7
5
English
Français
SAFETY PRECAUTIONS
NORMES DE SECURITE
assembled mistblower. Do not remove, damage or disactivate
any of the safety devices.
Only use the mistblower in well-ventilated places. Do not
10 -
operate the mistblower in explosive atmospheres, in closed
environments or near inflammable substances (Fig. 4).
Only fit rotors supplied by the manufacturer to the mistblower
11 -
power takeoff.
When the mistblower is at the end of its useful life, do not
12 -
simply dump it; either return it to the dealer or take it to a
waste collection and recycling centre.
Only loan your mistblower to expert users who are completely
13 -
familiar with mistblower operation and correct use. Give other
users the manual with operating instructions, which they
should read before using the mistblower.
Keep this manual on hand and consult it before each use of the
14 -
tool.
All labels with health hazards must be kept in good conditions.
15 -
In case of damage or deterioration, immediately substitute
them (see pag.4).
16 - Never start the machine without rotor. It will cause serious
demages to the engine parts as well as the withdrawal of the
guarantee.
Do not use the mistblower near to electrical equipment and
17 -
electric lines (Fig.5).
Do not knock or force the rotor blades; never work with
18 -
damaged rotors.
Do not use the mistblower with
19 -
inflammable and/or corrosive
substances.
Do not assemble the rotor on other motors or power
20 -
transmissions.
Do not obstruct or close the rotor air intake.
21 -
Do not utilize the machine for uses different from the ones
22 -
specified in the manual (see pag. 24).
Never leave the machine unattended with the engine running.
23 -
Please note that the owner or the user is responsible for any
24 -
accidents or damage to third parties or their property.
ATTENTION - Si vous utilisez correctement l’atomiseur,
vous aurez un instrument de travail rapide, pratique et
efficace ; utilisé de façon non correcte ou sans adopter les
précautions nécessaires, cet instrument pourrait s’avérer
dangereux. Pour que votre travail soit toujours agréable
et sûr, respectez scrupuleusement les mesures de sécurité
reportées ici et au cours du manuel.
ATTENTION : Le système de mise en marche de l'unité
produit un champ électromagnétique de très basse
intensité. Ce champ peut créer des interférences avec
certains pacemakers. Pour réduire le risque de lésions
graves ou mortelles, les porteurs de pacemaker devraient
consulter leur médecin et le fabricant du pacemaker avant
d'utiliser cette machine.
ATTENTION ! – Certains règlements nationaux
pourraient limiter l'utilisation de la tronçonneuse.
N’utilisez l’atomiseur que lorsque vous aurez appris à le faire.
1 -
L'opérateur inexpert devrait s'exercer avant d'utiliser la
machine sur le terrain.
L’atomiseur ne doit être utilisée que par des adultes en bonnes
2 -
conditions physiques et ayant pris connaissance.
N'utilisez pas l'atomiseur en cas de fatigue physique ou sous
3 -
l'emprise d'alcool ou de drogues (Fig. 1).
Ne portez pas d’écharpe, de bracelets ou d’autres objets qui
4 -
pourraient se prendre dans la roue. Porter les EPI et plus
particulièrement des gants, une combinaison, des lunettes de
protection et un casque pour les oreilles (pag. 10-11).
Veillez à ce que personne ou animal ne se trouve dans le rayon
5 -
d’action de l’atomiseur, pendant la mise en route et l’emploi
(Fig. 2).
Travailler toujours en position stable et sûre (Fig. 3).
6 -
Ne pas approcher les mains de la roue et n’effectuez aucun
7 -
entretien lorsque le moteur tourne.
Contrôlez l’atomiseur tous les jours pour vous assurer que
8 -
tous les dispositifs, de sécurité et autres, fonctionnent bien.
Ne travaillez pas avec un atomiseur endommagée, mal
9 -
réparée, mal montée ou modifiée arbitrairement. Évitez
d'enlever, de détériorer ou de neutraliser les dispositifs de
sécurité.
N’utilisez l’atomiseur que dans des endroits bien aèrés. Ne
10 -
l’utilisez pas dans des atmosphères explosives ou dans des
endroits clos ou à proximité de substances inflammables
(Fig. 4).
Il est interdit d’appliquer une roue à la prise de force de
11 -
l’atomiseur autre que celle fournie par le fabricant.
N'abandonnez pas l'atomiseur dans l'environnement en cas
12 -
de mise hors service mais remettez-le au revendeur ou à un
centre de collecte des déchets.
Ne prêtez votre atomiseur qu’à des personnes expertes qui
13 -
sachent la faire fonctionner correctement. Donnez-leur aussi
le manuel avec le mode d’emploi à lire avant de commencer à
travailler.
Conservez ce manuel soigneusement et consultez-le à chaque
14 -
foisque vous devrez utiliser la machine.
Veillez à ce que les étiquettes portant les signaux de danger et
15 -
de sécurité soient toujours en parfait état. Si elles sont
détériorées, remplacez-les sans délai (voir pag.4).
16 - Ne jamais faire tourner l’atomiseur sans la roue sous peine
de détérioration immediate. Dans ce cas les pieces déterioreés
ne sont pas couvertes par la garantie.
17 - N'utilisez pas l'atomiseur à proximité d'appareils ou de lignes
électriques (Fig.5).
Ne pas heurter ni forcer les ailettes de la roue; ne pas utiliser la
18 -
roue si elle est endommagée.
Ne pas utiliser l’atomiseur avec des substances
19 -
inflammables
et/ou corrosives.
Ne pas monter la roue sur d’autres moteurs ou transmissions
20 -
de puissance.
Ne pas boucher ni fermer la prise d’entrée de l’air de la roue.
21 -
N'utilisez pas l'atomiseur dans un but autre que ceux indiqués
22 -
dans le manuel (voir pag. 24).
N'abandonnez pas la machine moteur en marche.
23 -
Se rappeler que le propriétaire ou l’opérateur sont
24 -
responsables des accidents ou des dommages à tiers, aux
biens de leur propriété.