elem 5411074170189 Скачать руководство пользователя страница 19

 

19

IT 

 

POMPA SOMMERGIBILE

 

 

APPLICAZIONE  

Questa pompa si è rivelata molto adatta per essere 
predisposta in cantina. Se viene montata in un 
pozzetto, impedisce anche la tracimazione.  
Può comunque venire utilizzata in tutti quei casi in 
cui si tratti di pompare l'acqua nell'abitazione, in 
giardino, in agricoltura, negli impianti sanitari ed in 
molti altri casi ancora.  
 

 

AVVERTENZA! Per la vostra 

incolumità, si consiglia di leggere 

attentamente il presente manuale 

prima di utilizzare la macchina. 

Consegnare l’elettroutensile solo 

accompagnato da queste 

istruzioni. 

 
NORME GENERALI DI SICUREZZA  

Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. Non attenersi 
alle avvertenze e alle istruzioni che seguono può 
causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. 
Conservare le presenti avvertenze e istruzioni in 
modo da poterle consultare in seguito. Il termine 
“elettroutensile” di seguito utilizzato si riferisce a 
elettroutensili alimentati a rete (con cavo) o a 
batteria (cordless).  
 
Attenzione 
L'apparecchio non si adatta al funzionamento 
con pompa continuo (ad es. Al funzionamento con 
pompa di circolazione in stagni) o come 
installazione fissa (ad es. impianto di sollevamento, 
pompa per fontane). 
Non è possibile trasportare materiali irritanti, 
facilmente infiammabili o esplosivi (ad es. benzina, 
petrolio, nitrodiluente), grassi, oli, acqua salata e 
acque di scarico delle toilette ed acquafango con 
una fluidità inferiore all'acqua. 
La temperatura del liquido trasportato non deve 
superare i 35° C.

 

 
 

NORME DI SICUREZZA 

 

 

Pericolo di morte 

In caso di inosservanza delle 

avvertenze di sicurezza sussiste il 

pericolo di morte a causa di scosse 

elettriche! 

 

 Prima di ogni utilizzo controllate eventuali 

danni sulla linea di allacciamento e sulla spina di 
alimentazione. Lasciate sostituire immediatamente 
la linea di allacciamento danneggiata dal servizio 
clienti autorizzato/personale specializzato in 
elettricità. 

 Tutte le connessioni elettriche a spina devono 

essere collocate in una zona antiallagamento. 

 Prolunghe non adatte possono risultare 

pericolose. All'aperto utilizzate solo prolunghe 
autorizzate e previste per quell'utilizzo con sezione 
di conduzione sufficiente. 
La spina ed il collegamento del cavo 
 

prolunga utilizzato devono essere protetti 
dagli spruzzi d'acqua. 

 Non utilizzare il cavo di allacciamento alla rete e il 

cavo dell'interruttore di livello per trasportare o 
fissare l'apparecchio. 

 Non scollegare la spina dalla presa tirando 

il cavo di collegamento. 

 Tenere lontano il cavo di allacciamento da spigoli 

vivi ed evitare di schiacciarlo. 

 La tensione indicata sulla targhetta 

dell'apparecchio deve corrispondere a quella della 
sorgente di corrente. 

 Per escludere qualsiasi rischio, gli interventi 

di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio 
vanno effettuati esclusivamente dal servizio 
assistenza autorizzato. 

 Rispettare le norme vigenti per i dispositivi 

elettrici di protezione: 
Quando si svuotano le piscine, vasche da giardino e 
fontane a getto le pompe sommerse possono 
essere utilizzate solo con un interruttore 
differenziale con una corrente di guasto nominale di 
max. 30 mA. Non utilizzare la pompa se 
nella piscina o nella vasca da giardino 
si trovano delle persone. 
Per motivi di sicurezza si consiglia in linea 
di principio di utilizzare l'apparecchio 
solo con un interruttore differenziale (max. 30 mA). 
Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo 
da un elettricista qualificato. 
Osservare assolutamente le disposizioni 
nazionali vigenti. 

 Questo apparecchio non è destinato all’uso da 

parte di persone (compresi bambini) dalle facoltà 
fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o carenti di 
esperienza e/o conoscenze, a meno che costoro 
non vengano sorvegliati da una persona 
responsabile della loro sicurezza o ricevano da 
questa istruzioni sull’uso dell’apparecchio. 
Sorvegliare I bambini per assicurarsi che non 
giochino con l’apparecchio. 

 Proteggere dal gelo la pompa sommersa.  

 Proteggere la pompa dal funzionamento a secco.

  

 

MESSA IN FUNZIONE 

Prima di mettere in funzione la pompa è necessario 
osservare le avvertenze di sicurezza! 
Accertarsi che l'adesivo „Targhetta“ non 
venga rimosso dalla pompa. Quando si rimuove 
l'adesivo non è concessa più alcuna 
garanzia sulla tenuta della pompa.

 

 

 

AVVERTENZA: 

I componenti del materiale di 

imballaggio non sono giocattoli! I 

bambini non devono giocare con 

i sacchetti di plastica! Rischio di 

soffocamento! 

 
 
 
 
 
 
 

Содержание 5411074170189

Страница 1: ...B SUBMERGIBLE PUMP ORIGINAL INSTRUCTIONS DE TAUCHPUMPE BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT POMPA SOMMERGIBILE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S52 M12 Y2015 Sous r serve de modifications Technisc...

Страница 2: ...2 4 1 3 5 2 6...

Страница 3: ...ectricien agr Toutes les connexions enfich es lectriques doivent tre effectu es dans une zone prot g e contre les inondations Des rallonges non adapt es peuvent pr senter des risques N utiliser en ple...

Страница 4: ...la sur le fond du puits Afin d assurer le bon fonctionnement de la pompe il faut que le fond du puits soit toujours exempt de boue ou d autres impuret s Dans le cas d un niveau d eau trop bas la boue...

Страница 5: ...ns le bo tier de la pompe Tous les trois mois enlever la boue du fond du puits et nettoyer les parois du puits Enlever les d p ts sur l interrupteur flotteur avec de l eau claire La pompe ne doit pas...

Страница 6: ...ce Apr s Vente r pond vos questions concernant la r paration et l entretien de votre produit et les pi ces de rechange Vous trouverez des vues clat es ainsi que des informations concernant les pi ces...

Страница 7: ...en in een overstromingsveilige sector aangebracht worden Ongeschikte verlengingskabels kunnen gevaarlijk zijn Gebruik in de open lucht alleen daarvoor goedgekeurde en dienovereenkomstig gemerkte verle...

Страница 8: ...itdrogen en de pomp verhinderen aan te slaan Daarom is het noodzakelijk om de dompelmotorpomp regelmatig te controleren aanlooptest uitvoeren De vlotterschakelaar is dusdanig ingesteld dat een onmidde...

Страница 9: ...ijk bevrijden en ook de schachtwanden reinigen Afzetting op de vlotterschakelaar met zuiver water schoonmaken De pomp mag niet door de gebruiker worden geopend TECHNISCHE GEGEVENS PVG100 Type Water Vu...

Страница 10: ...NSERVICE EN GEBRUIKSADVIEZEN Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderde...

Страница 11: ...utdoors which have been approved for this purpose and labelled with a sufficient cable cross section The plug and coupling of the extension cable used must be spray watertight Do not use the mains cab...

Страница 12: ...can immediately be started Note The pump shaft should have minimum dimensions of 40 x 40 x 50 cm so that the floating switch can move freely Mains supply Your new submersible pump is equipped with a...

Страница 13: ...icht kg 19 5 PVG200 Type laden water Mains voltage 220 240 V Mains frequency 50 Hz length of the electrical cable 6m Power input 1 5kW No load speed 2850 min 1 Max pump capacity 517l min Max lift 15m...

Страница 14: ...caabano it Head office SOGGIA s a s di Soggia Gabriele e C via Busonera 24 35031 Abano Terme PD Italy Tel 39 049 8591796 Fax 39 049 2131357 Web address www elettromeccanicaabano it P IVA IT04520600281...

Страница 15: ...austauschen lassen Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im berflutungssicheren Bereich anzubringen Ungeeignete Verl ngerungsleitungen k nnen gef hrlich sein Verwenden Sie im Freien nur daf r zu...

Страница 16: ...aufliegen Um eine einwandfreie Funktion der Pumpe zu gew hrleisten muss der Schachtboden immer frei von Schlamm oder sonstigen Verunreinigungen sein Bei zu geringem Wasserstand kann der im Schacht be...

Страница 17: ...n Alle 3 Monate den Schachtboden von Schlamm befreien und auch die Schachtw nde reinigen Ablagerungen am Schwimmschalter mit klarem Wasser entfernen Die Pumpe darf nicht vom Anwender ge ffnet werden T...

Страница 18: ...teilen Explosionszeich nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter www eco repa com Das ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS Anwendungsberatungs Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unsere...

Страница 19: ...eviste per quell utilizzo con sezione di conduzione sufficiente La spina ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere protetti dagli spruzzi d acqua Non utilizzare il cavo di allaccia...

Страница 20: ...L interruttore a galleggiante cos regolato da permettere un immediata messa in esercizio della pompa Avvertenza Il pozzetto della pompa deve avere almeno le dimensioni di 40 x 40 x 50 cm in modo tale...

Страница 21: ...sione di rete 220 240V Frequenza di rete 50 Hz Lunghezza del cavo elettrico 6m Potenza assorbita 0 75kW Velocit in assenza di carico 2850 min 1 Capacit massima della pompa 367l min Sollevamento massim...

Страница 22: ...IEGHI Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti le parti di ricambio Disegni in vista esplosa ed infor...

Страница 23: ...23 PVG100 PGV150 PGV200...

Страница 24: ...erator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Страница 25: ...Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares that the machines Submergible pump PVG100 have been designed in compliance with the following standards...

Страница 26: ...ens Pierre Direttore ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declara que las m quinas Bomba sumergib...

Страница 27: ...Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares that the machines Submergible pump PVG150 have been designed in compliance with the following standards...

Страница 28: ...ens Pierre Direttore ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declara que las m quinas Bomba sumergib...

Страница 29: ...EEE Belgi December 2015 Mr Joostens Pierre Directeur ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares...

Страница 30: ...ens Pierre Direttore ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declara que las m quinas Bomba sumergib...

Страница 31: ...5031 Abano Terme PD Italy Tel 39 049 8591796 Fax 39 049 2131357 Web address www elettromeccanicaabano it Head office SOGGIA s a s di Soggia Gabriele e C via Busonera 24 35031 Abano Terme PD Italy Tel...

Отзывы: