33
45
Deutsch
Español
Slovensky
MOTOR ABSTELLEN - TRANSPORT
PARADA DEL MOTOR - TRANSPORTE
ZASTAVENIE MOTORA - PREPRAVA
MOTOR ABSTELLEN
Lassen Sie den Gashebel los (A, Fig. 41) und warten Sie, bis
der Motor im Leerlauf läuft. Bringen Sie zum Abstellen des
Motors den Ein-/Ausschalter (B, Fig. 42) in Stellung “STOP”.
Falls die Position “STOP” des Schalters nicht funktioniert,
bringen Sie den Chokehebel in die Stellung CLOSE
(GESCHLOSSEN), (D, Fig. 43) um den Motor abzustellen.
Prüfung vor Beginn der Arbeit
VORSICHT: DAS SCHNEIDWERKZEUG DARF SICH IM
LEERLAUF NICHT DREHEN. Drehen Sie die Leerlauf-
Stellschraube “T” im Gegenuhrzeigersinn, um die
Leerlaufdrehzahl zu verringern, oder wenden Sie
sich an den Kundendienst und verwenden Sie die
Maschine nicht mehr, solange sie nicht repariert ist.
Es können schwere Verletzungen entstehen, wenn
sich das Schneidwerkzeug im Leerlauf dreht.
Schäden an der Kupplung können dazu führen, dass das
Schneidwerkzeug im Leerlauf läuft. Dies erhöht das Risiko von
Verletzungen aufgrund eines Verlusts der Beherrschbarkeit
und eines Kontakts mit dem Schneidwerkzeug.
TRANSPORT
Transport durch Schieben - Starten Sie die Maschine
und geben Sie etwas Gas. Somit fährt sie langsam auf den
Messerspitzen vorwärts, ohne die Wege zu beschädigen; vom
Transport auf äußerst kompaktem Boden, wie beispielsweise
Asphalt oder Zement wird allerdings abgeraten.
Transport per Hand – Nachdem Sie den Lenkholm (A) gemäß
Abb.44 zugeklappt haben, können Sie den Bodenkrümler
problemlos anheben (Abb.45), zumal sie nur 14 kg wiegt.
WARNUNG - Achten Sie beim Klappen des Lenkholms
darauf, den Gaszug und das Schalterkabel nicht
einzuquetschen oder zu beschädigen.
PARADA DEL MOTOR
Suelte el activador de aceleración (A, Fig. 41) y deje que el
motor vuelva al estado de ralentí. Para parar el motor, ponga
el interruptor de activación/desactivación (B, Fig. 42) en la
posición “STOP”.
Si la posición “STOP” del interruptor no funciona, lleve
la palanca de estrangulación hasta la posición CLOSE
(D, Fig. 43) para detener el motor.
Comprobación previa al funcionamiento
ADVERTENCIA: EL ACCESORIO DE CORTE NUNCA
DEBE GIRAR AL RALENTÍ. Gire el tornillo de velocidad
de ralentí “T” hacia la izquierda para reducir las RPM
de ralentí o póngase en contacto con el concesionario
de servicio para que lo ajuste; no utilice la unidad
hasta que se haya realizado la reparación.
Cuando el accesorio de corte gira al ralentí se pueden
producir daños personales graves.
El accesorio de corte puede girar al ralentí cuando
el embrague está dañado, con lo que aumenta el riesgo
de lesiones por pérdida de control o por contacto con la
herramienta de corte.
TRANSPORTE
Transporte por empuje - Encender la máquina y acelerar
apenas; la máquina avanzará lentamente sobre la punta de
los dientes sin arruinar las hileras; se recomienda no avanzar
por un terreno demasiado compacto, asfaltado o revestido
en cemento.
Transporte a mano – Replegar el manillar (A) como muestra
la Fig.44; el desterronador se podrá levantar y transportar
fácilmente (Fig.45), ya que pesa sólo 14 kg.
PRECAUCIÓN - Prestar atención para que el cable del
mando del acelerador y el conductor del interruptor
no se enganchen o se dañen al bajar el manillar.
ZASTAVENIE MOTORA
Pusťte páčku plynu (A, Obr.41) a nechajte motor vo
voľnobehu. Aby ste motor zastavili, prepnite vypínač
(B, Obr.42) do polohy “STOP”.
V prípade, že poloha “STOP” vypínača nefunguje, potiahnite
štartovaciu páčku do ZATVORENEJ polohy, (D, Obr.43), aby
ste motor zastavili.
Kontrola pred prácou
POZOR: PRI VOĽNOBEHU SA REZNÝ NÁSTROJ NESMIE
NIKDY OTÁČAŤ. Otočte skrutku voľnobehu “T”
smerom vľavo, aby ste znížili otáčky pri voľnobehu
alebo sa obráťte na autorizované servisné stredisko,
aby stroj nastavili. Stroj nepoužívajte, kým sa
problém neodstráni.
Otáčajúci sa rezný nástroj pri voľnobehu môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
Poškodená spojka môže spôsobiť, že sa bude rezný nástroj
otáčať aj pri voľnobehu, čím sa zvýši riziko poranenia osôb
pri strate kontroly a pri kontakte s rezacím nástrojom.
PREPRAVA
Preprava tlačením - Naštartujte stroj a mierne zrýchlite, stroj
bude pomaly postupovať po hrotoch zubov bez poškodenia
cestičiek; neodporúča sa však postupovať po veľmi tvrdom
teréne, napríklad po asfalte alebo betónovom povrchu.
Preprava ručne – Sklopením rukoväte (A) ako na obr.44
môžete kultivátor jednoducho prepravovať ľahkým
nadvihnutím (obr.45), pretože váži iba 14 kg.
POZOR - Dávajte pozor, aby sa ovládací káblik plynu
a kábel spínača nezachytili alebo nepoškodili pri
sklopení rukoväte.