background image

I

7

1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1 e 2)

1  Impugnatura

2  Scala

3  Battuta di profondità

4  Scatola del motore

5  Cavo di collegamento alla rete

6  Interruttore di accensione/spegnimento

7  Vite ad alette

8  Mandrino

9  Dado di serraggio

10 Bocchettone di aspirazione Ø 36 interno 

(n. ricambio: 43.502.00.07)

11 Vite ad alette

12 Pattino portafresa

13 Manicotto di guida Ø 12

(n. ricambio: 43.502.00.03)

14 Pinza Ø 8 e Ø 6 mm 

(n. ricambio: 43.502.00.02)

15 Piastra di base (n. ricambio: 43.502.00.04)

16 Scala (n. ricambio: 43.502.00.11)

17 Punta del compasso (n. ricambio: 43.502.00.09)

18 Squadra parallela: 43.502.00.12)

19 Rullo di guida (n. ricambio: 43.502.00.10)

20 Adattatore di aspirazione 

(n. ricambio: 43.502.00.08)

21 Chiave fissa con apertura 19 

(n. ricambio: 43.502.00.06)

22 Chiave fissa con apertura 14 

(n. ricambio: 43.502.00.05)

23 Squadra universale 

(n. ricambio: 43.502.00.01)

24 Impugnatura di serraggio

25 Regolatore del numero di giri

2. Caratteristiche tecniche

Tensione di rete

230 V ~ 50 Hz

Potenza assorbita

800 Watt

Numero giri a vuoto

16.000 - 28.000 min

-1

Corsa

32 mm (profondità di fresatura)

Pinza

Ø 8 e Ø 6 mm

per fresa sagomata max.

Ø 40 mm

Isolamento di protezione
Peso

3,3 kg

Livello di pressione acustica LWA

93 dB(A)

Livello di potenza acustica LPA

103 dB(A)

Vibrazioni aw

7,1 m/s

3. Uso corretto

La fresatrice verticale è particolarmente adatta per

lavorare il legno e le materie plastiche ed inoltre per

ritagliare nodosità, fresare scanalature, ricavare inca-

vature, copiare curve e scritte ecc.

La fresatrice verticale non deve venire usata per

lavorare metallo, pietra ecc.

L’utensile deve venire usato solamente per gli scopi

a cui è destinato. Se viene utilizzato per scopi diver-

si, si tratta di un uso scorretto e quindi la responsabi-

lità per danni o lesioni che ne derivino va esclusiva-

mente a carico dell’utilizzatore, o meglio

dell’operatore, e non del produttore.

4. Avvertenze importanti

Leggete attentamente queste istruzioni per l’uso e

attenetevi alle avvertenze. Usatele per conoscere

bene l’apparecchio, il suo uso corretto nonché le

avvertenze di sicurezza. Conservate le istruzioni per

l’uso insieme alla fresatrice.

Avvertenze di sicurezza

Inserire la spina nella presa di corrente solo a 

macchina spenta.

Con i dispositivi di serraggio fissare il pezzo da 

lavorare per evitare che si sposti.

Condurre il filo di alimentazione sempre da dietro 

la macchina.

Prima di eseguire tutti i lavori alla macchina 

staccare la spina dalla presa di corrente.

Prima della messa in esercizio controllare che la 

fresa sia in posizione ben fissa.

Accertarsi di essere ben in equilibrio nel lavorare.

La fresatura deve avvenire sempre in senso 

contrario al senso di rotazione (fresatura discorde)

della fresatrice.

Avvicinarsi al pezzo da lavorare solo con la

fresatrice in moto.

Tenere la fresatrice sempre con tutte e due le 

mani.

Il numero di giri massimo indicato per la fresatrice 

non deve venire superato.

Tenere conto del tempo di reazione della

macchina, soprattutto nel caso si sia bloccata.

Una volta terminato il lavoro riportare la macchina 

nella posizione di partenza.

Usare solamente frese perfettamente affilate.

Serrare la fresa con accoppiamento di forza.

A seconda del materiale eseguire diverse passate 

in caso di grandi profondità di fresatura.

Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN  05.07.2001 14:49 Uhr  Seite 7

Содержание Bavaria BOF 700

Страница 1: ...BOF 700 Bavaria Oberfr se Artikel Nr Ident Nr...

Страница 2: ...20002025 Limit Switch 26 435020002026 Bracket 28 435020002028 Locking Switch 34 435020002034 Pressing Board II 43 435020002043 Spring 46 435020002046 Depth Gauge 47 435020002047 Switch 54 435020007 St...

Страница 3: ...perating Instructions Electric Router Istruzioni per l uso Fresatrice verticale elettrica K ytt ohje S hk k ytt inen yl jyrsinkone Art Nr 43 502 00 I Nr 015r Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uh...

Страница 4: ...2 Please unfold page 2 3 Aprite le pagine 2 e 3 K nn sivut 2 3 auki Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uhr Seite 2...

Страница 5: ...3 25 6 5 4 3 7 23 12 22 21 15 18 16 17 19 20 10 13 14 1 1 24 9 8 2 11 2 1 Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uhr Seite 3...

Страница 6: ...yond its intended purpose is a case of mis use Liability for damage or injury resulting from such a case of mis use shall rest with the user or operator and not with the manufacturer 4 Important infor...

Страница 7: ...o the required distance Use the thumb screws 11 to fasten the parallel stop 18 in position Switch on the machine lower the router and move the guide roller 19 along the edge of the material so that th...

Страница 8: ...red cutter speed Release the clamping handle 24 again and lower the cutter to perform the routing job When you are finished with your work return the machine to starting position Routing speed depends...

Страница 9: ...tra ecc L utensile deve venire usato solamente per gli scopi a cui destinato Se viene utilizzato per scopi diver si si tratta di un uso scorretto e quindi la responsabi lit per danni o lesioni che ne...

Страница 10: ...spigolo del materiale e regolarlo alla distanza desiderata Fissare la squadra parallela 18 con le viti ad alette 11 Accendere la macchina abbassare la fresa e fare scorrere il rullo di guida 19 lungo...

Страница 11: ...il numero di giri richiesto dalla fresa Allentare di nuovo l impugnatura di serraggio 24 e abbassare la fresa per eseguire la fresatura Al termine del lavoro la macchina deve venire riportata in posi...

Страница 12: ...t st aiheutuvista vahingoista ja tapaturmista on vastuus sa ainoastaan koneen k ytt j eik sen valmistaja 4 T rkeit ohjeita ja m r yksi Lue k ytt ohje huolellisesti l pi ja noudata siin annettuja m r y...

Страница 13: ...untaisvasteen 18 ohjausakselille a ja kiinnit se siipiruuvilla b Huomio Suuntaisvaste on k nnett v toisinp in niin ett vastekisko on yl sp in k nnettyn Aseta harpink rki materiaalin p lle S d haluttu...

Страница 14: ...stett v st materiaalista ty nt nopeudesta ja k ytetyst jyrsin ty kalusta J Jyrsint suunta kuva 12 Jyrsint on aina teht v jyrsinter n kiertosuunnan vastaisesti vastakulku Muussa tapauksessa takapotkut...

Страница 15: ...12 12 15 f e 7 12 20 10 a 3 18 18 a 17 17 b 6 5 4 19 18 16 18 a 11 12 b b 16 19 18 a 13 Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uhr Seite 13...

Страница 16: ...14 12 10 13 c 13 d b e 8 a a c c b 8 9 12 21 22 11 2 7 24 3 6 25 b 15 12 12 25 23 23 a c 9 Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uhr Seite 14...

Страница 17: ...patibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsr...

Страница 18: ...rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektr...

Страница 19: ...Isar Germany Ersatzteil und Reparatur Abt Telefon 099 51 942 357 Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL I periodo di garanzi...

Страница 20: ...tu 8 10 FIN 33530 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp z o o Al Niepodleglosci 36 PL 65 950 Zielona Gora Tel 0683 242055 Fax 0683 272914 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089...

Отзывы: