background image

INFORMATIONS D’UTILISATION

L‘alpinisme, l’escalade et le travail en hauteur et en profondeur 
comportent des risques et dangers imprévisibles dus à des 
infl uences extérieures. Des accidents ne peuvent pas être 
exclus. Afi n de procurer une sécurité maximale lors de 

 

l‘alpinisme, l’escalade et le travail en hauteur et en profondeur, 
une utilisation conforme n’est possible qu’en liaison avec un 
matériel d’alpinisme sportif conforme aux normes en vigueur.
Pour des informations détaillées, veuillez lire la littérature 
spécialisée appropriée. Les remarques d’utilisation suivantes 
sont indispensables pour une application conforme et correcte 
dans la pratique. Cependant, elles ne peuvent jamais substituer 
l’expérience, la propre responsabilité et les connaissances en 
termes de dangers d‘alpinisme, d’escalade et de travail en 
hauteur et en profondeur et ne vous dégagent pas de la 
conscience personnelle quant aux risques. L’utilisation est 
réservée à des personnes entraînées et expérimentées ou avec 
des instructions et sous surveillance appropriées. L’utilisateur 
devrait savoir qu’une mauvaise constitution physique ou 
psychique peut infl uencer négativement la sécurité et ce, aussi 
bien lors des utilisations de routine qu’en cas d’urgence.
Avant une mise en oeuvre du produit, l’utilisateur devrait s’être 
informé des possibilités d’une exécution sure et effi cace de 
mesures de sauvetage.
En cas d’abus et/ou d’application erronée, le fabricant décline 
toute responsabilité. La responsabilité et le risque incombent 
toujours aux utilisateurs.

Contrôle de fonctionnement et de sécurité 

Avant l’assurage, vérifi er la position correcte de la corde et le 
bon fonctionnement ainsi que l’effet de freinage de l’appareil. 
En particulier pour les cordes de diamètre réduit et pour les 
cordes très sollicitées de grand diamètre, la corde de freinage 
nécessite une vigilance accrue lors de la descente en rappel ou 
de la descente d'une autre personne.
Les câbles lisses, l’humidité ou le givre peuvent infl uencer 
négativement l’effet de freinage de l’appareil. Contrôler l’effet de 
freinage avant chaque utilisation.
Ne pas utiliser l’appareil si les freins n’ont aucun effet alors que 
le câble est inséré correctement.
Afi n de réduire l’entortillement de la corde, guider la corde dans 

l’appareil par l’avant tel que cela est indiqué.
La main côté freinage régule la vitesse de la descente.

ATTENTION -

 La corde de freinage doit être constamment tenue 

fermement par la main utilisée pour freiner !

Types de cordes à utiliser: 

Sont autorisées les cordes d'alpinisme dynamiques selon EN 
892 ainsi que les cordes statiques selon EN 1891 d'un diamètre 
compris entre 7,8 et 10,5 mm. Éviter de laisser du mou.

Avertissements spécifi ques au produit :

Ce produit n'est pas destiné à l'assurage du premier de cordée, 
voir également image 4a.

Installation du relais : Image 1a - 1c
Conseils d'utilisation de la plaquette d'assurage : Image 2a - 2f 
Conseils d'utilisation pour la descente en rappel : Image 3a - 3c 
Utilisation non autorisée : Image 4a - 4c

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Si vous combinez ce produit à d’autres composants, il y a risque 
imminent d’une infl uence négative réciproque en termes de 
sécurité d’utilisation. C’est pourquoi la mise en oeuvre devrait se 
limiter à l’utilisation de composants dotés du marquage CE pour 
les équipements de protection personnelle contre les chutes en 
hauteur.
Il faut toujours observer que même les nœuds appropriés 
peuvent diminuer la solidité des sangles de jusqu’à 50 %.
Si les composants d’origine du produit ont été modifi és ou 
enlevés, les propriétés de sécurité peuvent être restreintes en 
conséquence. L’équipement ne devrait en aucune manière être 
modifi é ni adapté au montage de composants supplémentaires, 
sauf si cela est autorisé par écrit par le fabricant.

Avant et après l’utilisation du produit, celui-ci doit être contrôlé 
quant à des vices éventuels de même que quant à son 
fonctionnel et sûr. Le produit doit être éliminé immédiatement 
après la constatation d’un manque de sécurité et ce, même s’il 
n’y a qu’un moindre doute.

GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012.indd   14

GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012.indd   14

18.04.2012   12:35:06

18.04.2012   12:35:06

Содержание Belay Station Sling Deluxe

Страница 1: ...Standplatzschlinge Deluxe GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 1 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 1 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Страница 2: ...1a 1b 1c GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 3 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 3 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Страница 3: ...2a 2b 2c GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 4 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 4 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Страница 4: ...2d 2e 2f GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 5 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 5 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Страница 5: ...3 3a 3b 3c GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 6 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 6 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Страница 6: ...4c 4a 4b GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 7 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 7 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Страница 7: ...5a 5b max 40 C max 40 C H O 2 max 40 C H O 2 max 55 C min 35 C 6 7 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 8 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 8 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Страница 8: ...sollte sich dar ber bewusst sein dass bei nicht geeigneter k rperlicher und geistiger Verfassung Beeintr chtigungen der Sicherheit im Normal und im Notfall auftreten k nnen Vor dem Gebrauch muss der B...

Страница 9: ...tran hergestellte Produkte unterliegen auch ohne Benutzung einer gewissen Alterung die insbesondere von der St rke der ultravioletten Strahlung sowie von klimatischen Umweltein ssen abh ngig ist Maxim...

Страница 10: ...This product is part of personal protective equipment for protection against falls from heights and should be allocated to one individual This information lea et contains important information which...

Страница 11: ...sonal protective equipment PPE bearing the CE symbol to secure individuals against falls from heights To make a secure connection between tapes use only suitable knots such as the tape knot The knots...

Страница 12: ...e For this purpose a transport containers should be used CLEANING FIG 7 If required halogen free commercial desinfectants may be used WARNING Failure to follow these instructions may endanger life LAB...

Страница 13: ...u le givre peuvent in uencer n gativement l effet de freinage de l appareil Contr ler l effet de freinage avant chaque utilisation Ne pas utiliser l appareil si les freins n ont aucun effet alors que...

Страница 14: ...t tre dans un tat exigeant leur remplacement Fondamentalement les sangles ou les anneau de sangle doivent tre remplac s d s la constatation de vices tels que par exemple l endommagement des bords de l...

Страница 15: ...ik alleen mogelijk in combinatie met een bergsportuitrusting die voldoet aan de normen Gedetailleerde en omvangrijke informatie kan worden gevonden in de overeenkomstige vakliteratuur De volgende gebr...

Страница 16: ...het gebruik dient het product op eventuele beschadigingen te worden gecontroleerd de bruikbare toe stand en het juist functioneren moet worden gegarandeerd Het product moet onmiddellijk worden uitgeso...

Страница 17: ...cht sling 22kN remplaat 15 kN Chargenummer met opgave van fabricagejaar i symbool de waarschuwingen en aanwijzingen dienen te worden gelezen en in acht genomen te worden Fettuccia secondo EN 566 con a...

Страница 18: ...tiche sec EN 1891 aventi un diametro tra 7 8 e 10 5 mm E da evitare ogni allentamento della corda Avvertenze speci che relative al prodotto Questo prodotto non adatto all assicurazione del capocordata...

Страница 19: ...con corde sporche la durata di vita del gruppo frenante pu essere ridotta no a 1 2 anni Per principio il sistema completo da scartare nei casi seguenti dopo caduta e impatto da quota alta se presenta...

Страница 20: ...stado f sico y mental no apto se pueden producir una reducci n de la seguridad en caso normal y en emergencias Antes del uso el usuario debe informarse sobre las posibilidades de actuaci n segura y e...

Страница 21: ...miento que depende sobre todo de la intensidad de la radiaci n ultravioleta as como de las in uencias ambientales clim ticas M xima vida til en condiciones de almacenamiento ptimas ver punto Almacenam...

Страница 22: ...an ikke utelukkes En maksimal sikkerhet ved fjell klatring og arbeid h yt oppe og langt nede ser bare mulig hvis man har standardisert fjellsportutstyr og bruker dette riktig Detaljert og omfattende i...

Страница 23: ...temperaturer og gnistregn Skarpe kanter fuktighet og s rlig overising kan p virke stabiliteten til tekstilprodukter i h y grad BRUKSKLIMA Illustrasjon 6 LEVETID OG UTSKIFTING Levetiden til produktet e...

Страница 24: ...produto estas devem ser compreendidas e devem ser cumpridas Esta documenta o deve ser fornecida ao usu rio no idioma aplic vel ao local de revenda do produto Lembre se de conserv la junto com o equip...

Страница 25: ...mendada da placa de seguran a para proteger Fig 2a 2f Utiliza o recomendada para descer por corda Fig 3 3c Utiliza es n o autorizadas Fig 4a 4c RECOMENDA ES DE SEGURAN A Se este produto for combinado...

Страница 26: ...1 2 anos Em princ pio o sistema deve ser logo posto de parte ap s queda e embate de grande altura em caso de forma o extrema de estrias e ou deforma es em caso de danos p ex ssuras ou anomalias funci...

Страница 27: ...s vel under regul re forhold som ogs i n dstilf lde Inden anvendelsen skal brugeren informere sig om muligheder til sikker og effektiv gennemf relse af redningsaktioner Producenten fral gger sig ethve...

Страница 28: ...f punkt Opbevaring og uden anvendelse 12 r Lejlighedsvis anvendelse Ved lejlighedsvis og fagm ssig korrekt anvendelse uden synlig slid og ved optimale betingelser ved opbevaringen 10 r Hyppig eller ek...

Страница 29: ...nformacje mo na znale w od powiedniej literaturze fachowej Poni sze informacje s wa ne dla prawid owego zgodnego z przeznaczeniem u ytko wania Informacje te w adnym przypadku nie zast puj do wiadczeni...

Страница 30: ...prawdzi czy produkt nie posiada uszkodze Nale y upewni si e produkt znajduje si w stanie przydatnym do u ytku i dzia a prawid owo Nale y natychmiast zrezygnowa z u ytkowania produktu je eli istniej na...

Страница 31: ...pne w handlu rodki dezynfekcyjne niezawieraj ce chloru Uwaga nieprzestrzeganie zasad tej instrukcji obs ugi mo e spowodowa zagro enie dla ycia OZNACZENIA NA PRODUKCIE Producent EDELRID Oznaczenie pro...

Страница 32: ...ynamiska bergsrep enligt EN 892 samt statiska rep enligt EN 1891 med ett diameteromr de mellan 7 8 och 10 5 mm Undvik slaka rep Produktspeci ka h nvisningar Denna produkt l mpar sig endast till s krin...

Страница 33: ...re EDELRID Produktbeskrivning Bandslinga enligt EN 566 bromsanordning enligt prEN 15151 2 Modell Artikelnummer modellbeteckning CE 0123 auktoritet som vervakar produktion av PPE T V S D Product Servic...

Страница 34: ...z tak obr 4a Uspo d n stanovi t Obr 1a 1c Doporu en pou it pojistn desky k zaji t n Obr 2a 2f Doporu en pou it ke sla ov n Obr 3 3c Nep pustn pou it Obr 4a 4c BEZPE NOSTN INSTRUKCE Pokud pou v te tent...

Страница 35: ...obce EDELRID Ozna en v robku Ploch smy ka podle EN 566 brzda podle prEN 15151 2 Model slo v robku n zev modelu CE 0123 opr vn n pro produkty osobn ochrany vyd no T V S D Product Service GmbH 80339 Mun...

Страница 36: ...892 c t i corzi statice conform EN 1891 av nd domeniul pentru diametre cuprins de la 7 8 p n la 10 5 mm Se va evita formarea corzii destinse Indica ii speci ce produsului Acest produs nu este destinat...

Страница 37: ...via a unit ii de fr nare se poate reduce cu p n la 1 2 ani n principiu sistemul trebuie nl turat imediat dup pr bu ire i impact de la mare n l ime n cazul form rii crest turilor i sau deform rilor ex...

Страница 38: ...taan Varusteiden k ytt on sallittua vain kokeneille henkil ille tai asianmukaisessa ohjauksessa ja valvonnassa K ytt j n on oltava tietoinen siit ett puutteellinen fyysinen ja psyykkinen kunto voivat...

Страница 39: ...n 12 vuotta Satunnainen k ytt K ytettyn satunnaisesti asianmukaisesti ilman havaittavaa kulumista ja s ilytettyn ihanteellisissa varastointiolosuhteissa k ytt ik on 10 vuotta Tihe k ytt tai k ytt riol...

Страница 40: ...bezpe nostn mi predpismi a z chran rskymi postupmi Tento n vod peci kuje sp sob pou itia v robku a ak ko vek in sp sob pou vania je nepr pustn Vy osobne zodpoved te za v etky mo n rizik ktor m u nasta...

Страница 41: ...roben zo syntetick ho vl kna polyamid polyester dyneema aramid vectran starn aj ke nie s pou van To je zapr inen UV iaren m a environment lnymi vplyvmi Maxim lna ivotnos pri optim lnom skladovan a bez...

Страница 42: ...ca EDELRID Ozna enie produktu Ploch slu ka pod a EN 566 brzda pod a prEN 15151 2 Model slo v robku n zov modelu CE 0123 opr vnenie pre v robky osobnej ochrany vydan T V S D Product Service GmbH 80339...

Страница 43: ...id de EN 566 prEN 15151 2 Typ 2 0123 T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany PSA Richtlinie PPE Guideline EPI directive 89 686 EWG EEC CEE E 500 546 000 04 12 GAL Standplatzschlinge Deluxe...

Отзывы: