elem 5411074170189 Скачать руководство пользователя страница 21

 

21

PULIZIA E MANUTENZIONE  

 

 

Attenzione!  

Prima di eseguire qualsiasi 
intervento sull'apparecchio 

staccare la spina. 

 

 

Non usare mai solventi come 

petrolio, alcol, ammoniaca, 

ecc. Questi solventi possono 

danneggiare le parti di 

plastica. 

 
Manutenzione 
La pompa non richiede manutenzione. 
Gli eventuali guasti devono essere riparati 
esclusivamente da un centro di riparazioni 
autorizzato.

 

 
Pulizia 
Se l'impiego della pompa è mobile, essa deve 
sempre venir lavata con acqua pulita dopo l'uso.  
 

 Se la pompa viene installata in un luogo fisso, si 

consiglia di controllare ogni 3 mesi il funzionamento 
dell'interruttore a galleggiante.  

 Con un getto d'acqua togliere i pelucchi e le 

particelle filamentose che si fossero depositati 
nell'involucro della pompa.  

 Ogni 3 mesi togliere il fango dal fondo del 

pozzetto e pulirne le pareti.  

 Con acqua pulita togliere i depositi dall'interruttore 

a galleggiante.  
 

 

L’utente non deve aprire la 

pompa. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

DATI TECNICI 

 

 
PVG100 

 

 

 

 

 

Type  

 

 

 

Acqua : sporca 

 

Tensione di rete    

 

220~240V 

Frequenza di rete  

 

50 Hz 

Lunghezza del cavo elettrico 

6m 

Potenza assorbita  

 

0.75kW 

Velocità in assenza di carico  

2850 min

-1

 

Capacità massima della pompa  

367l/min 

Sollevamento massimo m   

11m 

Profondità di immersione massima 5m  
Dimensioni massima del grano  

38mm 

Temperatura acqua max. °C  

 

35 

 Tipo di protezione / classe di isolamento 

IP68

 

 
Peso kg   

 

 

 

17.5kg 

 
 

PVG150 

 

 

 

 

 

Type  

 

 

 

Acqua : sporca 

 

Tensione di rete    

 

220~240V 

Frequenza di rete  

 

50 Hz 

Lunghezza del cavo elettrico 

6m 

Potenza assorbita  

 

1.1kW 

Velocità in assenza di carico  

2850 min

-1

 

Capacità massima della pompa  

450l/min 

Sollevamento massimo m   

13.5m 

Profondità di immersione massima 5m  
Dimensioni massima del grano  

38mm 

Temperatura acqua max. °C  

 

35 

 Tipo di protezione / classe di isolamento 

IP68

 

 
Peso kg   

 

 

 

19.5kg 

 
 

 
PVG200 

 

 

 

 

 

Type  

 

 

 

Acqua : sporca 

 

Tensione di rete    

 

220~240V 

Frequenza di rete  

 

50 Hz 

Lunghezza del cavo elettrico 

6m 

Potenza assorbita  

 

1.5kW 

Velocità in assenza di carico  

2850 min

-1

 

Capacità massima della pompa  

517l/min 

Sollevamento massimo m   

15m 

Profondità di immersione massima 5m  
Dimensioni massima del grano  

38mm 

Temperatura acqua max. °C  

 

35 

 Tipo di protezione / classe di isolamento 

IP68

 

 
Peso kg   

 

 

 

21.5kg 

 
 
 
 

Содержание 5411074170189

Страница 1: ...B SUBMERGIBLE PUMP ORIGINAL INSTRUCTIONS DE TAUCHPUMPE BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT POMPA SOMMERGIBILE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S52 M12 Y2015 Sous r serve de modifications Technisc...

Страница 2: ...2 4 1 3 5 2 6...

Страница 3: ...ectricien agr Toutes les connexions enfich es lectriques doivent tre effectu es dans une zone prot g e contre les inondations Des rallonges non adapt es peuvent pr senter des risques N utiliser en ple...

Страница 4: ...la sur le fond du puits Afin d assurer le bon fonctionnement de la pompe il faut que le fond du puits soit toujours exempt de boue ou d autres impuret s Dans le cas d un niveau d eau trop bas la boue...

Страница 5: ...ns le bo tier de la pompe Tous les trois mois enlever la boue du fond du puits et nettoyer les parois du puits Enlever les d p ts sur l interrupteur flotteur avec de l eau claire La pompe ne doit pas...

Страница 6: ...ce Apr s Vente r pond vos questions concernant la r paration et l entretien de votre produit et les pi ces de rechange Vous trouverez des vues clat es ainsi que des informations concernant les pi ces...

Страница 7: ...en in een overstromingsveilige sector aangebracht worden Ongeschikte verlengingskabels kunnen gevaarlijk zijn Gebruik in de open lucht alleen daarvoor goedgekeurde en dienovereenkomstig gemerkte verle...

Страница 8: ...itdrogen en de pomp verhinderen aan te slaan Daarom is het noodzakelijk om de dompelmotorpomp regelmatig te controleren aanlooptest uitvoeren De vlotterschakelaar is dusdanig ingesteld dat een onmidde...

Страница 9: ...ijk bevrijden en ook de schachtwanden reinigen Afzetting op de vlotterschakelaar met zuiver water schoonmaken De pomp mag niet door de gebruiker worden geopend TECHNISCHE GEGEVENS PVG100 Type Water Vu...

Страница 10: ...NSERVICE EN GEBRUIKSADVIEZEN Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderde...

Страница 11: ...utdoors which have been approved for this purpose and labelled with a sufficient cable cross section The plug and coupling of the extension cable used must be spray watertight Do not use the mains cab...

Страница 12: ...can immediately be started Note The pump shaft should have minimum dimensions of 40 x 40 x 50 cm so that the floating switch can move freely Mains supply Your new submersible pump is equipped with a...

Страница 13: ...icht kg 19 5 PVG200 Type laden water Mains voltage 220 240 V Mains frequency 50 Hz length of the electrical cable 6m Power input 1 5kW No load speed 2850 min 1 Max pump capacity 517l min Max lift 15m...

Страница 14: ...caabano it Head office SOGGIA s a s di Soggia Gabriele e C via Busonera 24 35031 Abano Terme PD Italy Tel 39 049 8591796 Fax 39 049 2131357 Web address www elettromeccanicaabano it P IVA IT04520600281...

Страница 15: ...austauschen lassen Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im berflutungssicheren Bereich anzubringen Ungeeignete Verl ngerungsleitungen k nnen gef hrlich sein Verwenden Sie im Freien nur daf r zu...

Страница 16: ...aufliegen Um eine einwandfreie Funktion der Pumpe zu gew hrleisten muss der Schachtboden immer frei von Schlamm oder sonstigen Verunreinigungen sein Bei zu geringem Wasserstand kann der im Schacht be...

Страница 17: ...n Alle 3 Monate den Schachtboden von Schlamm befreien und auch die Schachtw nde reinigen Ablagerungen am Schwimmschalter mit klarem Wasser entfernen Die Pumpe darf nicht vom Anwender ge ffnet werden T...

Страница 18: ...teilen Explosionszeich nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter www eco repa com Das ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS Anwendungsberatungs Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unsere...

Страница 19: ...eviste per quell utilizzo con sezione di conduzione sufficiente La spina ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere protetti dagli spruzzi d acqua Non utilizzare il cavo di allaccia...

Страница 20: ...L interruttore a galleggiante cos regolato da permettere un immediata messa in esercizio della pompa Avvertenza Il pozzetto della pompa deve avere almeno le dimensioni di 40 x 40 x 50 cm in modo tale...

Страница 21: ...sione di rete 220 240V Frequenza di rete 50 Hz Lunghezza del cavo elettrico 6m Potenza assorbita 0 75kW Velocit in assenza di carico 2850 min 1 Capacit massima della pompa 367l min Sollevamento massim...

Страница 22: ...IEGHI Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti le parti di ricambio Disegni in vista esplosa ed infor...

Страница 23: ...23 PVG100 PGV150 PGV200...

Страница 24: ...erator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Страница 25: ...Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares that the machines Submergible pump PVG100 have been designed in compliance with the following standards...

Страница 26: ...ens Pierre Direttore ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declara que las m quinas Bomba sumergib...

Страница 27: ...Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares that the machines Submergible pump PVG150 have been designed in compliance with the following standards...

Страница 28: ...ens Pierre Direttore ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declara que las m quinas Bomba sumergib...

Страница 29: ...EEE Belgi December 2015 Mr Joostens Pierre Directeur ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares...

Страница 30: ...ens Pierre Direttore ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declara que las m quinas Bomba sumergib...

Страница 31: ...5031 Abano Terme PD Italy Tel 39 049 8591796 Fax 39 049 2131357 Web address www elettromeccanicaabano it Head office SOGGIA s a s di Soggia Gabriele e C via Busonera 24 35031 Abano Terme PD Italy Tel...

Отзывы: