las 

mangueras o acopladores giratorios. Use el mango de 
transporte u otros medios para transportarla con 
seguridad.

PRECAUCIÓN: Mantenga el equipo hidráulico 
alejado de las llamas y el calor.

 El calor en exceso 

ablandará las juntas y sellos, lo que resultará en 

fugas de líquidos. Asimismo, el calor debilita los materiales de la 
manguera y juntas. Para lograr un rendimiento óptimo, no 
exponga el equipo a temperaturas de 65°C [150°F] o mayores. 
Proteja las mangueras y cilindros de salpicaduras de soldadura.

Содержание P-2282

Страница 1: ...G USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing applic...

Страница 2: ...eam 2 The pump may be operated as a vented or a non vented pump Turn the reservoir fill cap to the position desired CAUTION Do not stand directly over the pump handle It is possible for the pump handl...

Страница 3: ...ortelles AVERTISSEMENT Porter un quipement de protection personnelle ad quat pour utiliser un appareil hydraulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charges soutenues par un m canisme hydraulique Un v ri...

Страница 4: ...r R partir la charge uniform ment sur toute la surface d appui Toujours utiliser un coussinet d appui si des accessoires non filet s sont utilis s IMPORTANT Le mat riel hydraulique doit uniquement tre...

Страница 5: ...nt la pompe P 2282 tenir compte de la compressibilit de l huile Pour les utilisations basse pression cet effet est n gligeable mais mesure que monte la pression l huile se comprime raison de 1 2 tous...

Страница 6: ...dlung schwere oder t dliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrieb hydraulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydr...

Страница 7: ...ten an die autorisierte ENERPAC Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden Zur Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC l verwenden WARNUNG Abgenutzte oder besch digte Teile unverz glich durc...

Страница 8: ...nwendungen kann dieser Faktor vernachl ssigt werden bei zunehmendem Druck wird das l jedoch mit einer Rate von ca 1 2 pro 70 bar komprimiert 5 0 WARTUNG Zum Pr fen des lstands in der Pumpe das Ablassv...

Страница 9: ...A Stare lontano da carichi sospesi e sostenuti idraulicamente Un cilindro utilizzato come attrezzo di sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abba...

Страница 10: ...pere pi facilmente e arrecare danni alla propria persona e all ambiente circostante I pezzi di ricambio ENERPAC sono stati concepiti per adattarsi perfettamente al sistema e per sopportare carichi pes...

Страница 11: ...5 per 70 bar 5 0 MANUTENZIONE Percontrollareillivellodell olio aprirelavalvoladiscaricoelasciare che l olio presente nel sistema torni nella pompa Togliere il tappo del serbatoio e aggiungere olio idr...

Страница 12: ...s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA USE S LO PIEZAS R GIDAS PARA SOSTENER CARGAS Seleccione cuidadosamente bloques de acero o de m...

Страница 13: ...exi n de los tubos 1 Cierre a mano la v lvula de liberaci n de la bomba gir ndola en sentido horario 2 Utilizando un tubo y uniones de tubos clasificados para una presi n de 700 barios inserte el extr...

Страница 14: ...ue el aceite del sistema vuelva a la bomba Retire la tapa de llenado Aplique aceite hidr ulico Enerpac hasta llegar al nivel de la marca de la tapa posterior No sobrepase el nivel Para que funcionen c...

Страница 15: ...iste persoonlijke beschermende kleding bij het werken met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van ladingen die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een...

Страница 16: ...d ENERPAC servicecentrum Om uw garantie te beschermen enkel ENERPAC olie gebruiken WAARSCHUWING Versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk met authentieke ENERPAC onderdelen vervangen Standaardo...

Страница 17: ...t is verwaarloosbaar in bij lage druk toepassingen maar als de druk toeneemt is de samendrukbaarheidsfactor van olie ongeveer 1 2 per 70 bar 5 0 ONDERHOUD Om het olieniveau in de reservoir te controle...

Страница 18: ...www enerpac com Enerpac 1 0 2 0 Enerpac Enerpac Enerpac 700 10 000 pis L1651 Rev B 09 10 18 P 2282...

Страница 19: ...19 65 150 F ENERPAC ENERPAC ENERPAC 3 0 3 1 1 2 40 000 psi 3 4 0 1 2 3 6 4 Enerpac P 2282 60 5 40 000 PSI 2800...

Страница 20: ...PAC S p A Via Canova 4 20094 Corsico Milano Tel 39 02 4861 111 Fax 39 02 4860 1288 Japan Applied Power Japan LTD KK Besshochou 85 7 Kita ku Saitama shi 331 0821 Japan Tel 81 48 662 4911 Fax 81 48 662...

Отзывы: