background image

LIBRETT

O
ISTRUZIONI

DK200

PIASTRA

DOPPIA

PER COTTURA

PROFESSIONALE

Gentile cliente, 

Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente

libretto istruzioni prima di adoperare lʼapparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza.

Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.

DESCRIZIONE DELLE P

ARTI

1. Piastra 

A

2. Regolatore temperatura per piastra 

A

3. Spia di funzionamento per piastra 

A

4. Piastra B

5. Regolatore temperatura per piastra B

6. Spia di funzionamento per piastra B

7. Cavo e spina di alimentazione

8. Interruttore 

Acceso/Spento 

ON/OFF

NORME DI SICUREZZA

Funzionamento scorretto e uso improprio possono danneggiare lʼapparecchio e causare danni

allʼutente.

L

ʼapparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui Ź stato previsto. Non ci si assume

responsabilitą per possibili danni causati da uso scorretto o trattamento improprio.

Prima di collegare il dispositivo alla presa di corrente, verificare che la corrente ed il voltaggio

siano analoghi a quelli indicati sulla piastrina.

Non mettere lʼapparecchio o la spina in acqua o in qualunque altro liquido. Nel caso in cui il

dispositivo dovesse accidentalmente cadere in acqua, staccare immediatamente la spina e fare

controllare il dispositivo da una persona qualificata prima di riutilizzarlo.

La mancata osservazione di queste indicazione potrebbe causare una scarica elettrica.

Non cercare di aprire la scatola da soli.

Non introdurre alcun oggetto estraneo allʼinterno dellʼapparecchio.

Non utilizzare lʼapparecchio con le mani bagnate, o quando il pavimento Ź umido, o se

lʼapparecchio stesso Ź umido.

Non toccare la spina con mani bagnate o umide.

V

erificare il filo e la spina periodicamente per escludere possibili danni. Se il filo o la spina

dovessero essere danneggiati, farli sostituire dal fabbricante o da persona qualificata al fine di

evitare rischi.

Non usare lʼapparecchio se Ź caduto o in altro modo danneggiato o se il cavo o la spina siano

danneggiati. In caso di danni, portare lʼapparecchio per un controllo da un riparatore di strumenti

elettrici e se necessario farlo riparare.

Non tentare mai di riparare lʼapparecchio da soli, per evitare tutti i pericoli connessi allʼelettricitą.•

Non far pendere il cavo su spigoli aguzzi e tenerlo lontano da fonti di calore e fiamma nuda.

T

ogliere la spina dalla presa tenendo solo la spina.

Ad ulteriore protezione, Ź possibile corredare lʼimpianto interno di un dispositivo di sicurezza per

correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA. Per ulteriori

informazioni rivolgersi al proprio elettricista.

Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati

da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante lʼuso.

Se si adopera una prolunga, accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dellʼapparecchio; in

caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e/o della presa.

Il presente apparecchio non Ź adatto ad uso commerciale o per uso allʼaria aperta.

Non lasciare mai lʼapparecchio senza controllo durante lʼuso.

I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici. Per

questo non permettere ai bambini di usare apparecchi domestici senza controllo.

Estrarre sempre la spina dalla presa se lʼapparecchio non Ź in uso e ogni volta prima di pulirlo.

Attenzione! 

Il voltaggio indicato persiste fintanto che il dispositivo rimane collegato alla presa di

corrente.

Spegnere lʼapparecchio prima di togliere la spina dalla presa a muro.

Non mantenere l'apparecchio dal cavo.

SPECIALI 

A

VVERTENZE DI SICUREZZA

Attenzione, pericolo di ustioni! 

L

ʼapparecchio si surriscalda durante lʼuso. Non toccate i due

controlli di temperatura durante lʼuso dellʼapparecchio.

Dopo aver usato lʼapparecchio, lasciatelo ref

freddare completamente in un area sicura-lontana

dalla portata dei bambini-prima di rimetterlo a posto.

PRIMA

DEL

PRIMO USO

Rimuovere tutti i materiali dʼimballaggio.

Pulire lʼapparecchio come descritto in 

Manutenzione e Cura

.

Durante il primo uso, un leggero odore o fumo potrebbe emergere dallʼapparecchio. Ciė Ź normale

e durerą solo per un tempo brevissimo. 

Assicurate una corretta ventilazione.

USO

Assicurarsi che lʼinterruttore 

Acceso/Spento (8) sia in posizione 

OFF

e che entrambi i regolatori di

temperatura (2, 6) siano in posizione 

MIN

.

• 

Collegare la spina di alimentazione (7) ad una presa adeguata.

• 

Mettere lʼinterruttore 

Acceso/Spento (8) sulla posizione 

ON

.

• 

Mettere la pentola, piena o vuota, sulla piastra piĚ adatta (1, 4) alle dimensioni della stessa. La

piastra 

A

(1) ha una potenza di 1.500 W

att, mentre la piastra B (4) ha una potenza di 1.000 W

att.

• 

Selezionare la temperatura desiderata con il relativo regolatore (2, 6). La spia corrispondente (3 o

5) si illuminerą. Non appena raggiunta la temperatura selezionata, la spia si spegnerą. Se la

piastra si Ź raf

freddata troppo, la spia si riaccenderą.

• 

T

erminata la cottura, spegnere le piastre selezionando la posizione 

MIN

con i relativi regolatori di

temperatura (2, 6). La spia (3, 5) si spegnerą.

• 

Una volta spenta, la piastra resterą calda per un certo periodo

13

14

I

I

I

I

1

8

23

4

5

7

6

Содержание 608

Страница 1: ...IONAL DESIGN DOUBLE HOT PLATE RÉCHAUD DESIGN DEUX PLAQUES FORMATERVEZETT PROFI FŐZŐLAP PIASTRA DOPPIA PER COTTURA PROFESSIONALE HORNILLO DOBLE DE DISEÑO PROFI PLACA DE FOGÃO DUPLA PROFISSIONAL DESIGN PROFESJONALNIE ZAPROJEKTOWANA PODWÓJNA PŁYTA GRZEJNA DUBBELE PROFI DESIGNKOOKPLAAT P P R R O O F F E E S S Y Y O O N N E E L L D D Ý Ý Z Z A A Y Y N N L L I I Ç Ç Ý Ý F F T T P P Ý Ý Þ Þ Ý Ý R R M M E...

Страница 2: ...Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten Das Kabel sowie ein evtl benötigtes Verlängerungskabel so verlegen dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw ein Darüberstolpern nicht möglich ist Wird ein Verlängerungskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Das Gerät auf eine st...

Страница 3: ...hgemäßer Behandlung des Gerätes und Fehler die durch Eingriffe und Reparaturen Dritter oder den Einbau fremder Teile entstehen fallen nicht unter diese Garantie DK200 0608 elta GmbH Carl Zeiss Str 8 63322 Rödermark 3 4 D D Das Gerät ist mit dem CE Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den einschlägigen europäischen Richtlinien GB GB INSTRUCTION MANUAL DK200 PROFESSIONAL DESIGN DOUBLE HOT PLA...

Страница 4: ...ppropriate heating plate 1 4 according to the size of the pot Heating plate A 1 has a capacity of 1500 watt and heating plate B 4 has a capacity of 1000 watt Select the desired temperature with the corresponding temperature regulator 2 6 The corresponding control light 3 or 5 will light up As soon as the set temperature is reached the control light will fade If the heating plate has cooled down to...

Страница 5: ...eurs de température 2 6 dans la position MIN Brancher le cČble dʼalimentation 7 dans une prise électrique Placer le commutateur Marche Arrźt 8 dans la position ON Placer la casserole avec ou sans contenu sur la plaque chauffante 1 4 appropriée ą la taille de la casserole La plaque chauffante A 1 possŹde une capacité de 1500 watts et la plaque chauffante B 4 de 1000 watts Sélectionner la températur...

Страница 6: ... défauts résultant d une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales HASZNÁLATI UTASÍTÁS DK200 FORMATERVEZETT PROFI FŐZŐLAP Tisztelt vásárlónk Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót Kérjük fordítso...

Страница 7: ...lakoztassa a hálózati csatlakozó vezetéket 7 a megfelelő konnektorba Állítsa a Be Ki kapcsológombot 8 ON állásba Tegye az edényt a méretének megfelelő fűtőlapra 1 4 tartalommal vagy anélkül Az A fűtőlap 1 teljesítménye 1500 Watt a B fűtőlap 4 teljesítménye 1000 Watt Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a hőmérséklet szabályozóval 2 6 A megfelelő kontroll lámpa 3 vagy 5 felgyullad Amint eléri a beállí...

Страница 8: ... di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio elettricista Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante lʼuso Se si adopera una prolunga accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell...

Страница 9: ...ubstituido por el fabricante o por persona cualificada para evitar riesgos MANUTENZIONE E CURA Le avvertenze di sicurezza vanno lette prima dell uso Assicuratevi che la spina sia stata scollegata Lasciate reffreddare le piastre per almeno 30 minuti Pulite l apparecchio con un panno morbido e umido Se necessario usare un detergente delicato Mai usare detergenti abrasivi o utensili duri Pulire le pi...

Страница 10: ...ción adicional se puede colocar un interruptor diferencial para una intensidad no mayor a 30mA en la instalación del hogar Consulte con su electricista para mayor información Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso Si se utiliza un cable prolongador debe ser el ad...

Страница 11: ...equipar a instalaćčo eléctrica doméstica com um disjuntor de corte de corrente com uma corrente de interrupćčo nominal nčo superior a 30mA Aconselhe se com o seu electricista Certifique se de que nčo há perigo de o cabo ou a extensčo serem puxados ou de alguém tropećar neles durante a utilizaćčo Se for utilizado um cabo de extensčo terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso ...

Страница 12: ... de reparação quer por troca As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho por intervenção ou reparação por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito desta garantia INSTRUKCJA OBSŁUGI DK200 PROFESJONALNIE ZAPROJEKTOWANA PODWÓJNA PŁYTA GRZEJNA Szanowny Kliencie W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków spowodowanych przez niepr...

Страница 13: ...łącz kabel zasilający 7 do odpowiedniego gniazda zasilania Ustaw włącznik wyłącznik 8 na pozycję ON Ustaw garnek z bez zawartości na odpowiedniej płycie grzewczej 1 4 w zależności od wielkości garnka Płyta grzewcza A 1 ma moc 1500 Watt natomiast płyta grzewcza B 4 1000 Watt Wybierz poziom temperatury za pomocą odpowiedniego regulatora temperatury 2 6 Zapali się odpowiadająca mu kontrolka 3 lub 5 J...

Страница 14: ...meer dan 30 mA in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming Vraag raad aan uw elektro installateur Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan trekken of erover kan vallen Als een verlengkabel gebruikt wordt moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn Anders kan het tot een oververhitting van de kabel en of stekker komen Dit a...

Страница 15: ...montage van vreemde onderdelen ontstaan zijn vallen niet onder deze garantie Conform TALIMAT EL KITABI DK200 PROFESYONEL DÝZAYNLI ÇÝFT PÝÞÝRME TEPSÝSÝ Sayýn Müþterimiz Lütfen yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce tüm Kullaným Talimatname sini dikkatlice okuyunuz Lütfen güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz Eðer aleti 3 kiþilerin kullanýmýn...

Страница 16: ...caklýða ulaþýldýðýnda kontrol lambasý tekrar söner Isýtma platini yeterince soðuduktan sonra kontrol lambasý tekrar yanmaya baþlar Yemekler piþtikten sonra ýsýtma platinlerini kapatýnýz ve bunun için gerekli sýcaklýk ayarýný 2 6 MIN ayarýna getiriniz Kontrol lambasý 3 5 söner Kapatýldýktan sonra ýsýtma platinleri bir süre daha sýcaklýk vermektedirler 29 TR TR 30 TEMÝZLÝK VE BAKIM Evvelden lütfen g...

Отзывы: