background image

FIN

10

1. Laitteen kuvaus (kuvat 1 ja 2)

1.  Kahva

2.  Asteikko

3.  Syvyysvaste

4.  Moottorin kotelo

5.  Verkkojohto

6.  Katkaisin

7.  Siipiruuvi

8.  Kara

9.  Kiristysmutteri

10.  Imuliitäntä sisä-Ø 36 (osanro: 43.502.00.07)

11. Siipiruuvi

12.  Jyrsinkenkä

13.  Ohjaushylsy Ø 12 (osanro: 43.502.00.03)

14. Kiristyspihdit Ø 8 ja Ø 6 mm 

(osanro: 43.502.00.02)

15.  Pohjalevy (osanro: 43.502.00.04)

16.  Asteikko (osanro: 43.502.00.11)

17.  Sirpinkärki (osanro: 43.502.00.09)

18.  Suuntaisvaste (osanro: 43.502.00.12)

19.  Ohjausrulla (osanro: 43.502.00.10)

20.  Imusovitin (osanro: 43.502.00.08)

21.  Leuka-avain koko 19 (osanro: 43.502.00.06)

22.  Leuka-avain koko 14 (osanro: 43.502.00.05)

23.  Yleisvaste (osanro: 43.502.00.01)

24.  Kiristyskahva 

25.  Kierrosluvun asetin 

2.  Tekniset tiedot

Verkkojännite 

230 V ~ 50 Hz

Tehonotto

800 Watt

Joutokäyntikierrosluku 

16.000 - 28.000 min

-1

Iskun pituus

32 mm (jyrsimäsyvyys)

Kiristyspihdit

Ø 8 ja Ø 6 mm

Muotojyrsintä 

kork. Ø 40 mm

Häiriöeristetty
Paino

3,3 kg

Melupainetaso LWA

93 dB(A)

Melutehotaso LPA

103 dB(A)

Tärinä a lw

7,1 m/s

2

3.  Määräystenmukainen käyttö

Yläjyrsinkone soveltuu erityisesti  puun ja muovin

työstöön, lisäksi oksankohtien poistoon, urien jyrsimi-

seen, syvennysten tekoon, kaarien ja kirjainten

kopioimiseen jne. 

Yläjyrsinkonetta ei saa käyttää metallin, kivien tms.

työstöön.

Konetta saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyt-

tötarkoitukseen. 

Kaikkinainen muu, tämän ylittävä käyttö katsotaan

määräystenvastaiseksi. Kaikenlaatuisista tästä

aiheutuvista vahingoista ja tapaturmista on vastuus-

sa ainoastaan koneen käyttäjä eikä sen valmistaja. 

4.  Tärkeitä ohjeita ja määräyksiä 

Lue käyttöohje huolellisesti läpi ja noudata siinä

annettuja määräyksiä. Tutustu tämän käyttöohjeen

avulla koneeseen, sen oikeaan käyttöön sekä sitä

koskeviin turvallisuusmääräyksiin. Säilytä käyttöohje

aina jyrsimen lähellä. 

Turvallisuusohjeet

Liitä verkkopistoke pistorasiaan vain kun kone on 

sammutettuna. 

Varmista kiinnityslaittein, että työkappale ei pääse 

siirtymään paikaltaan.

Aseta johdot aina koneen takasivulle siitä 

poispäin.

Ennen koneeseen tehtäviä huolto- ja muita toimia 

on verkkopistoke irroitettava. 

Tarkasta, että jyrsinterä on tiukasti kiinni, ennen 

kuin käynnistät koneen. 

Huolehdi aina siitä, että asentosi on tukeva työn 

aikana.

Jyrsintä on aina tehtävä jyrsinterän kiertoliikettä 

vastaan.

Laske jyrsinterä työkappaleeseen aina vasta sen 

käydessä. 

Kuljeta yläjyrsinkonetta aina molemmin käsin.

Jyrsinterän suurinta kierroslukua ei saa ylittää.

Ota huomioon koneen reaktioaika, varsinkin

jyrsinterän juuttuessa kiinni.

Kun työ on päättynyt, anna koneen liukua takaisin 

lähtöasemaansa.

Käytä vain moitteettomasti hiottuja jyrsinteriä.

Kiinnitä jyrsinterä tiukasti.

Syviä jyrsintätöitä tehdessäsi jyrsi materiaalista 

riippuen useammassa vaiheessa. 

Työpaikan melunkehitys voi ylittää arvon 85 dB(A).

Tässä tapauksessa on käyttäjä suojattava 

melunturvatoimin. Tämän sähkökäyttöisen 

työkalun melunpäästöt on mitattu standardien 

ISO 37444, NFS 31-031(84/537/ETY) mukaan.

Tärinänpäästöarvot on mitattu standardin ISO 

8662-8 mukaan.

Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN  05.07.2001 14:49 Uhr  Seite 10

Содержание Bavaria BOF 700

Страница 1: ...BOF 700 Bavaria Oberfr se Artikel Nr Ident Nr...

Страница 2: ...20002025 Limit Switch 26 435020002026 Bracket 28 435020002028 Locking Switch 34 435020002034 Pressing Board II 43 435020002043 Spring 46 435020002046 Depth Gauge 47 435020002047 Switch 54 435020007 St...

Страница 3: ...perating Instructions Electric Router Istruzioni per l uso Fresatrice verticale elettrica K ytt ohje S hk k ytt inen yl jyrsinkone Art Nr 43 502 00 I Nr 015r Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uh...

Страница 4: ...2 Please unfold page 2 3 Aprite le pagine 2 e 3 K nn sivut 2 3 auki Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uhr Seite 2...

Страница 5: ...3 25 6 5 4 3 7 23 12 22 21 15 18 16 17 19 20 10 13 14 1 1 24 9 8 2 11 2 1 Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uhr Seite 3...

Страница 6: ...yond its intended purpose is a case of mis use Liability for damage or injury resulting from such a case of mis use shall rest with the user or operator and not with the manufacturer 4 Important infor...

Страница 7: ...o the required distance Use the thumb screws 11 to fasten the parallel stop 18 in position Switch on the machine lower the router and move the guide roller 19 along the edge of the material so that th...

Страница 8: ...red cutter speed Release the clamping handle 24 again and lower the cutter to perform the routing job When you are finished with your work return the machine to starting position Routing speed depends...

Страница 9: ...tra ecc L utensile deve venire usato solamente per gli scopi a cui destinato Se viene utilizzato per scopi diver si si tratta di un uso scorretto e quindi la responsabi lit per danni o lesioni che ne...

Страница 10: ...spigolo del materiale e regolarlo alla distanza desiderata Fissare la squadra parallela 18 con le viti ad alette 11 Accendere la macchina abbassare la fresa e fare scorrere il rullo di guida 19 lungo...

Страница 11: ...il numero di giri richiesto dalla fresa Allentare di nuovo l impugnatura di serraggio 24 e abbassare la fresa per eseguire la fresatura Al termine del lavoro la macchina deve venire riportata in posi...

Страница 12: ...t st aiheutuvista vahingoista ja tapaturmista on vastuus sa ainoastaan koneen k ytt j eik sen valmistaja 4 T rkeit ohjeita ja m r yksi Lue k ytt ohje huolellisesti l pi ja noudata siin annettuja m r y...

Страница 13: ...untaisvasteen 18 ohjausakselille a ja kiinnit se siipiruuvilla b Huomio Suuntaisvaste on k nnett v toisinp in niin ett vastekisko on yl sp in k nnettyn Aseta harpink rki materiaalin p lle S d haluttu...

Страница 14: ...stett v st materiaalista ty nt nopeudesta ja k ytetyst jyrsin ty kalusta J Jyrsint suunta kuva 12 Jyrsint on aina teht v jyrsinter n kiertosuunnan vastaisesti vastakulku Muussa tapauksessa takapotkut...

Страница 15: ...12 12 15 f e 7 12 20 10 a 3 18 18 a 17 17 b 6 5 4 19 18 16 18 a 11 12 b b 16 19 18 a 13 Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uhr Seite 13...

Страница 16: ...14 12 10 13 c 13 d b e 8 a a c c b 8 9 12 21 22 11 2 7 24 3 6 25 b 15 12 12 25 23 23 a c 9 Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uhr Seite 14...

Страница 17: ...patibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsr...

Страница 18: ...rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektr...

Страница 19: ...Isar Germany Ersatzteil und Reparatur Abt Telefon 099 51 942 357 Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL I periodo di garanzi...

Страница 20: ...tu 8 10 FIN 33530 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp z o o Al Niepodleglosci 36 PL 65 950 Zielona Gora Tel 0683 242055 Fax 0683 272914 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089...

Отзывы: