background image

Cr

Dr

Br

Ar

Gl

Hl

Fl

El

016327 02.18/06

29

Instructions de service et de montage RD-ATEX

www.elektror.fr

FR

ou modi

fi

 és d’une autre manière. La liaison équipotentielle 

doit être véri

fi

 ée à chaque maintenance et à la 

fi

 n des tra-

vaux elle doit être en parfait état. Les mesures réalisées ne 

doivent en aucun cas provoquer un transfert à la zone ex-

plosible.
L’état des bagues à lèvres doit être véri

fi

 é au moins lors de 

chaque maintenance, il doit être parfait.

5.5 Filtres 

fi

 ns

Le niveau d’encrassement des tapis de 

fi

 ltre doit être véri-

fi

 é régulièrement en fonction des conditions d’emploi et des 

conditions ambiantes ; l’exploitant est responsable de la per-

méabilité des 

fi

 ltres.

5.6 Rotor ATEX

Après des travaux d’entretien/de maintenance, de réparation 

ou de remplacement d’un composant, l’état d’équilibre ainsi 

que les battements axial et radial du rotor ne doivent pas se 

dégrader.
Le rotor doit être remplacé au plus tard au moment où des 

vibrations/oscillations sont nettement détectées ou une forte 

abrasion mécanique ou des dommages peuvent être consta-

tés.
Pour enlever le rotor, il faut se servir d’un outil de démontage 

approprié. Pour ce faire, le moyeu du rotor dispose de rai-

nures ou d’un 

fi

 let. Pendant la pose du rotor sur l’arbre, des 

coups ou des chocs doivent être évités.

5.7 Moteurs ATEX

Les moteurs ATEX ne peuvent être remplacés comme unité 

complète. Conformément à la norme EN ISO 60079, la ré-

paration des moteurs ATEX utilisés sera exclusivement réali-

sée par le fabricant du moteur.
Après le remplacement du moteur, il faut rétablir la coaxialité 

précise de tous les composants qui sont reliés à l’arbre du 

moteur ou en contact avec celui-ci. Voir également 5.6.

5.8 Nettoyage

Lors du nettoyage de l’appareil et de ses composants, veiller 

à ne pas les endommager ni à leur apporter des modi

fi

 ca-

tions susceptibles de réduire la protection de la sécurité et de 

la santé ni à dégrader l’état d’équilibre du rotor par ex.
Ne jamais utiliser des agents/moyens auxiliaires de nettoya-

ge qui pourraient provoquer une charge électrostatique ou 

impliquer un risque de sécurité quelconque.

5.9 Réparation ou remplacement de composants des 

      produits ATEX de la Sté Elektror

Lorsque vous utilisez des pièces de rechange ou des acces-

soires pour les ventilateurs antidé

fl

 agrants de notre entrepri-

se, nous vous signalons que les règlements en vigueur dans 

l’Union européenne ou les dispositions nationales pertinen-

tes en vigueur doivent obligatoirement être respectés. Sur 

le territoire de la République Fédérale d’Allemagne, il s’agit 

surtout des dispositions du règlement technique allemand en 

matière de sécurité de travail et de santé TRBS 1201-3 et 

§14 (6) de la réglementation en matière de sécurité de travail 

et de santé BetrSichV. Au sein de l’Union européenne, des 

dispositions légales et des prescriptions des autorités corres-

pondant à ces dispositions s’appliquent dans tous les États 

membres et doivent être respectées de manière similaire.

En dehors du territoire de l’Union européenne, l’acheteur, 

le commerçant et l’utilisateur doivent respecter les lois, les 

prescriptions et les règlements des autorités en matière de 

protection contre l’explosion qui s’appliquent au lieu d’utilisa-

tion du produit ATEX correspondant de la Sté Elektror.

Si des composants doivent être réparés ou remplacés, nous 

vous recommandons d’envoyer le ventilateur ATEX de la Sté 

Elektror de préférence à notre site de production à Waghäu-

sel.

Dans ce cas, vous recevrez une analyse compétente de 

l’état technique du matériel, y compris une recommandation 

concernant la suite des démarches. Nous vous fournirons en 

plus des informations comment remettre votre produit dans 

un état optimal. Si l’utilisation ou la réparation ne convient 

plus, nous vous proposerons un nouvel appareil correspon-

dant à votre application.

En Allemagne et dans différents pays européens, vous pou-

vez aussi faire réparer ou remplacer les composants par 

nos partenaires agréés chargés du service technique après-

vente. Veuillez contacter notre assistance client (support@

elektror.de) pour demander les possibilités concernant votre 

pays.

Ces partenaires agréés ont conclu des contrats avec la Sté 

Elektror et ont été spécialement instruits sur l’entretien de 

nos ventilateurs ATEX. Tous nos partenaires de service tech-

nique après-vente respectent strictement non seulement les 

dispositions ATEX en vigueur dans l’Union européenne, mais 

aussi toutes les prescriptions spéci

fi

 ques que nous avons 

établies en tant que fabricant en vue d’augmenter la sécurité 

de nos produits ATEX.

Toute manière de procéder préjudiciable à la sécurité et la 

protection de la santé ou à la protection contre l’explosion, 

peut entraîner la perte de la garantie et le déclin de la res-

ponsabilité de la part d’Elektror. 

Fourniture de pièces de rechange

En cas d’une commande de pièces de rechange, veuillez 

nous indiquer toujours le numéro de série du produit ATEX 

concerné de la Sté Elektro. Vous le trouverez sur la plaque 

d’identité qui se trouve sur le boîtier du ventilateur. 

Remarque ! 

A la commande, prière de mentionner :

Appareil n° (plaque signalétique), 

Appareil type (plaque signalétique), 

Positions du boîtier

Il est essentiel d’indiquer la position du boîtier du ventilateur 

à la commande de certaines pièce de rechange. Pour déter-

miner la position du ventilateur, regarder le côté aspiration. 

Les pièces de rechange commandées doivent correspondre 

au sens de rotation.

rotation vers la droite = Ar à Dr      rotation vers la gauche = El à Hl

D’après la situation juridique en vigueur, c’est l’exploitant qui 

est responsable de la sécurité et de la protection de la santé 

pendant l’exploitation et qui est aussi responsable du bon 

fonctionnement sans incident du matériel.
Conformément à la directive ATEX en matière de protec-
tion contre l’explosion et aux règlements et normes qui en 

découlent, il existe des prescriptions concernant les com-

binaisons de matériaux admissibles et inadmissibles. Les 

Содержание RD 62

Страница 1: ...uck ventilatoren Betriebs und Montageanleitung Explosionsgeschützte Ausführung gemäß Richtlinie 2014 34 EU DE Elektror Medium Pres sure Blowers Operation and assembly instruc tions Explosion protect ed design according to directive 2014 34 EC EN Instructions de sevice et de montage des ventila teurs moyenne pression Version antidéflagrante en conformité avec la directive 2014 34 CE FR Instrukcja o...

Страница 2: ...etc Im Folgenden werden die Geräte Kategorien nach ATEX aufgeführt Kategorie 3G Konstruktive Gerätegestaltung zur Vermeidung von Zünd quellen bei Normalbetrieb mit Explosionsgefahr durch Gas G Kategorie 3D Konstruktive Gerätegestaltung zur Vermeidung von Zünd quellen bei Normalbetrieb mit Explosionsgefahr durch Staub D Kategorie 2G Konstruktive Gerätegestaltung zur Vermeidung von Zünd quellen auch...

Страница 3: ...t werden Förderung von Fremdkörpern Adiabatische Kompression und Stoßwellen Blitzschlag elektromagnetische Wellen ionisierende Strahlung Ultraschall Sonderausführungen Können für den Einsatz außerhalb der in dieser Anleitung beschriebenen Anwendungen auf Anfrage zur Verfügung stehen Bei Sondergeräten sind die Hinweise in den zusätz lich beigelegten Zusatzbetriebs und Montageanleitungen zu beachten...

Страница 4: ...lektror gelieferten Umrichtertypen sind folgende Drehzahlstellbereiche zulässig bei 50 Hz Ausführung 5 50 Hz bei 60 Hz Ausführung 5 60 Hz bei Nennfrequenzen größer 60 Hz darf eine Mindestfrequenz von 20 Hz nicht unterschritten werden bei Betrieb mit Temperatursperre darf eine Mindestfrequenz von 35 Hz nicht unterschritten werden Verhalten nach erfolgter Zündung Explosion oder sons tiger Havarie Ha...

Страница 5: ...tung des Kaltleiterfühlers durch den Fre quenzumrichter ist in ATEX Anwendungen im Regelfall nicht zulässig hierzu bitte die Angaben des Umrichter Herstellers unbedingt beachten Hinweis Bei Betrieb des Antriebsmotors mit Frequenzum richter ist zusätzlich folgendes zu Beachten Es dürfen nur Motoren am Frequenzumrichter betrieben werden die mit EExde Motor für den Frequenzumrichterbetrieb geeignet s...

Страница 6: ...t werden Der Anschluss des Motors erfolgt nach dem Schaltbild im Klemmenkasten und den einschlägigen örtlichen Bestim mungen Die Anschlusskabel sind möglichst kurz möglichst ohne Zwischenklemmstellen und ohne Steckvorrichtungen zu verlegen Die Motor und PTC Auswertekabel zwischen Motor und Frequenzumrichterausgang müssen mit abgeschirmten Kabeln ausgeführt entsprechend den aktuellen Vorschrif ten ...

Страница 7: ...nweis Keinesfalls darf am Umrichter eine höhere Frequenz Drehzahl eingestellt werden als die Frequenz fB welche auf dem Leistungsschild angegeben ist da entweder der Motor überlas tet wird oder durch die überhöhte Drehzahl der Ventilator zerstört werden kann Es darf ebenfalls am Umrichter kein sogenannter Boost eingestellt werden da eine übermäßig starke Erwärmung des Antriebsmotors die Folge wäre...

Страница 8: ...Fälligkeit der Kugellager ist allerdings von den Be triebsbedingungen abhängig und kann später aber auch erheblich früher erforderlich werden Es liegt im Sicherheits Ermessen des Betreibers den Zeitpunkt für den Austausch eigenverantwortlich festzulegen 5 4 Abdichtungen und Radial Wellendichtringe Abdichtende Bestandteile und Radialwellendichtringe sind aus Sicherheitsgründen mindestens bei jeder ...

Страница 9: ...ntilators ist für die Bestellung einiger Ersatzteile entscheidend Ermitteln Sie die Stellung Ihres Venti lators durch Blick auf die Saugseite Bestellen Sie Ersatzteile zur Drehrichtung passend Rechtsdrehend Ar bis Dr Linksdrehend El bis Hl Für Sicherheit und Gesundheitsschutz im Betrieb sowie den sicheren störungsfreien Betrieb trägt nach geltender Rechts lage der Betreiber Verantwortung Nach der ...

Страница 10: ...06 42 EG entspricht Die folgenden harmonisierten Normen wurden angewandt DIN EN 12100 2011 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung ISO 14694 2003 Industrieventilatoren Technische Vorschriften für die Wuchtgüte und Vibrationspegel DIN EN 1127 1 2011 Explosionsfähige Atmosphären Explosionsschutz Teil 1 Grundlagen und Methodik DIN EN 13463 1 2009...

Страница 11: ...2740 230 400 50 1 68 0 97 0 37 19 3 68 75 RD 4 13 5 2200 3000 2770 230 400 50 2 48 1 43 0 55 19 9 71 78 RD 5 18 0 2100 3000 2770 230 400 50 2 48 1 43 0 55 24 9 72 78 RD 6 21 0 2500 3000 2810 230 400 50 3 03 1 76 0 75 25 8 75 81 RD 62 30 0 3000 3000 2850 230 400 50 4 75 2 75 1 3 38 7 78 81 RD 64 35 0 3100 3000 2870 230 400 50 6 65 3 85 1 85 42 3 79 85 RD 65 40 0 2300 3000 2870 230 400 50 9 0 5 2 2 ...

Страница 12: ...during normal operation in areas where an explosion hazard due to gases G exists Category 3D The equipment is so designed and constructed as to prevent ignition sources during normal operation in areas where an explosion hazard due to dust D exists Category 2G The equipment is so designed and constructed as to pre vent ignition sources even in the event of disturbances in areas where an explosion ...

Страница 13: ...nd shock waves lightning electromagnetic waves ionising radiation ultrasound Special designs Can be provided upon request for applications in conditions beyond those described in these instructions In the case of special equipment the enclosed supplementary operating and assembly instructions must be observed and adhered to The supplementary instructions differ in certain respects from these Opera...

Страница 14: ...andling Prior to installation and putting into service check all parts for transit damage A damaged blower is a potential safety hazard and therefore should not be put into service Do not store the blower unprotected in the open protect against moisture Attach hoist securely Only use hoists and load suspensi on devices with sufficient load carrying capacity Secure the route of transportation 3 INF...

Страница 15: ...the motor nameplate are definitive A frequency converter with no or unsuitable explosion protection must not be operated in the ATEX area of the motor blower The safety instructions as well as the operating and maintenance instructions included by the manufacturer of the drive motor and of the blower must be observed in all circumstances In particular specifications on the maxi mum cable lengths c...

Страница 16: ...oof encapsulation Further information is available in the motor documentation At the converter the voltage frequency assignment must be set according to the diagram UB und fB see nameplate Never set a higher frequency speed at the converter than the max frequency fB indicated on the nameplate Otherwise the motor can be overloaded or the blower can be destroyed due to the excessive speed of the blo...

Страница 17: ... trial grids If the converter is connected directly to and oper ated on a public grid then additional interference suppres sion measures such as a mains choke must be built into the mains feeder For further information refer to the converter manufacturer s specifications 5 INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE 5 1 Basic information Before and after maintenance service measures repairs or replacement of par...

Страница 18: ...Cleaning or maintenance must not damage or alter the ap pliance and its component parts to the detriment of health and safety protection and must not for instance affect the balancing of the impeller No agents tools are to be used for cleaning that may lead to electrostatic charge build up or may give rise to other risks 5 9 Repair and Replacement of Parts of Elektror ATEX Products When using spar...

Страница 19: ...d all oth er electrical engineering work in connection with taking the blower out of operation must be referred to a qualified electri cian The blower may only be dismantled after all rotating parts have come to a standstill and a safeguard has been provided to prevent restarting Dismantling and removal must be performed in accordance with the guidelines set out in section 2 1 Transportation and h...

Страница 20: ...led complies with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC The following harmonised standards have been applied DIN EN 12100 2011 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction ISO 14694 2003 Industrial fans Specifications for balance quality and vibration levels DIN EN 1127 1 2011 Explosive atmospheres Explosion prevention and protection Part 1 Ba...

Страница 21: ...1 0 2000 3000 2740 230 400 50 1 68 0 97 0 37 19 3 68 75 RD 4 13 5 2200 3000 2770 230 400 50 2 48 1 43 0 55 19 9 71 78 RD 5 18 0 2100 3000 2770 230 400 50 2 48 1 43 0 55 24 9 72 78 RD 6 21 0 2500 3000 2810 230 400 50 3 03 1 76 0 75 25 8 75 81 RD 62 30 0 3000 3000 2850 230 400 50 4 75 2 75 1 3 38 7 78 81 RD 64 35 0 3100 3000 2870 230 400 50 6 65 3 85 1 85 42 3 79 85 RD 65 40 0 2300 3000 2870 230 400...

Страница 22: ...c mentionnés sur la plaque signalétique de l appareil Ci après figurent les catégories d appareils selon ATEX Catégorie 3G Appareil conçu de façon à éviter des sources d inflamma tion en fonctionnement normal impliquant un risque d explo sion dû à la présence de gaz G Catégorie 3D Appareil conçu de façon à éviter des sources d inflamma tion en fonctionnement normal impliquant un risque d explo sio...

Страница 23: ...ur réseau à tension assignée 5 et fréquence assignée ils ne sont en aucun cas prévus pour fonction ner avec des variateurs de fréquence Un fonctionnement dans les conditions prévues exclut les applications suivantes Conditions ambiantes particulières p ex une tempéra ture ambiante supérieure à 40 C sur le lieu de montage d utilisation des dépôts de poussières des vibrations sur le lieu de montage ...

Страница 24: ... défavorables une protec tion contre le bruit sera nécessaire il est recommandé à l exploitant d effectuer les mesures La protection contre le bruit sera effectuée par l exploitant dans le but de ne pas dépasser dans le périmètre du ventilateur les seuils admis par la réglementation sur les lieux de travail La protection contre le bruit de quelque type que ce soit ne doit en aucun cas conduire à u...

Страница 25: ...rante marqués EEx de II2GD T4 135 C Pour les appareils ATEX destinés au fonctionnement avec variateurs de fréquence il faut que la sonde thermique ther mistance CTP montée dans le moteur soit branchée à un appareil de surveillance adapté et autorisé pour les applica tions ATEX et qu elle soit analysée Les relais de déclenchement répondant à la directive IEC 61508 sont adaptés en cas de défaillance...

Страница 26: ... échéant Prière de s adresser à ce sujet aux four nisseurs de variateurs de fréquence Dans ce cas prévoir un espace suffisant dans l armoire électrique au cas où des éléments filtrants supplémentaires étaient nécessai res Avis En cas de livraison d un pack de variateur de fréquence ce dernier ne convient pas pour l installation et le fonctionnement dans un environnement ATEX et doit impérativement...

Страница 27: ...e sécurité décrites des paragraphes 1 2 à 1 10 Pendant le fonctionnement si le courant de référence du moteur de commande est dépassé vérifier si la tension et la fréquence du réseau concordent avec les données techni ques de l appareil Après des interruptions produites par le système de protec tion déclenchement du disjoncteur protecteur réaction de l évaluateur CTP sur les moteurs à thermistance...

Страница 28: ...ui même la périodicité du nettoyage de l inspection et de la maintenance en fonction des heures de service des sollicitations et des conditions d utilisation Révision et entretien immédiats Ils doivent être effectués en cas de vibrations et d oscilla tions et de réduction de la puissance de ventilation Remarque Nous recommandons de faire réparer le matériel par le fabricant En cas de réparations m...

Страница 29: ...ons s appliquent dans tous les États membres et doivent être respectées de manière similaire En dehors du territoire de l Union européenne l acheteur le commerçant et l utilisateur doivent respecter les lois les prescriptions et les règlements des autorités en matière de protection contre l explosion qui s appliquent au lieu d utilisa tion du produit ATEX correspondant de la Sté Elektror Si des co...

Страница 30: ...nt après que toutes les pièces en rotation sont à l arrêt et qu une remise en marche n est plus possible Le démontage et le transport doivent se faire suivant les consignes données dans 2 1 Transport et manutention L élimination doit être effectuée selon les règles en vigueur 7 RESPONSABILITE ET EXCLUSION DE RESPONSABILITE L exploitant est responsable de l exploitation de l appareil dans les condi...

Страница 31: ... aux dispositions de la Directive Machines 2006 42 CE Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées DIN EN 12100 2011 Sécurité des machines Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque ISO 14694 2003 Ventilateurs industriels Spécifications pour l équilibrage et les niveaux de vibration DIN EN 1127 1 2011 Atmosphères explosives Prévention de l explosion et pr...

Страница 32: ...37 0 97 0 37 17 8 72 76 RD 2 11 0 2000 3000 2740 230 400 50 1 68 0 97 0 37 19 3 68 75 RD 4 13 5 2200 3000 2770 230 400 50 2 48 1 43 0 55 19 9 71 78 RD 5 18 0 2100 3000 2770 230 400 50 2 48 1 43 0 55 24 9 72 78 RD 6 21 0 2500 3000 2810 230 400 50 3 03 1 76 0 75 25 8 75 81 RD 62 30 0 3000 3000 2850 230 400 50 4 75 2 75 1 3 38 7 78 81 RD 64 35 0 3100 3000 2870 230 400 50 6 65 3 85 1 85 42 3 79 85 RD ...

Страница 33: ...016327 02 18 06 33 Instructions de service et de montage RD ATEX www elektror fr FR POUR VOS NOTES ...

Страница 34: ... tabliczce znamionowej urządzenia tj kategorii typowi ochrony prze ciwwybuchowej klasie temperaturowej itd Poniżej przedstawiono kategorie urządzeń według dyrekty wy ATEX Kategoria 3G Urządzenie jest tak zaprojektowane i wykonane aby za pobiec powstawaniu źródeł zapłonu podczas normalnego działania w obszarach zagrożonych wybuchem gazów G Kategoria 3D Urządzenie jest tak zaprojektowane i wykonane ...

Страница 35: ...u chowej EEx e są przewidziane wyłączenie do pracy z zasilaniem sieciowym o napięciu znamionowym 5 i częstotliwości znamionowej i w żadnym wypadku nie są przewidziane do pracy z przemiennikiem częstotliwości Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wyklucza Szczególne warunki otoczenia takie jak np temperatura otoczenia w miejscu montażu eksploatacji przekraczająca 40 C osadzanie pyłu wstrząsy w miejs...

Страница 36: ...y poziom hała su podany jest w tabeli na stronie 44 W określonych niekorzystnych przypadkach wymagana jest izolacja dźwiękowa użytkownikowi zaleca się przeprowa dzenie odpowiednich pomiarów Izolacja dźwiękowa musi być wykonana przez użytkownika aby nie doszło do prze kroczenia prawnie dopuszczalnych wartości maksymalnych na stanowiskach pracy w otoczeniu wentylatora Jakiegokolwiek rodzaju izolacja...

Страница 37: ...otyczące pracy z przemiennikiem częstotliwości patrz podrozdział 3 3 1 do 3 3 4 3 3 1 Szczególne wskazówki dotyczące pracy wentylatorów ATEX z przemiennikiem częstotliwości Uwaga Z przemiennikiem częstotliwości mogą pracować tylko silniki ognioszczelne i wzmocnione ozna czone EEx de II2GD T4 135 C W przypadku zespołów ATEX dostosowanych do pracy z przemiennikiem częstotliwości czujnik temperatury ...

Страница 38: ...ie ręcznym Jeśli producent silnika nie podaje innych danych to napięcie zasilania przemiennika nie może przekraczać 400 V a długość kabla 20 m W przypadku większych długości kabla wyższych napięć zasilania i lub specjal nych wymagań EMC należy w razie potrzeby zastosować odpowiednie dodatkowe środki zaradcze W tej sprawie należy zwrócić się do dostawcy przemiennika W przy padku dodatkowo wymaganyc...

Страница 39: ...ŻYTKOWANIU 4 1 Zasady podstawowe Prosimy przestrzegać wskazówek zawartych w podrozdziale 1 1 dotyczących użytkowania maszyny zgodnie z jej prze znaczeniem oraz zasad bezpieczeństwa opisanych w pod rozdziałach od 1 2 do 1 10 Jeśli podczas pracy zostanie przekroczony prąd znamiono wy silnika napędowego należy sprawdzić czy wartość na pięcia sieciowego i częstotliwości sieciowej odpowiada para metrom...

Страница 40: ...lony personel techniczny Oprócz instrukcji obsługi da nego urządzenia oraz instrukcji i zaleceń dla całej instalacji należy przestrzegać następujących zasad 5 2 Częstotliwość przeglądów i konserwacji W zależności od godzin pracy obciążeń i warunków pra cy użytkownik musi sam określić wymaganą częstotliwość czyszczenia przeglądów i konserwacji Natychmiastowy przegląd i konserwacja W przypadku wystą...

Страница 41: ...e Na terenie Republiki Federalnej Niemiec są do przede wszyst kim wytyczne TRBS 1201 3 oraz 14 6 rozporządzenia BetrSichV Na obszarze Unii Europejskiej we wszystkich państwach członkowskich obowiązują odpowiednie prawne i urzędowe wytyczne i regulacje które w tym samym zakresie muszą być przestrzegane Poza Unią Europejską nabywca sprzedawca i użytkownik musi przestrzegać praw przepisów i regulacji...

Страница 42: ... specjalistów elektryków Demontaż dozwolony jest dopiero wtedy gdy całkowicie zatrzymają się wszystkie części wirujące i nie jest możliwe ponowne uruchomienie W odniesieniu do demontażu i odtransportowania muszą być przestrzegane zalecenia podane w podrozdziale 2 1 Trans port i obchodzenie się z maszyną Utylizacja maszyny musi być przeprowadzona w sposób fa chowy 7 ODPOWIEDZIALNOŚĆ I WYŁĄCZENIE OD...

Страница 43: ...owane DIN EN 12100 2011 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe ogólne zasady projektowani analiza ryzyka i redukcja ryzyka ISO 14694 2010 Wentylatory przemysłowe Przepisy techniczne dotyczące jakości wyrównoważenia i poziomu drgań DIN EN 1127 1 2011 Atmosfery wybuchowe Zapobieganie wybuchowi i ochrona przed wybuchem część 1 Pojęcia podstawowe i metodyka DIN EN 13463 1 2009 Urządzenia nieelektryc...

Страница 44: ... 0 37 17 8 72 76 RD 2 11 0 2000 3000 2740 230 400 50 1 68 0 97 0 37 19 3 68 75 RD 4 13 5 2200 3000 2770 230 400 50 2 48 1 43 0 55 19 9 71 78 RD 5 18 0 2100 3000 2770 230 400 50 2 48 1 43 0 55 24 9 72 78 RD 6 21 0 2500 3000 2810 230 400 50 3 03 1 76 0 75 25 8 75 81 RD 62 30 0 3000 3000 2850 230 400 50 4 75 2 75 1 3 38 7 78 81 RD 64 35 0 3100 3000 2870 230 400 50 6 65 3 85 1 85 42 3 79 85 RD 65 40 0...

Страница 45: ...45 016327 02 18 06 45 Instrukcja obsługi i montażu RD ATEX www elektror pl PL 016327 02 18 06 NOTATKI ...

Страница 46: ...46 016327 02 18 06 ...

Страница 47: ...47 016327 02 18 06 ...

Страница 48: ...ktmanagement unter der Rufnummer 49 0 711 31973 111 zur Verfügung You will find further information about our products on the internet at www elektror com Our Product Management will be pleased to answer your queries at 49 0 711 31973 111 Pour de plus amples informations sur nos produits consulter www elektror fr Notre Management de produits au numéro 49 0 711 31973 111 répondra volontiers à vos q...

Отзывы: