99
Commencer à coudre - bride d’arrêt avant, points d’arrêt.
Une fois la boutonnière terminée, la machine s’arrête
automatiquement.
Couture d’autres boutonnières
Pour coudre une autre boutonnière de la même dimension –
relever le pied, déplacer le tissu, abaisser le pied et coudre.
Réinitialiser la taille de la boutonnière
Pour coudre une boutonnière d’une taille différente (ou
ajuster la longueur de point), réinitialiser la machine en
appuyant sur la touche “ENTER” ou en sélectionnant une
nouvelle fois la boutonnière. Coudre la boutonnière de la
nouvelle dimension en utilisant la même méthode.
Ouverture de la boutonnière
Placer une épingle sur le bord intérieur de chacune des
brides d’arrêt pour éviter de les couper accidentellement.
Ouvrir la fente à l’aide du découseur.
Conseils de résolution des problèmes
En cas de différence dans la longueur des points (densité
différente entre les côtés droit et gauche de la boutonnière)
utiliser la vis de réglage fin. Voir en page 41.
Beginnen Sie zu nähen - vorderer Riegel, Vernähstich. Die
Maschine hält automatisch an, wenn das Knopfloch
fertiggestellt ist.
Nähen weiterer Knopflöcher
Wenn ein weiteres Knopfloch gleicher Größe genäht werden
soll, heben Sie den Nähfuß an, verschieben Sie den Stoff,
senken Sie den Nähfuß und nähen Sie.
Rückstellen der Knopflochgröße
Um ein Knopfloch unterschiedlicher Größe zu nähen (oder
die Stichlänge zu regulieren) stellen Sie die Maschine
zurück, indem Sie die Eingabetaste drücken oder das
Knopfloch erneut auswählen. Nähen Sie die neue
Knopflochgröße mit derselben Methode.
Aufschneiden von Knopflöchern
Bringen Sie an jedem Ende knapp innerhalb des Riegels
eine Stecknadel an, damit die Riegel nicht geschnitten
werden. Schneiden Sie das Knopfloch mit einem
Nahttrenner auf.
Problemlösungen
Ist die Stichlänge (Dichte) der linken und der rechten Raupe
des Knopfloches) unterschiedlich, verwenden Sie die
Feineinstellungsschraube. Siehe Seite 41.