153
b
Installer un fil d’une autre couleur.
n
Sélectionner 104. Appuyer sur la touche “ENTER”.
m
Appuyer sur la touche “Arrêt automatique mémorisé”.
,
Placer le tissu et le stabilisateur sous le pied et coudre et
coudre sur le point droit en plaçant la fleur entre les
feuilles.
.
Couper les fils de jonction.
Reprise de la séquence combinée au début
Il est possible de coudre en partie la séquence combinée
puis de reprendre au début.
z
Combiner une séquence.
x
Commencer à coudre. Arrêter la couture.
c
Appuyer sur la touche “ENTER”.
v
Repositionner le tissu et le stabilisateur sous le pied et
coudre. La machine coud à partir du début de la
séquence combinée.
Reprise de la séquence combinée au début
d’un point incomplet
z
Combiner une séquence.
x
Commencer à coudre. Arrêter la couture.
c
Appuyer sur la touche “Image miroir”.
v
Repositionner le tissu et le stabilisateur sous le pied et
coudre. La machine coud à partir du début du point
incomplet.
b
Ändern einer Garnfarbe
n
Wählen Sie 104. Drücken Sie die Eingabetaste.
m
Drücken Sie die Speicher Auto-Vernähtaste.
,
Legen Sie Stoff und Verstärkungsunterlage unter den
Nähfuß und nähen Sie über den Geradstich,
positionieren Sie die Blume zwischen die Blätter.
.
Schneiden Sie die Verbindungsfäden ab.
Kombinierte Abfolge auf den Ausgangspunkt
zurückstellen
Die kombinierte Abfolge kann teilweise genäht werden und
die Maschine am Beginn neugestartet werden.
z
Kombinieren Sie eine Abfolge.
x
Beginnen Sie zu nähen. Hören Sie auf zu nähen.
c
Drücken Sie die Eingabetaste.
v
Legen Sie Stoff und Verstärkungsunterlage wieder unter
den Nähfuß und nähen Sie. Die Maschine näht die
kombinierte Abfolge von Anfang an.
Kombinierte Abfolge auf den Beginn des
unvollständigen Stiches zurückstellen
z
Kombinieren Sie eine Abfolge.
x
Beginnen Sie zu nähen. Hören Sie auf zu nähen.
c
Drücken Sie die Spiegelbild-Taste.
v
Legen Sie Stoff und Verstärkungsunterlage wieder unter
den Nähfuß und nähen Sie. Die Maschine näht den
unvollständigen Stich von Anfang an.