background image

23

24

Pol

Pol

Nigdy nie chwytać wtyczki mokrymi rękami.

Kontrolować regularnie kabel zasilający i wtyczkę pod względem ewentualnych uszkodzeń. W

przypadku uszkodzeń kabel zasilający i wtyczka muszą zostać wymienione przez producenta lub

wykwalifikowanego fachowca w celu uniknięcia narażenia na niebezpieczeństwo.

Nie używać urządzenia, jeżeli kabel zasilający i wtyczka wykazują uszkodzenia, urządzenie upadło

na ziemię lub uszkodzone zostało uszkodzone w inny sposób. W takich przypadkach przekazać

urządzenie do kontroli względnie naprawy w specjalistycznym warsztacie.

Nie próbować nigdy naprawy samemu. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od gorących przedmiotów i

otwartego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę.

Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym

prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA. Proszę zasięgnąć rady u instalatora urządzeń

elektrycznych.

kabel zasilający

, jak i ewentualny przedłużacz tak ułożyć, żeby nie było możliwe niezamierzone

pociągnięcie oraz potknięcie się o niego.

Jeżeli używany jest przedłużacz, musi on posiadać odpowiednie parametry

. W przeciwnym

wypadku nastąpić może przegrzanie kabla i/lub wtyczki.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego i do stosowania na zewnątrz.

Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru w trakcie jego użytkowania. 

Dzieci mogą nie rozpoznać niebezpieczeństwa wynikającego z nieumiejętnego obchodzenia się

urządzeniami elektrycznymi. Dlatego nigdy nie wolno pozwolić dzieciom obsługiwać urządzenia

bez nadzoru.

W

yciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeżeli urządzenie nie jest używane i przed czyszczeniem.

Uwaga! 

Urządzenie jest pod napięciem dopóki podłączone jest ono gniazdka.

W

yłączyć urządzenie przed wyciągnięciem wtyczki z gniazdka.

Nigdy nie przenosić urządzenia trzymając za kabel.

OSTRZEŻENIA

I ZALECENIA

Uwaga, niebezpieczeństwo poparzenia! 

Urządzenie staję się bardzo gorące w czasie

użytkowania. Nie dotykaj dwóch regulatorów temperatury w czasie użytkowania urządzenia.

Po użyciu urządzenia i przed przechowywaniem pozwól, aby ostygło zupełnie w bezpiecznym

miejscu, niedostępnym dla dzieci.

PRZED PIER

WSZYM UŻYCIEM

Usuń wszystkie części opakowania.

W

yczyść urządzenie (zob. 

Obsługa i Konserwacja

).

Podczas pierwszego użycia może pojawić się niewielki zapach spalenizny lub dym. Jest to

normalne zjawisko, które potrwa krótko. Zapewnij odpowiednią wentylację.

OBSŁUGA

Włącznik/wyłącznik (8) musi znajdować się w pozycji 

OFF

a oba regulatory temperatury (2,6) na

pozycji 

MIN

.

• 

Podłącz kabel zasilający (7) do odpowiedniego gniazda zasilania.

• 

Ustaw włącznik/wyłącznik (8) na pozycję 

ON

.

• 

Ustaw garnek z/bez zawartości na odpowiedniej płycie grzewczej (1,4), w zależności od wielkości

garnka. Płyta grzewcza 

A

(1) ma moc 1500 W

att, natomiast płyta grzewcza B (4) 1000 W

att.

• 

W

ybierz poziom temperatury za pomocą odpowiedniego regulatora temperatury (2,6). Zapali się

odpowiadająca mu kontrolka (3 lub 5). Jak tylko wybrany poziom temperatury zostanie osiągnięty

,

kontrolka zgaśnie. Jeśli płyta grzewcza zbytnio się ochłodzi, wówczas kontrolka ponownie się

zaświeci.

• 

Po zakończeniu gotowania wyłącz obie płyty grzewcze ustawiając regulatory temperatury (2,6) na

pozycję 

MIN

. Kontrolki (3, 5) zgasną.

• 

Po wyłączeniu płyty grzewcze przez pewien czas pozostaną gorące.

OBSŁUGA

I KONSER

W

ACJA

Przeczytaj rozdział „Ostrzeżenia i Zalecenia” przed użyciem urządzenia.

Upewnij się czy wtyczka została odłączona. Pozwól ostygnąć płytom grzejnym, przez co najmniej

30 minut.

Czyść urządzenie czystą wilgotną szmatką. Jeżeli pojawi się taka potrzeba, użyj łagodnego środka

czyszczącego.

Nie używaj środków

, które mogą rysować powierzchnie lub ostrych narzędzi.

W

ycieraj płyty grzejne wilgotną szmatką.

DANE TECHNICZNE

Napięcie znamionowe

:
230V~ prąd zmienny

, 50-60 Hz

Leistungsaufnahme

:
Zużycie energii elektrycznej: maksymalnie 2500 W

a

t

WW

SS

KK

AA

ZZ

ÓÓ

WW

KK

II  DD

OO

TT

YY

CC

ZZ

ĄĄ

CC

EE

  OO

CC

HH

RR

OO

NN

YY

  ŚŚ

RR

OO

DD

OO

WW

IISS

KK

AA

P

o

 zak

ończ

eniu okresu tr

wałości produktu nie wolno wyr

zucać do śmieci z gos

podar

s

twa

domowego. P

owinien b

yć on oddan

y do punktu zbiór

ki ur

ządz

eń elektroniczn

ych i elektr

yczn
yc

h

pr

zeznacz

on
ych do recy

clingu. Ws

k

azuje na t

o

 symbol na produk

cie, w ins

tr

uk
c

ji obsługi lub

opak

owaniu.

Mat

eriały nadają się do ponownego pr

zetwor

zenia zgodnie z ich oznak

owaniem. Dzięki ponownemu

pr

zetwor

zeniu, właściwej ut

ylizac

ji lub inn

ym f

o

rmom wyk

or

zys
tania s

tar

ych ur

ządz

eń mają Pańs

two ważn

y

wkład w ochronie nasz

ego środowis

k

a

.

Proszę zap

ytać się w adminis

trac

ji gminnej o właściwe miejsce ut

ylizac

ji.

GW

ARANCJA

I ZAKŁADY

USŁUGOWE

Wszystkie nasze wyroby sę starannie testowane jakościowo przed przekazeniem na sprzedaż. W

wypadku jednak uszkodzeń, spowodowanych transportem lub fabrycznych, należy urządzenie

zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione. Oprócz wszelkich praw gwarancyjnych producent

zapewnia nabywcom:

Produkt ma 2-latnią gwarancję począwszy od dnia zakupu. W tym terminie, każde uszkodzenie na

skutek fabrycznej wadliwości, lub wadliwości materialów

, usuwana będzie bezpłatnie poprzez

wymianę urządzenia lub remont. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanzch nieprawidłową

eksploatacją, nie przestrzeganiem instrukcji, nie dozwolonymi zmianami lub remontowaniem przez

osobę nie uprawnioną.

Zatwierdzone

Pol

Pol

elta GmbH

Carl-Zeiss-Str

. 8

63322 Rödermark

Содержание 608

Страница 1: ...IONAL DESIGN DOUBLE HOT PLATE RÉCHAUD DESIGN DEUX PLAQUES FORMATERVEZETT PROFI FŐZŐLAP PIASTRA DOPPIA PER COTTURA PROFESSIONALE HORNILLO DOBLE DE DISEÑO PROFI PLACA DE FOGÃO DUPLA PROFISSIONAL DESIGN PROFESJONALNIE ZAPROJEKTOWANA PODWÓJNA PŁYTA GRZEJNA DUBBELE PROFI DESIGNKOOKPLAAT P P R R O O F F E E S S Y Y O O N N E E L L D D Ý Ý Z Z A A Y Y N N L L I I Ç Ç Ý Ý F F T T P P Ý Ý Þ Þ Ý Ý R R M M E...

Страница 2: ...Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten Das Kabel sowie ein evtl benötigtes Verlängerungskabel so verlegen dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw ein Darüberstolpern nicht möglich ist Wird ein Verlängerungskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Das Gerät auf eine st...

Страница 3: ...hgemäßer Behandlung des Gerätes und Fehler die durch Eingriffe und Reparaturen Dritter oder den Einbau fremder Teile entstehen fallen nicht unter diese Garantie DK200 0608 elta GmbH Carl Zeiss Str 8 63322 Rödermark 3 4 D D Das Gerät ist mit dem CE Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den einschlägigen europäischen Richtlinien GB GB INSTRUCTION MANUAL DK200 PROFESSIONAL DESIGN DOUBLE HOT PLA...

Страница 4: ...ppropriate heating plate 1 4 according to the size of the pot Heating plate A 1 has a capacity of 1500 watt and heating plate B 4 has a capacity of 1000 watt Select the desired temperature with the corresponding temperature regulator 2 6 The corresponding control light 3 or 5 will light up As soon as the set temperature is reached the control light will fade If the heating plate has cooled down to...

Страница 5: ...eurs de température 2 6 dans la position MIN Brancher le cČble dʼalimentation 7 dans une prise électrique Placer le commutateur Marche Arrźt 8 dans la position ON Placer la casserole avec ou sans contenu sur la plaque chauffante 1 4 appropriée ą la taille de la casserole La plaque chauffante A 1 possŹde une capacité de 1500 watts et la plaque chauffante B 4 de 1000 watts Sélectionner la températur...

Страница 6: ... défauts résultant d une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales HASZNÁLATI UTASÍTÁS DK200 FORMATERVEZETT PROFI FŐZŐLAP Tisztelt vásárlónk Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót Kérjük fordítso...

Страница 7: ...lakoztassa a hálózati csatlakozó vezetéket 7 a megfelelő konnektorba Állítsa a Be Ki kapcsológombot 8 ON állásba Tegye az edényt a méretének megfelelő fűtőlapra 1 4 tartalommal vagy anélkül Az A fűtőlap 1 teljesítménye 1500 Watt a B fűtőlap 4 teljesítménye 1000 Watt Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a hőmérséklet szabályozóval 2 6 A megfelelő kontroll lámpa 3 vagy 5 felgyullad Amint eléri a beállí...

Страница 8: ... di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio elettricista Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante lʼuso Se si adopera una prolunga accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell...

Страница 9: ...ubstituido por el fabricante o por persona cualificada para evitar riesgos MANUTENZIONE E CURA Le avvertenze di sicurezza vanno lette prima dell uso Assicuratevi che la spina sia stata scollegata Lasciate reffreddare le piastre per almeno 30 minuti Pulite l apparecchio con un panno morbido e umido Se necessario usare un detergente delicato Mai usare detergenti abrasivi o utensili duri Pulire le pi...

Страница 10: ...ción adicional se puede colocar un interruptor diferencial para una intensidad no mayor a 30mA en la instalación del hogar Consulte con su electricista para mayor información Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso Si se utiliza un cable prolongador debe ser el ad...

Страница 11: ...equipar a instalaćčo eléctrica doméstica com um disjuntor de corte de corrente com uma corrente de interrupćčo nominal nčo superior a 30mA Aconselhe se com o seu electricista Certifique se de que nčo há perigo de o cabo ou a extensčo serem puxados ou de alguém tropećar neles durante a utilizaćčo Se for utilizado um cabo de extensčo terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso ...

Страница 12: ... de reparação quer por troca As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho por intervenção ou reparação por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito desta garantia INSTRUKCJA OBSŁUGI DK200 PROFESJONALNIE ZAPROJEKTOWANA PODWÓJNA PŁYTA GRZEJNA Szanowny Kliencie W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków spowodowanych przez niepr...

Страница 13: ...łącz kabel zasilający 7 do odpowiedniego gniazda zasilania Ustaw włącznik wyłącznik 8 na pozycję ON Ustaw garnek z bez zawartości na odpowiedniej płycie grzewczej 1 4 w zależności od wielkości garnka Płyta grzewcza A 1 ma moc 1500 Watt natomiast płyta grzewcza B 4 1000 Watt Wybierz poziom temperatury za pomocą odpowiedniego regulatora temperatury 2 6 Zapali się odpowiadająca mu kontrolka 3 lub 5 J...

Страница 14: ...meer dan 30 mA in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming Vraag raad aan uw elektro installateur Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan trekken of erover kan vallen Als een verlengkabel gebruikt wordt moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn Anders kan het tot een oververhitting van de kabel en of stekker komen Dit a...

Страница 15: ...montage van vreemde onderdelen ontstaan zijn vallen niet onder deze garantie Conform TALIMAT EL KITABI DK200 PROFESYONEL DÝZAYNLI ÇÝFT PÝÞÝRME TEPSÝSÝ Sayýn Müþterimiz Lütfen yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce tüm Kullaným Talimatname sini dikkatlice okuyunuz Lütfen güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz Eðer aleti 3 kiþilerin kullanýmýn...

Страница 16: ...caklýða ulaþýldýðýnda kontrol lambasý tekrar söner Isýtma platini yeterince soðuduktan sonra kontrol lambasý tekrar yanmaya baþlar Yemekler piþtikten sonra ýsýtma platinlerini kapatýnýz ve bunun için gerekli sýcaklýk ayarýný 2 6 MIN ayarýna getiriniz Kontrol lambasý 3 5 söner Kapatýldýktan sonra ýsýtma platinleri bir süre daha sýcaklýk vermektedirler 29 TR TR 30 TEMÝZLÝK VE BAKIM Evvelden lütfen g...

Отзывы: