31
PT
ES
DE
FR
EN
IT
Kit Due Fili
D
A
B
Fig. 8
Fig. 9
Inserire la telecamera nella sede della targa (come indicato fig. 8), estrarre
il microfono dalla telecamera e inserirlo nella sede della targa come indi-
cato (particolare D). Collegare i fili verdi della telecamera ai pulsanti della
targa (particolare B), i fili rosso-nero al circuito a LED della targa (partico-
lare A) e collegare la telecamera all’impianto tramite la morsettiera. Per
collegare l’alimentazione ai LED sfilare o tagliare il connettore della tele-
camera (Fig. 9), ravvivare i fili ed inserirli nei morsetti (particolare A), non
utilizzare il connettore bianco.
Introduire le poste externe dans le logement de la plaque (comme indiqué
dans la Fig. 8), extraire le microphone de la caméra et l’insérer dans le
logement de la plaque comme indiqué dans le détail D.
Relier les fils verts de la caméra aux boutons de la plaque de rue (détail
B), les fils rouge-noir au circuit à leds de la plaque (détail A) et relier la
caméra à l’installation au moyen du bornier.
Pour raccorder l’alimentation aux LEDs défiler ou couper le connecteur de
la caméra (Fig. 9), péler les fils et les insérer dans les bornes (détail A), ne
pas utiliser le connecteur blanc.
Fit the camera in the panel seat (as shown in Fig. 8), remove the
microphone from the camera and fit it in the entrance panel as shown in
Detail D. Connect the green wires of the camera to the entrance panel
push-buttons (part B), the red-black wires to the entrance panel LED cir-
cuit (part A) and connect the camera to the system via the terminal block.
To connect the supply voltage to the LEDs remove or cut the camera con-
nector (Fig. 9), peel the wires and insert them into terminals (detail A); do
not use the white connector.
Insertar la cámara en el asiento de la placa (como indica la Fig. 8), extraer
el micrófono de la cámara e insertarlo en el asiento de la placa como indi-
cado en el particular D.
Conecte los hilos verdes de la cámara a los pulsadores de la placa
(detalle B), los hilos rojo-negro al circuito de led de la placa (detalle A)
y conecte la cámara a la instalación a través de la caja de conexiones.
Para conectar la alimentación a los LEDs desfilar o cortar el conector de
la cámara (Fig. 9), pelar los hilos e insertarlos en los bornes (detalle A), no
utilizar el conector blanco.
Inserir a telecâmara na sede da botoneira (como indica a Fig. 8), extrair o
microfone da telecâmara e inserí-lo na sede da botoneira como indica a
peça D.
Ligue os fios verdes da telecâmara aos botões da botoneira (peça B), os
fios vermelho/preto ao circuito de LEDs da botoneira (peça A) e ligue a
telecâmara ao circuito através da régua de bornes.
Para ligar a alimentação aos LEDs desenfilar ou talhar o conector da
telecâmera (Fig. 9), pelar os fios e inserí-los nos terminais (peça A), não
utilizar o conector branco.
Die Kamera ins Klingeltableau einsetzen (siehe Abb. 8), das Mikrofon
aus der Kamera herausnehmen und in die entsprechende Aufnahme im
Klingeltableau, wie in Detail D gezeigt, einstecken. Die grünen Drähte der
Kamera an den Tasten des Klingeltableaus (Detail B), die rot/schwarzen
Drähte an der LED-Platine des Klingeltableaus (Detail A), und die Kamera
über die Klemmenleiste an der Anlage anschließen. Für die Versorgung
der LEDs für die Namensschildbeleuchtung, den roten und den schwar-
zen Draht ab isolieren (Abb. 9), und an die Klemmen der Beleuchtung
anschließen (Detail A). Den weißen Verbinder nicht verwenden.